Daytime Meeting - Sessional Day 15
Evening Meeting - Sessional Day 16
Mercredi
26 octobre 2005
Séance de l'après-midi - jour de session 15
Séance du soir - jour de session 16
2nd Session,
38th Parliament
2e session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
REPORTS BY
COMMITTEES
RAPPORTS DES
COMITÉS
The Speaker addressed the House
as follows:-
I beg to inform the House that
today the Clerk received the Report on Intended Appointments
dated October 26, 2005 of the Standing Committee on Government
Agencies. Pursuant to Standing Order 106(e)(9), the Report is
deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No.
10).
Ms. Churley from the Standing
Committee on Regulations and Private Bills presented the
Committee's Report which was read as follows and
adopted:-
Mme Churley du
Comité permanent des règlements et des projets de loi
d'intérêt privé présente le rapport du
comité qui est lu comme suit et adopté:-
Your Committee begs to report
the following Bills without amendment:-
Votre comité propose qu'il
soit permis de faire rapport sur les projets de loi suivants sans
amendement:-
Bill Pr13, An Act respecting The
University of St. Michael's College.
Bill Pr20, An Act to revive
1376037 Ontario Inc.
Bill Pr21, An Act to incorporate
The Pontifical Institute of Mediaeval Studies.
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bill was
introduced and read the first time:-
Le projet de loi suivant est
présenté et lu une première fois:-
Bill 12, An Act to implement a
ban on hiking post-secondary tuition fees. Mr.
Marchese.
Projet de loi 12, Loi visant
à interdire l'augmentation des droits de scolarité au
postsecondaire. M. Marchese.
MOTIONS
MOTIONS
Mr. Bradley moved,
M. Bradley propose,
That pursuant to Standing Order
9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on
Wednesday, October 26, 2005, for the purpose of considering
government business.
The question being put on the
motion, it was carried on the following division:-
La motion, mise aux voix, est
adoptée par le vote suivant:-
AYES / POUR -
68
Arthurs
Baird
Barrett
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Brownell
Bryant
Caplan
Chambers
Chudleigh
Colle
Crozier
Delaney
Dhillon
Dombrowsky
Duguid
Duncan
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Hoy
Jeffrey
Kennedy
Klees
Kular
Kwinter
Lalonde
Leal
Levac
Marsales
Martiniuk
Mauro
McGuinty
McMeekin
McNeely
Meilleur
Miller
Milloy
Mitchell
Munro
Orazietti
O'Toole
Ouellette
Patten
Peters
Peterson
Phillips
Pupatello
Qaadri
Ramal
Runciman
Ruprecht
Sandals
Sergio
Smith
Smitherman
Sorbara
Tascona
Tory
Van Bommel
Watson
Wilkinson
Wynne
Yakabuski
Zimmer
NAYS / CONTRE -
6
Churley
Horwath
Kormos
Marchese
Martel
Prue
PETITIONS
PÉTITIONS
Petitions relating to providing
access to Velcade and other intravenous cancer chemotherapy drugs
(Sessional Paper No. P-7) Mr. Jackson and Ms. Martel.
Petition relating to funding the
treatment of IBI and an ABA education program in the school
system (Sessional Paper No. P-9) Mrs. Munro.
Petition relating to funding to
community agencies to ensure quality support and services to
people who have an intellectual disability (Sessional Paper No.
P-15) Mr. O'Toole.
Petition relating to keeping
Huronia Regional Centre home to people with developmental
disabilities (Sessional Paper No. P-17) Mr. Dunlop.
Petition relating to ensuring
that any strategy to fight gun violence includes funding for
youth programs (Sessional Paper No. P-42) Mr.
Berardinetti.
Petitions relating to forming a
special legislative committee on Pension Reform (Sessional Paper
No. P-43) Ms. Horwath and Ms. Martel.
Petitions relating to passing
Bill 211 to abolish mandatory retirement (Sessional Paper No.
P-44) Mr. Leal and Mr. Ruprecht.
Petition relating to increasing
the penalties for endangering or harming animals (Sessional Paper
No. P-45) Ms. Marsales.
Petition relating to reversing
the government's decision to cancel the expansion and upgrades of
Cambridge Memorial Hospital (Sessional Paper No. P-46) Mr.
Martiniuk.
Petition relating to introducing
a capped class size for Grades 4 to 6 (Sessional Paper No. P-47)
Mr. Qaadri.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Debate was resumed on the
Amendment to the Motion for an Address in Reply to the Speech of
His Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the
Session.
Le débat reprend sur
l'amendement à la motion portant l'Adresse en réponse
au discours prononcé par Son Honneur le
lieutenant-gouverneur à l'ouverture de la
session.
After some time, the amendment
to the motion was put as follows:-
Après quelque temps,
l'amendement à la motion est mis aux voix comme
suit:-
That the motion be amended by
striking out all of the words after: "We, Her Majesty's most
dutiful and loyal subjects, the Legislative Assembly of the
Province of Ontario, now assembled, beg leave to thank Your
Honour for the gracious speech Your Honour has been pleased to
address to us at the opening of the present Session," and
replacing them with the following:-
"However, the current Speech
from the Throne ignores the real problems faced by real working
families throughout Ontario; and
Whereas, in place of real action
for Ontario's families this throne speech offers nothing more
than warmed-over old announcements and `novelty items';
and
Whereas the Throne speech
ignores the real hardship imposed by the new Liberal health tax
during an already difficult time; and
Whereas the Throne speech
ignores the real hardships that Ontarians face in paying more for
electricity, home heating, and vital medical care; and
Whereas the Throne Speech
continues to neglect the mounting problems of nursing supply,
waitlists, or timely access to care; and
Whereas, based on this Liberal
government's broken promises in their first throne speech...
Ontarians have valid reason to doubt the contents of the current
one.
Therefore, I regret to inform
His Honour that the current Liberal government has failed to keep
its election commitments, failed to listen to the real needs of
Ontario families and have instead persisted in unreasonable
taxation, undisciplined spending, and continued neglect of the
real needs of Ontarians. We therefore condemn this government for
ignoring the real problems facing real Ontario families and
demand immediate action before it's too late."
The Acting Speaker (Mr. Prue)
declared his opinion that the Nays had it, and a recorded vote
having been demanded.
Le président par
intérim, M. Prue déclare qu'à son avis les voix
opposées l'emportent et un vote par appel nominal a
été demandé.
The Acting Speaker directed that
the Members be called in, for which purpose the division bells
were rung.
Le Président par
intérim donne des directives pour convoquer les
députés et la sonnerie d'appel se fait
entendre.
During the ringing of the bells,
the Acting Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
Président par intérim s'adresse à l'Assemblée
en ces mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote be deferred until Thursday, October 27, 2005.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement, conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote soit
différé jusqu'au jeudi 27 octobre 2005.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
The House then adjourned at 6:05
p.m.
À 18 h 05, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 169, An Act to amend the Highway Traffic
Act and to amend and repeal various other statutes in respect of
transportation-related matters.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 169, Loi modifiant le Code de la route et modifiant et
abrogeant diverses autres lois à l'égard de questions
relatives au transport.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 9:30
p.m.
À 21 h 30, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.