Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 243 |
No 243 |
1st Session |
1re session |
Thursday |
Jeudi |
9:00 A.M. |
9 H | ||
PRAYERS |
PRIÈRES | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Second Reading of Bill 269, An Act to implement Budget measures and to enact and amend various statutes. |
Deuxième lecture du projet de loi 269, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires et à édicter et à modifier diverses lois. | ||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | ||
Ms. Khanjin moved, under Standing Order 51 “That this question be now put”. |
Mme Khanjin propose, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ». | ||
Vote deferred. |
Le vote est différé. | ||
Third Reading of Bill 257, An Act to enact the Building Broadband Faster Act, 2021 and to make other amendments in respect of infrastructure and land use planning matters. |
Troisième lecture du projet de loi 257, Loi édictant la Loi de 2021 sur la réalisation accélérée de projets d’Internet à haut débit et apportant d’autres modifications en ce qui concerne les infrastructures et des questions d’aménagement du territoire. | ||
Debate arose and after some time the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Il s’élève un débat et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. | ||
10:15 A.M. |
10 H 15 | ||
QUESTION PERIOD |
PÉRIODE DE QUESTIONS | ||
The Speaker informed the House of the following changes in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business:- |
Le Président a informé l’Assemblée des changements suivants dans l’ordre de priorité des affaires d’intérêt public émanant des députées et députés :- | ||
Mr. Pang assumes Ballot Item number 69; | |||
Ms. Triantafilopoulos assumes Ballot Item number 73. | |||
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS | ||
Motion for closure on the motion for Second Reading of Bill 269, An Act to implement Budget measures and to enact and amend various statutes. |
Motion de clôture sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 269, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires et à édicter et à modifier diverses lois. | ||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | ||
AYES / POUR - 57 | |||
Anand Babikian Bailey Bethlenfalvy Bouma Calandra Cho (Willowdale) Coe Crawford Cuzzetto Downey Dunlop Elliott Ford Fullerton |
Ghamari Gill Harris Hogarth Jones Kanapathi Ke Khanjin Kusendova Lecce MacLeod Martin McDonell McKenna |
McNaughton Miller (Parry Sound–Muskoka) Mitas Mulroney Nicholls Oosterhoff Pang Park Parsa Phillips Piccini Rasheed Roberts Sabawy |
Sandhu Sarkaria Scott Skelly Smith (Bay of Quinte) Smith (Peterborough–Kawartha) Surma Tangri Thanigasalam Thompson Tibollo Triantafilopoulos Wai Walker |
NAYS / CONTRE - 23 | |||
Armstrong Baber Bourgouin Fife Fraser Gates |
Glover Gretzky Hassan Hatfield Horwath Hunter |
Karpoche Mantha Monteith-Farrell Rakocevic Sattler Schreiner |
Simard Stiles Taylor Vanthof Yarde |
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | ||
Second Reading of Bill 269, An Act to implement Budget measures and to enact and amend various statutes. |
Deuxième lecture du projet de loi 269, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires et à édicter et à modifier diverses lois. | ||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | ||
AYES / POUR - 57 | |||
Anand Babikian Bailey Bethlenfalvy Bouma Calandra Cho (Willowdale) Coe Crawford Cuzzetto Downey Dunlop Elliott Ford Fullerton |
Ghamari Gill Harris Hogarth Jones Kanapathi Ke Khanjin Kusendova Lecce MacLeod Martin McDonell McKenna |
McNaughton Miller (Parry Sound–Muskoka) Mitas Mulroney Nicholls Oosterhoff Pang Park Parsa Phillips Piccini Rasheed Roberts Sabawy |
Sandhu Sarkaria Scott Skelly Smith (Bay of Quinte) Smith (Peterborough–Kawartha) Surma Tangri Thanigasalam Thompson Tibollo Triantafilopoulos Wai Walker |
NAYS / CONTRE - 23 | |||
Armstrong Baber Bourgouin Fife Fraser Gates |
Glover Gretzky Hassan Hatfield Horwath Hunter |
Karpoche Mantha Monteith-Farrell Rakocevic Sattler Schreiner |
Simard Stiles Taylor Vanthof Yarde |
Referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs. |
Renvoyé au Comité permanent des finances et des affaires économiques. | ||
The House recessed at 12:13 p.m. |
À 12 h 13, l’Assemblée a suspendu la séance. | ||
1:00 P.M. |
13 H | ||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DE PROJETS DE LOI | ||
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :- | ||
Bill 274, An Act respecting the disclosure of information related to intimate partner violence. Mrs. Stevens. |
Projet de loi 274, Loi concernant la divulgation de renseignements liés à la violence entre partenaires intimes. Mme Stevens. | ||
PETITIONS |
PÉTITIONS | ||
Optometry (Sessional Paper No. P-249) Mr. Hatfield and Ms. Monteith-Farrell. | |||
Conservation authorities (Sessional Paper No. P-285) Ms. Sattler. | |||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Third Reading of Bill 257, An Act to enact the Building Broadband Faster Act, 2021 and to make other amendments in respect of infrastructure and land use planning matters. |
Troisième lecture du projet de loi 257, Loi édictant la Loi de 2021 sur la réalisation accélérée de projets d’Internet à haut débit et apportant d’autres modifications en ce qui concerne les infrastructures et des questions d’aménagement du territoire. | ||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | ||
Pursuant to the Order of the House dated March 23, 2021, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 23 mars 2021, | ||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | ||
Vote deferred. |
Le vote est différé. | ||
Motion that this House approves in general the Budgetary Policy of the Government. | |||
Debate resumed and after some time, the debate adjourned. |
Le débat a repris et après quelque temps, le débat était ajourné. | ||
6:00 P.M. |
18 H | ||
PRIVATE MEMBERS’ PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D’INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉES ET DÉPUTÉS | ||
Miss Taylor moved, |
Mlle Taylor propose, | ||
Second Reading of Bill 267, An Act to amend the Workplace Safety and Insurance Act, 1997 to establish a presumption for certain workers respecting chronic or traumatic mental stress in connection with the COVID-19 pandemic. |
Deuxième lecture du projet de loi 267, Loi modifiant la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail afin d’établir une présomption de stress mental chronique ou traumatique chez certains travailleurs en lien avec la pandémie de COVID-19. | ||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | ||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | ||
Vote deferred. |
Le vote est différé. | ||
The House adjourned at 6:38 p.m. |
À 18 h 38, l’Assemblée a ajourné ses travaux. | ||
le président Ted Arnott Speaker | |||
RESPONSES TO WRITTEN QUESTIONS |
RÉPONSES AUX QUESTIONS ÉCRITES | ||
Final Answers to Question Numbers: 271, 272, 273 and 277. | |||
RESPONSES TO PETITIONS |
RÉPONSES AUX PÉTITIONS | ||
Affordable housing (Sessional Paper No. P-32): (Tabled December 8, 2020) Ms. Andrew. (Tabled December 8, 2020) Ms. Begum. (Tabled February 25, 2021) Ms. Karpoche. | |||
Ontario Line (Sessional Paper No. P-204): (Tabled December 8, 2020) Mr. Tabuns. | |||
Northern Ontario supervised consumption site (Sessional Paper No. P-300): (Tabled December 7, 2020; February 23, 2021) Mme Gélinas. (Tabled December 7, 2020; February 22, 2021) Mr. West. | |||