No. 12 |
No 12 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
2nd Session |
2e session |
Tuesday |
Mardi |
PRAYERS |
PRIÈRES | |||||
9:00 A.M. |
9 H | |||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |||||
Second Reading of Bill 2, An Act to amend various statutes with respect to election matters. |
Deuxième lecture du projet de loi 2, Loi visant à modifier diverses lois en ce qui a trait à des questions concernant les élections. | |||||
Debate resumed. |
Le débat a repris. | |||||
After some time, Mr. Mauro moved, under Standing Order 48 “That this question be now put”. |
Après quelque temps, M. Mauro propose, conformément à l’article 48 du Règlement «Que cette question soit maintenant mise aux voix». | |||||
The Acting Speaker (Mr. Nicholls) did not allow the question to be put and directed the debate to continue. |
Le président par intérim, M. Nicholls refuse de mettre la question aux voix et ordonne que le débat se poursuit. | |||||
Debate resumed. |
Le débat a repris. | |||||
After some time, Mr. Duguid moved, under Standing Order 48 “That this question be now put”. |
Après quelque temps, M. Duguid propose, conformément à l’article 48 du Règlement «Que cette question soit maintenant mise aux voix». | |||||
Vote deferred. |
Le vote est différé. | |||||
Second Reading of Bill 27, An Act to reduce the regulatory burden on business, to enact various new Acts and to make other amendments and repeals. |
Deuxième lecture du projet de loi 27, Loi visant à alléger le fardeau réglementaire des entreprises, à édicter diverses lois et à modifier et abroger d'autres lois. | |||||
Debate arose and after some time, the House recessed at 10:15 a.m. |
Il s’élève un débat et après quelque temps, à 10 h 15, la Chambre a suspendu la séance. | |||||
10:30 A.M. |
10 H 30 | |||||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | |||||
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS | |||||
Motion for closure on Second Reading of Bill 2, An Act to amend various statutes with respect to election matters. | ||||||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | |||||
AYES / POUR - 51 | ||||||
Albanese Anderson Baker Ballard Berardinetti |
Dhillon Dickson Dong Duguid Flynn |
Leal MacCharles Malhi Mangat Martins |
Naidoo-Harris Naqvi Orazietti Potts Qaadri | |||
AYES / POUR - Continued |
||||||
Bradley Chan Chiarelli Colle Crack Damerla Del Duca Delaney |
Fraser Gravelle Hoggarth Hoskins Hunter Jaczek Kiwala Lalonde |
Matthews Mauro McGarry McMahon McMeekin Milczyn Moridi Murray |
Rinaldi Sandals Takhar Vernile Wong Wynne Zimmer | |||
NAYS / CONTRE - 40 | ||||||
Armstrong Arnott Bailey Brown Campbell Cho Clark Coe DiNovo Fedeli |
Fife Gates Gélinas Gretzky Hardeman Harris Hatfield Hillier Horwath Jones |
MacLeod Mantha McDonell McNaughton Miller (Hamilton East-Stoney Creek) Miller (Parry Sound-Muskoka) Munro Natyshak Nicholls Pettapiece |
Sattler Scott Singh Tabuns Taylor Vanthof Walker Wilson Yakabuski Yurek | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||||
Second Reading of Bill 2, An Act to amend various statutes with respect to election matters. |
Deuxième lecture du projet de loi 2, Loi visant à modifier diverses lois en ce qui a trait à des questions concernant les élections. | |||||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | |||||
AYES / POUR - 91 | ||||||
Albanese Anderson Armstrong Arnott Bailey Baker Ballard Berardinetti Bradley Brown Campbell Chan Chiarelli Cho Clark Coe Colle Crack Damerla Del Duca Delaney Dhillon Dickson |
DiNovo Dong Duguid Fedeli Fife Flynn Fraser Gates Gélinas Gravelle Gretzky Hardeman Harris Hatfield Hillier Hoggarth Horwath Hoskins Hunter Jaczek Jones Kiwala Lalonde |
Leal MacCharles MacLeod Malhi Mangat Mantha Martins Matthews Mauro McDonell McGarry McMahon McMeekin McNaughton Milczyn Miller (Hamilton East-Stoney Creek) Miller (Parry Sound-Muskoka) Moridi Munro Murray Naidoo-Harris Naqvi Natyshak |
Nicholls Orazietti Pettapiece Potts Qaadri Rinaldi Sandals Sattler Scott Singh Tabuns Takhar Taylor Vanthof Vernile Walker Wilson Wong Wynne Yakabuski Yurek Zimmer | |||
NAYS / CONTRE - 0 | ||||||
Referred to the Standing Committee on General Government. |
Renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales. | |||||
The House recessed at 11:56 a.m. |
À 11 h 56, la Chambre a suspendu la séance. | |||||
3:00 P.M. |
15 H | |||||
REPORTS BY COMMITTEES |
RAPPORTS DES COMITÉS | |||||
The Speaker informed the House, |
Le Président a informé la Chambre, | |||||
That the Clerk received the Report on Intended Appointments dated October 4, 2016 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 108(f)(9), the Report is deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No. 23) (Tabled October 4, 2016). | ||||||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | |||||
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :- | |||||
