Mr. Phillips delivered to the
Speaker a message from His Honour the Lieutenant Governor signed
by his own hand, and the said message was read by the Speaker and
is as follows:-
James K. Bartleman
The Lieutenant Governor
transmits Estimates of certain sums required for the services of
the Province for the year ending 31st March 2006 and recommends
them to the Legislative Assembly.
Le lieutenant-gouverneur
transmet les prévisions de certains montants
nécessaires pour assurer les services de la province pour
l'exercice se terminant le 31 mars 2006 et les recommande à
l'Assemblée législative.
Toronto, 7th June
2005
Toronto, le 7 juin
2005
(Sessional Paper No. 494,
Agriculture and Food; Attorney General; Cabinet Office; Children
and Youth Services; Citizenship and Immigration; Community and
Social Services; Community Safety and Correctional Services;
Consumer and Business Services; Culture; Democratic Renewal
Secretariat; Economic Development and Trade; Education; Energy;
Environment; Finance; Office of Francophone Affairs; Health and
Long-Term Care; Intergovernmental Affairs; Labour; Office of the
Lieutenant Governor; Management Board Secretariat; Municipal
Affairs and Housing; Ontario Native Affairs Secretariat; Natural
Resources; Northern Development and Mines; Office of the Premier;
Public Infrastructure Renewal; Tourism and Recreation; Training,
Colleges and Universities; Transportation).
(Document parlementaire no 494,
Agriculture et Alimentation; Procureur général; Bureau
du Conseil des ministres; Services à l'enfance et à la
jeunesse; Affaires civiques et de l'Immigration; Services sociaux
et communautaires; Sécurité communautaire et des
Services correctionnels; Services aux consommateurs et aux
entreprises; Culture; Secrétariat du renouveau
démocratique; Développement économique et du
Commerce; Éducation; Énergie; Environnement; Finances;
Office des affaires francophones; Santé et des Soins de
longue durée; Affaires intergouvernementales; Travail;
Bureau du lieutenant-gouverneur; Secrétariat du Conseil de
gestion; Affaires municipales et du Logement; Secrétariat
des affaires autochtones de l'Ontario; Richesses naturelles;
Développement du Nord et des Mines; Cabinet du Premier
ministre; Renouvellement de l'infrastructure publique; Tourisme
et des Loisirs; Formation, et des Collèges et
Universités; Transports).
Ordered, That the message of the
Lieutenant Governor together with the Estimates accompanying same
be deemed to be referred to the Standing Committee on Estimates
pursuant to Standing Order 58.
REPORTS BY
COMMITTEES
RAPPORTS DES
COMITÉS
Mr. Delaney from the Standing
Committee on the Legislative Assembly presented the Committee's
Report which was read as follows and adopted:-
M. Delaney du Comité
permanent de l'assemblée législative présente le
rapport du comité qui est lu comme suit et
adopté:-
Your Committee begs to report
the following Bill without amendment:-
Votre comité propose qu'il
soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant sans
amendement:-
Bill 133, An Act to amend the
Environmental Protection Act and the Ontario Water Resources Act
in respect of enforcement and other matters.
Projet de loi 133, Loi modifiant
la Loi sur la protection de l'environnement et la Loi sur les
ressources en eau de l'Ontario en ce qui a trait à
l'exécution et à d'autres questions.
Ordered for Third
Reading.
Ordonné pour la
troisième lecture.
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bill was
introduced and read the first time:-
Le projet de loi suivant est
présenté et lu une première fois:-
Bill 211, An Act to amend the
Human Rights Code and certain other Acts to end mandatory
retirement. Hon. Mr. Bentley.
Projet de loi 211, Loi modifiant
le Code des droits de la personne et d'autres lois pour
éliminer la retraite obligatoire. L'hon. M.
Bentley.
