Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 65 |
No 65
|
2nd Session |
2e session |
Thursday |
Jeudi |
PRAYERS |
PRIÈRES | |||
9:00 A.M. |
9 H | |||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |||
Second Reading of Bill 114, An Act to provide for Anti-Racism Measures. |
Deuxième lecture du projet de loi 114, Loi prévoyant des mesures contre le racisme. | |||
Debate arose and after some time the House recessed at 10:13 a.m. |
Il s’élève un débat et après quelque temps, à 10 h 13, la Chambre a suspendu la séance. | |||
10:30 A.M. |
10 H 30 | |||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | |||
The House recessed at 11:42 a.m. |
À 11 h 42, la Chambre a suspendu la séance. | |||
1:00 P.M. |
13 H | |||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | |||
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :- | |||
Bill 121, An Act to amend the Courts of Justice Act to require candidates for appointment as provincial judges to have completed education or training in the law of sexual assault. Mrs. Martins. |
Projet de loi 121, Loi modifiant la Loi sur les tribunaux judiciaires afin d’exiger que les candidats à une nomination comme juge provincial suivent un programme d’éducation ou de formation sur le droit relatif aux agressions sexuelles. Mme Martins. | |||
The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:- |
Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et renvoyé au Comité permanent des règlements et des projets de loi d’intérêt privé :- | |||
Bill Pr61, An Act to revive Braiseryy Chicken Ltd. Mr. Milczyn. |
||||
MOTIONS |
MOTIONS | |||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||
On motion by Mrs. Albanese, |
Sur la motion de Mme Albanese, | |||
Ordered, That the Standing Committee on the Legislative Assembly be authorized to meet from 12:30 p.m. to 3:00 p.m. on Wednesday, April 12, Wednesday, April 26, and Wednesday, May 3, 2017 for the purpose of public hearings on Bill 87, An Act to implement health measures and measures relating to seniors by enacting, amending or repealing various statutes. | ||||
PETITIONS |
PÉTITIONS | |||
Price of electricity (Sessional Paper No. P-1) Mr. Arnott. | ||||
Minimum Wage of $15 an hour (Sessional Paper No. P-21) Mr. Mantha. | ||||
Phasing out the Drive Clean program (Sessional Paper No. P-24) Mr. Oosterhoff. | ||||
Fluoridation legislation (Sessional Paper No. P-40) Mr. Delaney. | ||||
Oral health services (Sessional Paper No. P-51) Mr. Anderson. | ||||
Registered nurses (RNs) cuts (Sessional Paper No. P-57) Ms. Forster. | ||||
Rural public schools (Sessional Paper No. P-58) Mr. Walker. | ||||
Fair treatment of the elderly seeking long-term care placement (Sessional Paper No. P-123) Mme Gélinas. | ||||
Investing in interprofessional primary health care (Sessional Paper No. P-132) Mr. Arnott. | ||||
Elevator repair (Sessional Paper No. P-138) Mr. Milczyn. | ||||
PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS | |||
Mr. Pettapiece moved, |
M. Pettapiece propose, | |||
Second Reading of Bill 105, An Act governing the identification of truss and lightweight construction in buildings. |
Deuxième lecture du projet de loi 105, Loi régissant l'identification des composants structuraux à ossature légère incorporés aux bâtiments. | |||
Debate arose. |
Il s’élève un débat. | |||
Carried. |
Adoptée. | |||
Referred to the Standing Committee on General Government. |
Renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementaux. | |||
Ms. Malhi moved, |
Mme Malhi propose, | |||
Private Members’ Notice of Motion No. 46:- |
Avis de motion émanant des députés no 46 :- | |||
That, in the opinion of this House, the Legislative Assembly of Ontario, should reaffirm our commitment to the values we cherish - justice, human rights and fairness - and condemn all forms of communal violence, hatred, hostility, prejudice, racism and intolerance in India and anywhere else in the world, including the 1984 Genocide perpetrated against the Sikhs throughout India, and call on all sides to embrace truth, justice and reconciliation. | ||||
Debate arose. |
Il s’élève un débat. | |||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | |||
AYES / POUR - 34 |
||||
Ballard Bisson Chiarelli Cho |
Forster Fraser Gates Harris |
McDonell McGarry McMahon Miller (Hamilton East-Stoney Creek) |
Qaadri Rinaldi Singh Smith |
AYES / POUR - Continued | |||
Coe Colle Des Rosiers Dhillon Duguid |
Kiwala Malhi Mantha Martins Martow |
Miller (Parry Sound-Muskoka) Murray Oosterhoff Potts |
Takhar Taylor Vernile Walker |
NAYS / CONTRE - 5 | |||
Damerla Dickson |
Dong |
MacCharles |
Sandals |
Mr. Oosterhoff moved, |
M. Oosterhoff propose, | ||
Private Members’ Notice of Motion No. 45:- |
Avis de motion émanant des députés no 45 :- | ||
That, in the opinion of this House, the Government should place a moratorium on the installation of industrial wind turbines in unwilling host communities in the Province of Ontario. | |||
Debate arose. |
Il s’élève un débat. | ||
Lost on the following division:- |
Rejetée par le vote suivant :- | ||
AYES / POUR - 15 | |||
Bisson Cho Coe Forster |
Gates Harris Mantha Martow |
McDonell Miller (Hamilton East-Stoney Creek) Miller (Parry Sound-Muskoka) Oosterhoff |
Smith Taylor Walker |
NAYS / CONTRE - 28 | |||
Baker Ballard Chiarelli Colle Damerla Delaney Des Rosiers |
Dhillon Dickson Dong Duguid Fraser Hoskins Kiwala |
MacCharles Malhi Martins McGarry McMahon Milczyn Murray |
Potts Qaadri Rinaldi Sandals Sousa Takhar Vernile |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Third Reading of Bill 59, An Act to enact a new Act with respect to home inspections and to amend various Acts with respect to financial services and consumer protection. |
Troisième lecture du projet de loi 59, Loi édictant une nouvelle loi concernant les inspections immobilières et modifiant diverses lois concernant les services financiers et la protection du consommateur. | ||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | ||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | ||
Vote deferred on request of the Chief Government Whip. |
Le vote est différé par requête du Whip en chef du gouvernement. | ||
On motion by Mr. Moridi, it was Ordered that the House adjourn. |
Sur la motion de M. Moridi, il est ordonné que la Chambre ajourne ses travaux. | ||
The House adjourned at 4:42 p.m. |
À 16 h 42, la Chambre a ajourné ses travaux. | ||
le président Dave Levac Speaker | |||
RESPONSES TO PETITIONS |
RÉPONSES AUX PÉTITIONS | ||
Ojibway Prairie Complex (Sessional Paper No. P-19): (Tabled December 8, 2016) Mr. Hatfield. | |||
Parking fees at Komoka Provincial Park (Sessional Paper No. P-111): (Tabled December 8, 2016) Ms. Sattler. | |||