43rd Parliament, 1st session
|
43e Législature, 1re session
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 140 |
Nº 140 |
Thursday
|
Jeudi
|
Hon. Ted Arnott
|
L'hon. Ted Arnott
|
THURSDAY, MARCH 28, 2024
|
JEUDI 28 MARS 2024
|
9:00 A.M.Prayers |
9 HPrières |
Orders of the Day |
Ordres du jour |
Motion that this House approves in general the Budgetary Policy of the Government. |
Motion portant que la présente Assemblée adopte en générale la politique budgétaire du gouvernement. |
Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. |
10:15 A.M. |
10 H 15 |
The Speaker informed the House, |
Le Président a informé l’Assemblée, |
That pursuant to Standing Order 9(h), the Clerk received written notice from the Government House Leader indicating that a temporary change in the weekly meeting schedule of the House is required, and therefore, the House shall convene at 9:00 a.m. on Monday, April 8, 2024 with the proceeding Orders of the Day (Sessional Paper No. 529). |
Que, conformément à l’article 9 h) du Règlement, le greffier a reçu un avis écrit du leader parlementaire du gouvernement indiquant qu’une modification temporaire doit être apportée à l’horaire hebdomadaire des séances de l’Assemblée et, par conséquent, l’Assemblée sera convoquée à 9 heures le lundi 8 avril 2024 avec l’ordres du jour (Document parlementaire n° 529). |
Deferred Votes |
Votes différés |
Private Members’ Notice of Motion No. 82: |
Avis de motion émanant des députées et députés n° 82 : |
Steve Clark moved, |
Steve Clark a proposé, |
That, in the opinion of this House, the federal government should halt the carbon tax hike set for April 1, 2024, which will add 17.61 cents to the cost of a litre of gas and will therefore increase the cost of everything for the people of Ontario. |
Carried on the following division: |
Adoptée par le vote suivant : |
Ayes/pour (86)
Nays/contre (3)
|
Resolved, That, in the opinion of this House, the federal government should halt the carbon tax hike set for April 1, 2024, which will add 17.61 cents to the cost of a litre of gas and will therefore increase the cost of everything for the people of Ontario.
|
|
|
The House recessed at 11:55 a.m. |
À 11 h 55, l’Assemblée a suspendu la séance. |
|
1:00 P.M. |
13 H |
Reports by Committees |
Rapports de comités |
The Deputy Speaker informed the House, |
La Vice-Présidente a informé l’Assemblée, |
That the Clerk received the Report on Intended Appointments dated March 28, 2024 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 110(f)(9), the Report is deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No. 531). |
Que le greffier a reçu le Rapport sur les nominations prévues daté le 28 mars 2024 du Comité permanent des organismes gouvernementaux. Conformément à l’article 110 f) 9) du Règlement, le rapport est réputé adopté par l’Assemblée (Document parlementaire no 531). |
Introduction of Bills |
Dépôt de projets de loi |
The following Bill was introduced and read the first time: |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois : |
Bill 183, An Act to proclaim the month of February as Chinese Heritage Month. Vincent Ke; Aris Babikian. |
Projet de loi 183, Loi proclamant le mois de février Mois du patrimoine chinois. Vincent Ke; Aris Babikian. |
Petitions |
Pétitions |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Orders of the Day |
Ordres du jour |
Motion that this House approves in general the Budgetary Policy of the Government. |
Motion portant que la présente Assemblée adopte en générale la politique budgétaire du gouvernement. |
Debate resumed and after some time, the debate adjourned. |
Le débat a repris et après quelque temps, le débat était ajourné. |
6:00 P.M.Private Members' Public Business |
18 HAffaires d'intérêt public émanant des députées et députés |
No business was designated for Ballot Item No. 94. |
Aucune affaire désignée pour le billet de député no 94. |
|
|
The House adjourned at 6:00 p.m. |
À 18 h, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
|
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 43 |
Documents Parlementaires déposés conformément à l'article 43 du règlement |
|||||||||||||||
|
Responses to Petitions |
Réponses aux pétitions |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|