Daytime Meeting - Sessional Day 13
Evening Meeting - Sessional Day 14
Mardi
25 octobre 2005
Séance de l'après-midi - jour de session 13
Séance du soir - jour de session 14
2nd Session,
38th Parliament
2e session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bill was
introduced and read the first time:-
Le projet de loi suivant est
présenté et lu une première fois:-
Bill 11, An Act to enact the
Provincial Parks and Conservation Reserves Act, repeal the
Provincial Parks Act and the Wilderness Areas Act and make
complementary amendments to other Acts. Hon. Mr.
Ramsay.
Projet de loi 11, Loi
édictant la Loi sur les parcs provinciaux et les
réserves de conservation, abrogeant la Loi sur les parcs
provinciaux et la Loi sur la protection des régions sauvages
et apportant des modifications complémentaires à
d'autres lois. L'hon. M. Ramsay.
MOTIONS
MOTIONS
Mr. Bradley moved,
M. Bradley propose,
That pursuant to Standing Order
9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on
Tuesday, October 25, 2005, for the purpose of considering
government business.
The question being put on the
motion, it was carried on the following division:-
La motion, mise aux voix, est
adoptée par le vote suivant :-
AYES / POUR -
73
Arthurs
Baird
Barrett
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Brownell
Bryant
Cansfield
Caplan
Chambers
Colle
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Dombrowsky
Duguid
Duncan
Dunlop
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Gravelle
Hardeman
Hoy
Jeffrey
Klees
Kular
Kwinter
Lalonde
Leal
Levac
Marsales
Martiniuk
Matthews
Mauro
McMeekin
McNeely
Meilleur
Miller
Milloy
Mitchell
Mossop
Munro
Parsons
Peters
Peterson
Phillips
Qaadri
Racco
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Runciman
Ruprecht
Sandals
Scott
Smith
Smitherman
Sorbara
Takhar
Tascona
Van Bommel
Watson
Wilkinson
Wilson
Witmer
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
10
Bisson
Chudleigh
Churley
Horwath
Kormos
Marchese
Martel
Murdoch
Prue
Yakabuski
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to protecting
the rights of volunteer firefighters (Sessional Paper No. P-5)
Ms. Scott.
Petition relating to providing
access to Velcade and other intravenous cancer chemotherapy drugs
(Sessional Paper No. P-7) Mr. Jackson.
Petition relating to funding to
community agencies to ensure quality support and services to
people who have intellectual disability (Sessional Paper No.
P-15) Mr. Hardeman.
Petition relating to OHIP
coverage for all forms of Macular Degeneration (Sessional Paper
No. P-16) Mr. Delaney and Mr. Flynn.
Petition relating to the Leslie
M. Frost Natural Resources Centre (Sessional Paper No. P-35) Ms.
Scott.
Petition relating to setting up
a training farm centre for immigrants with degrees in agriculture
(Sessional Paper No. P-39) Mr. Qaadri.
Petition relating to the
four-laning of Highway 35 (Sessional Paper No. P-40) Ms.
Scott.
Petition relating to supporting
the McGuinty government's commitment to ensure that Ontario has
the best skilled workforce and the strongest economy (Sessional
Paper No. P-41) Mr. Berardinetti.
At 4:00 p.m., pursuant to
Standing Order 30(b), the Speaker interrupted the proceedings and
called Orders of the Day.
À 16 heures,
conformément à l'article 30(b) du Règlement, le
Président interrompt les délibérations et passe
à l'ordre du jour.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Second Reading of Bill 197, An Act to implement Budget
measures.
Il s'élève un
débat sur la motion portant deuxième lecture du projet
de loi 197, Loi mettant en oeuvre certaines mesures
budgétaires.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 183, An Act respecting the disclosure of
information and records to adopted persons and birth
parents.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 183, Loi traitant de la divulgation de renseignements et
de dossiers aux personnes adoptées et à leurs
pères ou mères de sang.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 9:27
p.m.
À 21 h 27, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Mike Brown
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU
RÈGLEMENT
Compendia:
Bill 11, An Act to enact the
Provincial Parks and Conservation Reserves Act, repeal the
Provincial Parks Act and the Wilderness Areas Act and make
complementary amendments to other Acts (No. 9) (Tabled October
25, 2005).