39e législature, 2e session

No. 118

No 118

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l’Ontario

Tuesday

May 10, 2011

Mardi

10 mai 2011

2nd Session,
39th Parliament

2e session
39e législature

PRAYERS
PRIÈRES
9:00 A.M.
9 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 173, An Act respecting 2011 Budget measures, interim appropriations and other matters,

Il s’élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 173, Loi concernant les mesures budgétaires de 2011, l’affectation anticipée de crédits et d’autres questions,

After some time, pursuant to the Order of the House dated April 13, 2011, the Acting Speaker (Mrs. Munro) put the question on the motion, declared her opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, the Acting Speaker then addressed the House as follows:-

Après quelque temps, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 13 avril 2011, la Présidente par intérim, Mme Munro met la motion aux voix, et déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, ensuite, la Présidente par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots :-

Pursuant to Standing Order 9(c), the vote on the motion for Third Reading of Bill 173, An Act respecting 2011 Budget measures, interim appropriations and other matters is deferred until “Deferred Votes” today.

Conformément à l'article 9 c) du Règlement, le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 173, Loi concernant les mesures budgétaires de 2011, l’affectation anticipée de crédits et d’autres questions est différé jusqu'aux «Votes différés» aujourd'hui.

The Order of the Day for Government Order Number 3, on the motion by Ms. Broten to locate the new Common Securities Regulator in Toronto having been read,

There being no further debate, the question having been put, the Acting Speaker declared her opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, the Acting Speaker then addressed the House as follows:-

Comme il n’y a plus de débat, la motion mise aux voix, la Présidente par intérim déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, ensuite, la Présidente par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots :-

Pursuant to Standing Order 9(c), the vote on Government Order Number 3 is deferred until “Deferred Votes” today.

Conformément à l'article 9 c) du Règlement, le vote sur l’Ordre numéro 3 émanant du gouvernement est différé jusqu'aux «Votes différés» aujourd'hui.

At 10:04 a.m., the Deputy Government House Leader indicated that no further business would be called that morning and therefore the Acting Speaker recessed the House.

10:30 A.M.
10 H 30

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 173, An Act respecting 2011 Budget measures, interim appropriations and other matters was carried on the following division:-

La motion portant troisième lecture du projet de loi 173, Loi concernant les mesures budgétaires de 2011, l’affectation anticipée de crédits et d’autres questions, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant :-

AYES / POUR - 66

Aggelonitis

Albanese

Arthurs

Balkissoon

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Bradley

Broten

Brownell

Caplan

Carroll

Chan

Chiarelli

Colle

Craitor

Crozier

Delaney

Dhillon

Dickson

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Flynn

Gerretsen

Gravelle

Hoskins

Hoy

Jaczek

Jeffrey

Johnson

Kular

Kwinter

Lalonde

Leal

Levac

Mangat

Matthews

Mauro

McGuinty

McMeekin

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Moridi

Murray

Naqvi

Orazietti

Pendergast

Phillips

Pupatello

Qaadri

Ramal

Ramsay

Ruprecht

Sandals

Sergio

Smith

Sorbara

Sousa

Takhar

Van Bommel

Wilkinson

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 33

Arnott

Bailey

Barrett

Bisson

Chudleigh

Clark

DiNovo

Dunlop

Elliott

Gélinas

Hampton

Hardeman

Horwath

Hudak

Jones

Klees

Kormos

MacLeod

Marchese

Miller (Hamilton East-Stoney Creek)

Miller (Parry Sound-Muskoka)

Munro

Murdoch

O’Toole

Ouellette

Prue

Savoline

Shurman

Sterling

Tabuns

Wilson

Witmer

Yakabuski

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

The deferred vote on Government Order Number 3, on the motion by Ms. Broten to locate the new Common Securities Regulator in Toronto, was carried on the following division:-

AYES / POUR - 66

Aggelonitis

Albanese

Arthurs

Balkissoon

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Bradley

Broten

Brownell

Caplan

Carroll

Chan

Chiarelli

Colle

Craitor

Crozier

Delaney

Dhillon

Dickson

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Flynn

Gerretsen

Gravelle

Hoskins

Hoy

Jaczek

Jeffrey

Johnson

Kular

Kwinter

Lalonde

Leal

Levac

Mangat

Matthews

Mauro

McGuinty

McMeekin

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Moridi

Murray

Naqvi

Orazietti

Pendergast

Phillips

Pupatello

Qaadri

Ramal

Ramsay

Ruprecht

Sandals

Sergio

Smith

Sorbara

Sousa

Takhar

Van Bommel

Wilkinson

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 33

Arnott

Bailey

Barrett

Bisson

Chudleigh

Clark

DiNovo

Dunlop

Elliott

Gélinas

Hampton

Hardeman

Horwath

Hudak

Jones

Klees

Kormos

MacLeod

Marchese

Miller (Hamilton East-Stoney Creek)

