No. 50 |
No 50 |
|
Tuesday, |
Mardi |
|
|
Prayers |
Prières |
||||
REPORTS BY COMMITTEES |
RAPPORTS DES COMITÉS |
||||
Ms. Castrilli from the Standing Committee on Social Development presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:- |
Mme Castrilli du Comité permanent des affaires sociales présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:- |
||||
Your Committee begs to report the following Bill as amended:- |
Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:- |
||||
Bill 18, An Act to protect Children involved in Prostitution. Ordered for Third Reading. |
Projet de loi 18, Loi visant à protéger les enfants qui se livrent à la prostitution. Ordonné pour la troisième lecture. |
||||
|
|||||
PETITIONS |
PÉTITIONS |
||||
Petition relating to Stopping the funding of abortions (Sessional Paper No. P-1) (Tabled October 27, 1998) Mr. B. Wood (London South). Petition relating to Enacting legislation to recognize freedom of health care workers (Sessional Paper No. P-7) (Tabled October 27, 1998) Mr. A. McLean. Petition relating to an Amendment to the Child and Family Services Act (Sessional Paper No. P-55) (Tabled October 27, 1998) Mr. A. Cullen. Petition relating to Compensation Package for Ontarians infected with Hepatitis C (Sessional Paper No. P-60) (Tabled October 27, 1998) Mr. J. Tascona. Petition relating to Enacting legislation to designate Thanksgiving Day as "German Pioneers Day" (Sessional Paper No. P-80) (Tabled October 27, 1998) Mr. W. Wettlaufer. Petition relating to Developing a palliative care Bill of Rights (Sessional Paper No. P-89) (Tabled October 27, 1998) Mr. B. Wood (London South). Petitions relating to Implementation of a new Heritage Act (Sessional Paper No. P-92) (Tabled October 27, 1998) Mr. P. Kormos and Mr. D. Ramsay. Petitions relating to Closing of local schools in many communities (Sessional Paper No. P-107) (Tabled October 27, 1998) Mrs. L. McLeod and Mr. R. Patten. Petition relating to Enacting legislation that will protect minors from unwanted exposures to pornography (Sessional Paper No. P-108) (Tabled October 27, 1998) Mr. J. Cleary. |
|||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
||||
The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 55, An Act to revise the Trades Qualification and Apprenticeship Act having been read, |
À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 55, Loi révisant la Loi sur la qualification professionnelle et l'apprentissage des gens de métier, |
||||
In accordance with the Order of the House passed on October 14, 1998, the Speaker put the question forthwith on the motion which question was carried on the following division:- |
Le Président met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 14 octobre 1998, et cette motion est adoptée par le vote suivant:- |
||||
|
AYES / POUR - 57 |
|
|||
|
|
|
|||
Arnott |
Guzzo |
Preston |
|||
Baird |
Harnick |
Rollins |
|||
Barrett |
Johnson |
Ross |
|||
Bassett |
(Don Mills) |
Runciman |
|||
Beaubien |
Johnson |
Sampson |
|||
Boushy |
(Perth) |
Shea |
|||
Brown |
Jordan |
Sheehan |
|||
(Scarborough West) |
Kells |
Smith |
|||
Carroll |
Klees |
Snobelen |
|||
Chudleigh |
Leach |
Sterling |
|||
Clement |
Marland |
Tascona |
|||
Danford |
Martiniuk |
Tilson |
|||
DeFaria |
McLean |
Turnbull |
|||
Doyle |
Munro |
Vankoughnet |
|||
Fisher |
Murdoch |
Villeneuve |
|||
Flaherty |
Mushinski |
Wettlaufer |
|||
Ford |
Newman |
Wilson |
|||
Fox |
O'Toole |
Wood |
|||
Froese |
Ouellette |
(London South) |
|||
Gilchrist |
Parker |
|
|||
Grimmett |
Pettit |
|
|||
|
|
|
|||
|
NAYS / CONTRE - 30 |
|
|||
|
|
|
|||
Bisson |
Grandmaître |
North |
|||
Boyd |
Hampton |
Patten |
|||
Bradley |
Hoy |
Phillips |
|||
Caplan |
Kormos |
Pouliot |
|||
Christopherson |
Kwinter |
Pupatello |
|||
Cleary |
Lessard |
Ramsay |
|||
Conway |
McGuinty |
Silipo |
|||
Cordiano |
McLeod |
Wildman |
|||
Crozier |
Miclash |
Wood |
|||
Cullen |
Morin |
(Cochrane North) |
|||
Gerretsen |
(Carleton East) |
|
|||
|
|||||
And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on General Government. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et déféré au Comité permanent des affaires gouvernementales. |
||||
The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 68, An Act to incorporate Legal Aid Ontario and to create the framework for the provision of legal aid services in Ontario, to amend the Legal Aid Act and to make consequential amendments to other Acts having been read, |
À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 68, Loi constituant en personne morale Aide juridique Ontario, établissant le cadre de la prestation des services d'aide juridique en Ontario, modifiant la Loi sur l'aide juridique et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois, |
In accordance with the Order of the House passed on October 26, 1998, the Speaker put the question forthwith on the motion which was declared carried. |
Le Président met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 26 octobre 1998, et cette motion est déclarée adoptée. |
|
And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Administration of Justice. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et déféré au Comité permanent de l'administration de la justice. |
|
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 48, An Act to Improve Court Services for Families by Facilitating Expansion of the Family Court and to make other amendments to the Courts of Justice Act. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 48, Loi visant à améliorer les services fournis aux familles par les tribunaux en facilitant l'expansion de la Cour de la famille et apportant d'autres modifications à la Loi sur les tribunaux judiciaires. |
|
After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs. |
Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et déféré au Comité permanent des finances et des affaires économiques. |
|
|
||
The House then adjourned at 6:00 p.m. |
À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
|
6:30 P.M. |
18 H 30 |
|
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
|
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 70, An Act to engage the private sector in improving transportation infrastructure, reducing traffic congestion, creating jobs, and stimulating economic activity through the sale of Highway 407. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 70, Loi visant à intéresser le secteur privé à améliorer l'infrastructure des transports, réduire la circulation engorgée, créer des emplois et stimuler l'activité économique par la vente de l'autoroute 407. |
|
After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
|
The House then adjourned at 9:30 p.m. |
À 21 h 30, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
|
|
||
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(A):- |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(A) DU RÈGLEMENT |
|
Gaming Control Commission / Commission des Jeux de l'Ontario, Annual Report 1995-1997 (No. 149) (Tabled October 27, 1998). |
||