43rd Parliament, 1st session
|
43e Législature, 1re session
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 189 |
Nº 189 |
Monday
|
Lundi
|
Hon. Ted Arnott
|
L'hon. Ted Arnott
|
MONDAY, DECEMBER 2, 2024 | LUNDI 2 DÉCEMBRE 2024 |
10:15 A.M.Prayers | 10 H 15Prières |
O Canada | Ô Canada |
Royal Anthem | Hymne royal |
Deferred Votes | Votes différés |
Second Reading of Bill 223, An Act to enact two Acts and to amend various Acts with respect to public safety and the justice system. | Deuxième lecture du projet de loi 223, Loi édictant deux lois et modifiant diverses lois relatives à la sécurité publique et au système judiciaire. |
Carried on the following division: | Adoptée par le vote suivant : |
Ayes/pour (66)
Nays/contre (22)
|
Pursuant to the Order of the House dated November 28, 2024, | Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 28 novembre 2024, |
Ordered for Third Reading. | Ordonné pour la troisième lecture. |
Second Reading of Bill 227, An Act to amend various Acts. | Deuxième lecture du projet de loi 227, Loi modifiant diverses lois. |
Carried on the following division: | Adoptée par le vote suivant : |
Ayes/pour (69)
Nays/contre (21)
|
Pursuant to the Order of the House dated November 28, 2024, | Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 28 novembre 2024, |
Ordered for Third Reading. | Ordonné pour la troisième lecture. |
Second Reading of Bill 221, An Act to proclaim the Day of Reflection for Indian Residential Schools and to amend various statutes to establish the Day of Reflection for Indian Residential Schools as a provincial holiday. | Deuxième lecture du projet de loi 221, Loi proclamant la Journée de réflexion sur les pensionnats indiens et modifiant diverses lois afin d'instituer cette journée de réflexion comme jour férié provincial. |
Lost on the following division: | Rejetée par le vote suivant : |
Ayes/pour (30)
Nays/contre (60)
|
The House recessed at 12:19 p.m. | À 12 h 19, l’Assemblée a suspendu la séance. |
1:00 P.M. | 13 H |
|
|
Introduction of Government Bills | Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
The following Bill was introduced and read the first time: | Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois : |
Bill 231, An Act to enact or amend various Acts related to health care. Hon. Sylvia Jones (Minister of Health). | Projet de loi 231, Loi visant à édicter ou à modifier diverses lois en ce qui concerne les soins de santé. L'hon. Sylvia Jones (Ministre de la Santé). |
Introduction of Bills | Dépôt de projets de loi |
The following Bill was introduced and read the first time: | Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois : |
Bill 232, An Act to amend the Residential Tenancies Act, 2006 and the Retirement Homes Act, 2010 respecting tenancies in care homes. Chandra Pasma; Jessica Bell; Chris Glover; Lise Vaugeois. | Projet de loi 232, Loi modifiant la Loi de 2006 sur la location à usage d’habitation et la Loi de 2010 sur les maisons de retraite en ce qui concerne les locations dans les maisons de soins. Chandra Pasma; Jessica Bell; Chris Glover; Lise Vaugeois. |
Motions | Motions |
On motion by Steve Clark, | Sur la motion de Steve Clark, |
Ordered, That, pursuant to Standing Order 7(c), the House shall continue to meet past the ordinary hour of adjournment until midnight on the following dates: Monday, December 2, 2024; Tuesday, December 3, 2024; Wednesday, December 4, 2024; Thursday, December 5, 2024; Monday, December 9, 2024; Tuesday, December 10, 2024; Wednesday, December 11, 2024; and Thursday, December 12, 2024. |
The Acting Speaker (Bhutila Karpoche) informed the House, | La présidente suppléante (Bhutila Karpoche) a informé l’Assemblée, |
That pursuant to Standing Order 9(g), the Clerk received written notice from the Government House Leader indicating that a temporary change in the weekly meeting schedule of the House is required, and therefore, the Afternoon Routine on Wednesday, December 4, 2024 shall commence at 1:00 p.m. (Sessional Paper No. 699). | Que, conformément à l’article 9 g) du Règlement, [la greffière] le greffier a reçu un avis écrit du leader parlementaire du gouvernement indiquant qu’une modification temporaire doit être apportée à l’horaire hebdomadaire des séances de l’Assemblée et, par conséquent, les affaires de l’après-midi du mercredi 4 décembre 2024 commenceront à 13 h (Document parlementaire no 699). |
Petitions | Pétitions | |||||||||||||||||||||||||||
|
Orders of the Day | Ordres du jour |
Third Reading of Bill 223, An Act to enact two Acts and to amend various Acts with respect to public safety and the justice system. | Troisième lecture du projet de loi 223, Loi édictant deux lois et modifiant diverses lois relatives à la sécurité publique et au système judiciaire. |
Debate arose and after some time, | Il s’élève un débat et après quelque temps, |
Pursuant to the Order of the House dated November 28, 2024, | Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 28 novembre 2024, |
The question was then put. | La question a ensuite été mise aux voix. |
Carried on division. | Adoptée au vote. |
The Bill passed. | Le projet de loi est adopté. |
The Acting Speaker (Bhutila Karpoche) informed the House, | La présidente suppléante (Bhutila Karpoche) a informé l’Assemblée, |
That the Clerk has received a submission related to Bill Pr55, An Act respecting Mount Pleasant Group of Cemeteries. |
Pursuant to Standing Order 93(a), the submission shall stand referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs. |
Pursuant to Standing Order 7(e), the Government House Leader indicated that the evening meeting period was no longer required and therefore cancelled. | Conformément à l’article 7 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que la réunion en soirée n’était plus nécessaire et par conséquent était annulée. |
Third Reading of Bill 227, An Act to amend various Acts. | Troisième lecture du projet de loi 227, Loi modifiant diverses lois. |
Debate arose and after some time, | Il s’élève un débat et après quelque temps, |
Pursuant to the Order of the House dated November 28, 2024, | Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 28 novembre 2024, |
The question was then put. | La question a ensuite été mise aux voix. |
Vote deferred. | Le vote est différé. |
|
Third Reading of Bill 214, An Act to amend various energy statutes respecting long term energy planning, changes to the Distribution System Code and the Transmission System Code and electric vehicle charging. | Troisième lecture du projet de loi 214, Loi modifiant diverses lois sur l'énergie en ce qui a trait à la planification énergétique à long terme, aux modifications touchant les codes appelés Distribution System Code et Transmission System Code et à la recharge des véhicules électriques. |
Debate arose and after some time, | Il s’élève un débat et après quelque temps, |
Pursuant to the Order of the House dated November 6, 2024, | Conformément à l’ordre de l’Assemblée du 6 novembre 2024, |
The question was then put. | La question a ensuite été mise aux voix. |
Vote deferred. | Le vote est différé. |
At 4:15 p.m., pursuant to Standing Order 9(e), the Government House Leader indicated that no further business would be called and therefore the House adjourned. | À 16 h 15, conformément à l’article 9 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué qu’aucune autre affaire ne serait à l’ordre du jour et par conséquent, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
| |
Petitions Tabled Pursuant to Standing Order 42(a) | Pétitions déposées conformément à l'article 42 a) du règlement | |||||||||
|
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 43 | Documents Parlementaires déposés conformément à l'article 43 du règlement | ||||||||||||
|
Responses To Written Questions | Réponses Aux Questions Écrites | |||||||||
|
Responses to Petitions | Réponses aux pétitions | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|