Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 44 |
No 44 |
1st Session |
1re session |
Wednesday |
Mercredi 31 octobre 2018 |
9:00 A.M. |
9 H | ||||
PRAYERS |
PRIÈRES | ||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||||
Third Reading of Bill 4, An Act respecting the preparation of a climate change plan, providing for the wind down of the cap and trade program and repealing the Climate Change Mitigation and Low-carbon Economy Act, 2016. |
Troisième lecture du projet de loi 4, Loi concernant l’élaboration d’un plan sur le changement climatique, prévoyant la liquidation du programme de plafonnement et d’échange et abrogeant la Loi de 2016 sur l’atténuation du changement climatique et une économie sobre en carbone. | ||||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | ||||
Pursuant to the Order of the House dated October 3, 2018, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 3 octobre 2018, | ||||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | ||||
Vote deferred. |
Le vote est différé. | ||||
At 10:03 a.m., the Minister of Economic Development, Job Creation and Trade indicated that no further morning business would be called and therefore the House recessed. |
À 10 h 03, le ministre du Développement économique, de la Création d’emplois et du Commerce a indiqué que l’ordre du jour de la séance du matin étant épuisé, la Chambre suspendait ses travaux. | ||||
10:30 A.M. |
10 H 30 | ||||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | ||||
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS | ||||
Third Reading of Bill 4, An Act respecting the preparation of a climate change plan, providing for the wind down of the cap and trade program and repealing the Climate Change Mitigation and Low-carbon Economy Act, 2016. |
Troisième lecture du projet de loi 4, Loi concernant l’élaboration d’un plan sur le changement climatique, prévoyant la liquidation du programme de plafonnement et d’échange et abrogeant la Loi de 2016 sur l’atténuation du changement climatique et une économie sobre en carbone. | ||||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | ||||
AYES / POUR - 74 | |||||
Anand Baber Babikian Bailey Barrett Bethlenfalvy Bouma Calandra |
Ford Fullerton Ghamari Gill Hardeman Harris Hogarth Jones |
McKenna McNaughton Miller (Parry Sound–Muskoka) Mitas Mulroney Nicholls Oosterhoff Pang |
Sandhu Sarkaria Scott Simard Skelly Smith (Bay of Quinte) Smith (Peterborough–Kawartha) Surma | ||
AYES / POUR - Continued | |||||
Cho (Scarborough North) Cho (Willowdale) Clark Coe Crawford Cuzzeto Downey Dunlop Elliott Fedeli Fee |
Kanapathi Karahalios Ke Khanjin Kramp Kusendova Lecce MacLeod Martin Martow McDonell |
Park Parsa Pettapiece Phillips Piccini Rasheed Rickford Roberts Romano Sabawy |
Tangri Thanigasalam Thompson Tibollo Triantafilopoulos Wai Walker Wilson Yakabuski Yurek | ||
NAYS / CONTRE - 42 | |||||
Andrew Armstrong Arthur Bell Berns-McGown Burch Coteau Des Rosiers Fife Fraser French |
Gates Gélinas Glover Harden Hassan Hatfield Horwath Hunter Karpoche Kernaghan Lalonde |
Lindo Mamakwa Mantha Miller (Hamilton East—Stoney Creek) Monteith-Farrell Morrison Natyshak Rakocevic Schreiner Shaw |
Singh (Brampton Centre) Singh (Brampton East) Stevens Stiles Tabuns Taylor Vanthof West Wynne Yarde | ||
The Bill passed. |
Le projet de loi est adopté. | ||||
The House recessed at 11:54 a.m. |
À 11 h 54, la Chambre a suspendu la séance. | ||||
3:00 P.M. |
15 H | ||||
The Speaker informed the House that, in the name of Her Majesty the Queen, Her Honour the Lieutenant Governor had been pleased to assent to the following Bill in her office on October 31, 2018. |
Le Président a informé l’Assemblée qu’au nom de Sa Majesté la Reine, Son Honneur la lieutenante-gouverneure a eu le plaisir de sanctionner le projet de loi suivant dans son bureau le 31 octobre 2018. | ||||
Bill 4, An Act respecting the preparation of a climate change plan, providing for the wind down of the cap and trade program and repealing the Climate Change Mitigation and Low-carbon Economy Act, 2016. |
Projet de loi 4, Loi concernant l’élaboration d’un plan sur le changement climatique, prévoyant la liquidation du programme de plafonnement et d’échange et abrogeant la Loi de 2016 sur l’atténuation du changement climatique et une économie sobre en carbone. | ||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | ||||
On motion by Mr. Oosterhoff, |
Sur la motion de M. Oosterhoff, | ||||
Ordered, That, the Member for Niagara West (Mr. Oosterhoff) be permitted to make a second “Members’ Statement”. | |||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | ||||
On motion by Ms. Karpoche, |
Sur la motion de Mme Karpoche, | ||||
Ordered, That, the Member for Parkdale—High Park (Ms. Karpoche) be permitted to make a second “Members’ Statement”. | |||||
PETITIONS |
PÉTITIONS | ||||
Implementing minimum wage (Sessional Paper No. P-4) Ms. Andrew, Ms. Karpoche and Ms. Stiles. | |||||
Health Sciences North (Sessional Paper No. P-46) Mme Gélinas. | |||||
Sanctions for any person convicted under any of sections 83.18 to 83.221 of the Criminal Code of Canada (Sessional Paper No. P-62) Mr. Anand, Mr. Babikian and Mr. Roberts. | |||||
West Lincoln Memorial Hospital (Sessional Paper No. P-64) Mr. Oosterhoff. | |||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||||
Second Reading of Bill 47, An Act to amend the Employment Standards Act, 2000, the Labour Relations Act, 1995 and the Ontario College of Trades and Apprenticeship Act, 2009 and make complementary amendments to other Acts. |
Deuxième lecture du projet de loi 47, Loi modifiant la Loi de 2000 sur les normes d’emploi, la Loi de 1995 sur les relations de travail et la Loi de 2009 sur l’Ordre des métiers de l’Ontario et l’apprentissage et apportant des modifications complémentaires à d’autres lois. |
||||
Debate resumed, during which the Deputy Speaker interrupted the proceedings and announced that there had been more than six and one-half hours of debate and that the debate was deemed adjourned. |
Le débat a repris. Le Vice-Président a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu plus de six heures et demie de débat et que le débat était réputé ajourné. | ||||
Ms. Fullerton moved that the House do now adjourn. |
Mme Fullerton propose que la Chambre ajourne ses travaux. | ||||
Carried on division. |
Adoptée au vote. | ||||
The House adjourned at 5:39 p.m. |
À 17 h 39, la Chambre a ajourné ses travaux. | ||||
le président Ted Arnott Speaker |
|||||
RESPONSES TO PETITIONS |
RÉPONSES AUX PÉTITIONS | ||||
The price of gasoline (Sessional Paper No. P-34): (Tabled September 12, 13, 19, 20, 26; October 1, 2, 17, 22, 2018) Mme Gélinas. | |||||
Mental health funding (Sessional Paper No. P-37): (Tabled September 13, 2018) Ms. Lindo. (Tabled September 20, 2018) Miss Taylor. | |||||