Bill 32, An Act to amend the Child and Family Services Act with respect to children 16 years of age and older. Mr. McDonell. |
Projet de loi 32, Loi modifiant la Loi sur les services à l'enfance et à la famille en ce qui concerne les enfants de 16 ans et plus. M. McDonell. | |||||
Bill 33, An Act to amend the Long-Term Care Homes Act, 2007 to establish a minimum standard of daily care. Mme Gélinas. |
Projet de loi 33, Loi modifiant la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée afin d'établir une norme minimale en matière de soins quotidiens. Mme Gélinas. | |||||
Bill 34, An Act to amend the Children's Law Reform Act with respect to the relationship between a child and the child's grandparents. Mr. Mantha. |
Projet de loi 34, Loi modifiant la Loi portant réforme du droit de l'enfance en ce qui concerne la relation entre un enfant et ses grands-parents. M. Mantha. | |||||
Bill 35, An Act to amend the Home Care and Community Services Act, 1994 with respect to complaints and appeals. Mrs. Gretzky. |
Projet de loi 35, Loi modifiant la Loi de 1994 sur les services de soins à domicile et les services communautaires en ce qui concerne les plaintes et les appels. Mme Gretzky. | |||||
MOTIONS |
MOTIONS | |||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||||
On motion by Mr. Naqvi, |
Sur la motion de M. Naqvi, | |||||
Ordered, That the requirement for notice be waived for ballot item numbers 12 and 15 in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business. |
Il est ordonné que l’obligation de donner avis fasse l’objet d’une exemption pour les billets de députés numéro 12 et 15 dans l’ordre de priorité des affaires d’intérêt public émanant des députés. | |||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||||
On motion by Mr. Naqvi, |
Sur la motion de M. Naqvi, | |||||
Ordered, That the following changes be made to the membership of the following Committees: | ||||||
On the Standing Committee on Finance and Economic Affairs, Mrs. Martins replaces Ms. Vernile; and | ||||||
On the Standing Committee on Justice Policy, Ms. Vernile replaces Mrs. Martins. | ||||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||||
On motion by Ms. MacCharles, |
Sur la motion de Mme MacCharles, | |||||
Ordered, That sign language interpreters may be present on the floor of the Chamber today to interpret Statements by the Ministry and Responses. | ||||||
PETITIONS |
PÉTITIONS |
|||||
Train derailment outside Gogama (Sessional Paper No. P-2) Mme Gélinas. | ||||||
Stevenson Memorial Hospital (Sessional Paper No. P-5) Mr. Wilson. | ||||||
Global adjustment (Sessional Paper No. P-8) Mr. Miller (Parry Sound—Muskoka). | ||||||
Sale of Hydro One (Sessional Paper No. P-9) Mme Gélinas and Ms. Jones. | ||||||
Lyme disease (Sessional Paper No. P-34) Ms. Campbell. | ||||||
Institutional ice machines (Sessional Paper No. P-41) Mrs. Martins. | ||||||
Ontario Dementia Plan (Sessional Paper No. P-56) Mr. Hardeman. | ||||||
Registered nurses (RNs) cuts (Sessional Paper No. P-57) Mr. Hatfield. | ||||||
Rural public schools (Sessional Paper No. P-58) Mr. McDonell. | ||||||
Oxford County and landfill construction (Sessional Paper No. P-59) Mr. Hardeman. | ||||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |||||
Second Reading of Bill 7, An Act to amend or repeal various Acts with respect to housing and planning. |
Deuxième lecture du projet de loi 7, Loi modifiant ou abrogeant diverses lois en ce qui concerne le logement et l'aménagement du territoire. | |||||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | |||||
At 6:00 p.m., the following matter was considered in an adjournment debate. |
À 18 h, la question suivante a été examinée dans un débat d’ajournement. | |||||
Member for Elgin—Middlesex—London (Mr. Yurek) to the Parliamentary Assistant to the Minister of Natural Resources and Forestry – Expenditures on the special purpose account. | ||||||
The House adjourned at 6:10 p.m. |
À 18 h 10, la Chambre a ajourné ses travaux. | |||||
le président Dave Levac Speaker | ||||||
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
|
PÉTITIONS DÉPOSÉES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE
| |||||
Price of electricity (Sessional Paper No. P-1) (Tabled October 4, 2016) Mr. Clark. | ||||||
Cuts to physician services (Sessional Paper No. P-3) (Tabled October 4, 2016) Mr. Wilson. | ||||||
Electricity debt (Sessional Paper No. P-60) (Tabled October 4, 2016) Mr. Wilson. | ||||||
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT | |||||
Education Quality and Accountability Office, 2015-2016 Annual Report / Office de la qualité et de la responsabilité en éducation, 2015-2016 Rapport annuel (No. 24) (Tabled October 4, 2016). | ||||||
Ontario Educational Communications Authority (TVO), 2015-2016 Annual Report / L'Office de la télécommunication éducative de l'Ontario, 2015-2016 Rapport annuel (No. 25) (Tabled October 4, 2016). | ||||||