MOTIONS
MOTIONS
With unanimous consent, on
motion by Mr. Caplan,
Avec le consentement unanime,
sur la motion de M. Caplan,
Ordered, That pursuant to
Standing Order 96(g) notice be waived for ballot item
76.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to freezing
gas prices, lowering taxes on gas and initiating a Royal
Commission to investigate gas prices (Sessional Paper No. P-114)
Mr. Martiniuk.
Petition relating to restoring
funding for eye exams, chiropractic and physiotherapy services
(Sessional Paper No. P-127) Mr. Murdoch.
Petitions relating to exempting
Legion Halls, Navy Clubs, and other non-profit private or
veterans clubs from government smoke-free legislation (Sessional
Paper No. P-226) Mr. Chudleigh and Mr. Murdoch.
Petition relating to creating
new landlord-tenant legislation (Sessional Paper No. P-263) Mr.
Ruprecht.
Petition relating to Ontario
Teacher Qualification Test (Sessional Paper No. P-265) Ms.
Matthews.
Petition relating to creating a
Standing Committee on education (Sessional Paper No. P-286) Mr.
Marchese.
Petition relating to enacting
Bill 164 and banning smoking in public places in Ontario
(Sessional Paper No. P-287) Mr. Delaney.
Petition relating to fulfilling
their commitment to the expansion and extension of 406 Highway
(Sessional Paper No. P-309) Mr. Kormos.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 133, An Act to amend the Environmental
Protection Act and the Ontario Water Resources Act in respect of
enforcement and other matters.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 133, Loi modifiant la Loi sur la protection de
l'environnement et la Loi sur les ressources en eau de l'Ontario
en ce qui a trait à l'exécution et à d'autres
questions.
After some time, Mr. Marchese
moved the adjournment of the debate, which motion was declared
carried.
Après quelque temps, M.
Marchese propose l'ajournement du débat et cette motion est
déclarée adoptée.
Debate was resumed on the motion
for Third Reading of Bill 164, An Act to rename and amend the
Tobacco Control Act, 1994, repeal the Smoking in the Workplace
Act and make complementary amendments to other Acts.
Le débat reprend sur la
motion portant troisième lecture du projet de loi 164, Loi
visant à modifier le titre et la teneur de la Loi de 1994
sur la réglementation de l'usage du tabac, à abroger la
Loi limitant l'usage du tabac dans les lieux de travail et à
apporter des modifications complémentaires à d'autres
lois.
After some time, the question
having been put, the Acting Speaker (Mr. Arnott) declared his
opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been
demanded,
Après quelque temps, la
motion mise aux voix, le président par intérim, M.
Arnott déclare qu'à son avis les voix favorables
l'emportent et un vote par appel nominal a été
demandé,
The Acting Speaker directed that
the Members be called in, for which purpose the division bells
were rung.
Le Président par
intérim donne des directives pour convoquer les
députés et la sonnerie d'appel se fait
entendre.
During the ringing of the bells,
the Acting Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
Président par intérim s'adresse à l'Assemblée
en ces mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote on the motion for Third Reading of Bill 164, An Act to
rename and amend the Tobacco Control Act, 1994, repeal the
Smoking in the Workplace Act and make complementary amendments to
other Acts, be deferred until June 8, 2005.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement, conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion
portant troisième lecture du projet de loi 164, Loi visant
à modifier le titre et la teneur de la Loi de 1994 sur la
réglementation de l'usage du tabac, à abroger la Loi
limitant l'usage du tabac dans les lieux de travail et à
apporter des modifications complémentaires à d'autres
lois, soit différé jusqu'au 8 juin 2005.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
Ms. Pupatello moved, That the
House do now adjourn.
Mme Pupatello propose
que l'Assemblée ajourne les débats
maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 5:52
p.m.
À 17 h 52, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Alvin Curling
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU
RÈGLEMENT
Ontario Municipal Board and
Board of Negotiation / Commission des affaires municipales de
l'Ontario et Commission de négociation, Annual Report
2003-2004 (No. 495).
Compendia:
Bill 211, An Act to amend the
Human Rights Code and certain other Acts to end mandatory
retirement (No. 496).