No. 2 |
No 2 |
|
|
||
Monday, |
Lundi |
|
|
NOTE / REMARQUE: An asterisk (*) appearing after the title of a Bill indicates the recommendation of the Lieutenant Governor, pursuant to Standing Order 56, has been received. Un astérisque (*) se trouvant à la fin du titre d'un projet de loi indique que la recommandation de la Lieutenante-gouverneure a été reçue, conformément à l'article 56 du Règlement. |
|||
GOVERNMENT BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
||
1. |
Consideration of the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. Étude du discours de Son Honneur la lieutenante-gouverneure à l'ouverture de la session. |
||
2. |
Second Reading Bill 1, An Act to perpetuate an Ancient Parliamentary Right. Hon. M. Harris. Deuxième lecture Projet de loi 1, Loi visant à perpétuer un ancien droit parlementaire. L'hon. M. Harris. |
||
|
|||
NOTICES |
AVIS |
||
GOVERNMENT NOTICES OF MOTION |
AVIS DE MOTIONS DU GOUVERNEMENT |
||
1. |
Mr. Sterling - Resolution - That, pursuant to Standing Order 9(c), the House shall meet from 6:30 p.m. to 9:30 p.m. on April 26, 27, 28, 29, 1999 for the purpose of considering government business. April 22, 1999. |
||
|