Miller (Parry Sound-Muskoka)

Munro

Murdoch

O’Toole

Ouellette

Prue

Savoline

Shurman

Sterling

Tabuns

Wilson

Witmer

Yakabuski

And it was,

Ordered, That the Legislative Assembly of Ontario endorses the need for a strong national securities regulator and endorses the Open Ontario Plan to grow our financial services industry by calling on the federal government to recognize Toronto’s role as the third-largest financial centre in North America and therefore locate the new Common Securities Regulator in Toronto, where it belongs.

The House recessed at 11:48 a.m.

À 11 h 48, l’Assemblée a suspendu la séance.

3:00 P.M.
15 H

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

The Speaker addressed the House as follows:-

I beg to inform the House that today the Clerk received the Report on Intended Appointments dated May 10, 2011 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 108(f)(9), the Report is deemed to be adopted by the House. (Sessional Paper No. 462).

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bill was introduced and read the first time:-

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :-

Bill 193, An Act to amend the French Language Services Act with respect to the French Language Services Commissioner’s reporting requirements. Mme Gélinas.

Projet de loi 193, Loi modifiant la Loi sur les services en français en ce qui concerne les rapports exigés du commissaire aux services en français. Mme Gélinas.

The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:-

Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et renvoyé au Comité permanent des règlements et des projets de loi d’intérêt privé :-

Bill Pr 48, An Act to revive 917866 Ontario Inc. Mrs. Elliott.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to requesting an amendment to the Children's Law Reform Act (Sessional Paper No. P-19) Mr. Craitor.

Petition relating to banning the use of replacement workers during a strike (Sessional Paper No. P-72) Mme Gélinas.

Petition relating to the Ontario New Home Warranties Plan Act to modify the Ombudsman Act (Sessional Paper No. P-116) Ms. DiNovo.

Petition relating to paved shoulders on provincial highways (Sessional Paper No. P-134) Mr. Miller (Parry Sound–Muskoka).

Petition relating to minimum allowances for caregivers (Sessional Paper No. P-153) Mr. Ruprecht.

Petition relating to revising the Green Energy Act (Sessional Paper No. P-172) Mr. Barrett.

Petition relating to enacting Bill 115, Ontario Award for Paramedic Bravery Act, 2010 (Sessional Paper No. P-179) Mr. Leal.

Petition relating to granting additional powers to the Ontario Ombudsman (Sessional Paper No. P-181) Mr. Marchese.

Petition relating to aggressive dogs (Sessional Paper No. P-203) Mrs. Munro.

Petition relating to photo identification (Sessional Paper No. P-218) Mr. Delaney.

Petition relating to angioplasty (Sessional Paper No. P-221) Mr. Clark.

Petition relating to the position of Fire Protection Advisor (Sessional Paper No. P-222) Mr. Brownell.

Petition relating to the Owen Sound and Walkerton Jails (Sessional Paper No. P-227) Mr. Murdoch.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 181, An Act to amend the Fire Protection and Prevention Act, 1997.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 181, Loi modifiant la Loi de 1997 sur la prévention et la protection contre l’incendie.

After some time, there being no further debate, the question having been put, the Acting Speaker (Mrs. Munro) declared her opinion that the Nays had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, comme il n’y a plus de débat, la motion mise aux voix, la Présidente par intérim, Mme Munro déclare qu'à son avis les voix opposées l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé,

The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

La Présidente par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, la Présidente par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots :-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion for Third Reading of Bill 181, An Act to amend the Fire Protection and Prevention Act, 1997, be deferred until May 11, 2011.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28 h) du Règlement, que le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 181, Loi modifiant la Loi de 1997 sur la prévention et la protection contre l’incendie, soit différé jusqu'au le 11 mai 2011.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

Mr. Hoskins moved, That the House do now adjourn.

M. Hoskins propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried on division

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée au vote.

The House then adjourned at 5:15 p.m.

À 17 h 15, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Steve Peters

Speaker

QUESTIONS ANSWERED (SEE STATUS OF BUSINESS, SECTION 4A):-

Final Answers to Question Numbers: 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298 and 299.