39e législature, 2e session

No. 99

No 99

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l’Ontario

Tuesday

March 29, 2011

Mardi

29 mars 2011

2nd Session,
39th Parliament

2e session
39e législature

PRAYERS
PRIÈRES
9:00 A.M.
9 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 160, An Act to amend the Occupational Health and Safety Act and the Workplace Safety and Insurance Act, 1997 with respect to occupational health and safety and other matters.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 160, Loi modifiant la Loi sur la santé et la sécurité au travail et la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail en ce qui concerne la santé et la sécurité au travail et d’autres questions.

After some time, there being no further debate, the question having been put, the Acting Speaker (Mrs. Munro) declared her opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, the Acting Speaker then addressed the House as follows:-

Après quelque temps, comme il n’y a plus de débat, la motion mise aux voix, la présidente par intérim, Mme Munro, déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, ensuite, la Présidente par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

Pursuant to Standing Order 9(c), the vote on the motion for Second Reading of Bill 160, An Act to amend the Occupational Health and Safety Act and the Workplace Safety and Insurance Act, 1997 with respect to occupational health and safety and other matters, is deferred until “Deferred Votes” today.

Conformément à l'article 9 c) du Règlement, le vote sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 160, Loi modifiant la Loi sur la santé et la sécurité au travail et la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail en ce qui concerne la santé et la sécurité au travail et d’autres questions, est différé jusqu'aux «Votes différés» aujourd'hui.

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 163, An Act to amend Christopher’s Law (Sex Offender Registry), 2000.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 163, Loi modifiant la Loi Christopher de 2000 sur le registre des délinquants sexuels.

After some time, the House recessed at 10:19 a.m.

Après quelque temps, à 10 h 19, l’Assemblée a suspendu la séance.

10:30 A.M.
10 H 30

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Second Reading of Bill 160, An Act to amend the Occupational Health and Safety Act and the Workplace Safety and Insurance Act, 1997 with respect to occupational health and safety and other matters, was carried on the following division:-

La motion portant deuxième lecture du projet de loi 160, Loi modifiant la Loi sur la santé et la sécurité au travail et la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail en ce qui concerne la santé et la sécurité au travail et d’autres questions, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 73

Aggelonitis

Albanese

Arnott

Arthurs

Bailey

Balkissoon

Barrett

Bartolucci

Bentley

Berardinetti

Best

Bradley

Brown

Brownell

Cansfield

Carroll

Chan

Chiarelli

Chudleigh

Clark

Craitor

Crozier

Delaney

Dickson

Dombrowsky

Duguid

Elliott

Flynn

Gerretsen

Hardeman

Hillier

Hoskins

Hoy

Jaczek

Jeffrey

Johnson

Jones

Klees

Kwinter

Leal

Levac

MacLeod

Mangat

Martiniuk

Matthews

McMeekin

McNeely

Meilleur

Mitchell

Moridi

Munro

Murdoch

Murray

Naqvi

O'Toole

Ouellette

Phillips

Pupatello

Qaadri

Ramal

Ruprecht

Sandals

Savoline

Smith

Sousa

Takhar

Van Bommel

Wilkinson

Wilson

Witmer

Wynne

Yakabuski

Zimmer

NAYS / CONTRE - 6

Bisson

DiNovo

Kormos

Marchese

Miller (Hamilton East-Stoney Creek)

Prue

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Social Policy.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la politique sociale.

At 11:54 a.m., pursuant to the Order of the House dated March 24, 2011, the Speaker recessed the House until 4:00 p.m.

4:00 P.M.
16 H

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Mr. Duncan moved, seconded by Mr. McGuinty, That this House approves in general the Budgetary Policy of the Government, and in doing so presented his 2011 Budget and Budget papers / Budget de l'Ontario de 2011 et les Documents budgétaires (Sessional Paper No. 410).

During the presentation of the Budget, the Speaker requested the Member for Nepean–Carleton (Ms. MacLeod) to withdraw unparliamentary language.

Pendant la présentation du Budget, le Président demande à la députée de Nepean–Carleton (Mme MacLeod) de retirer ses propos non-parlementaires.

The Member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the sessional day.

Comme la députée refuse d'obéir, le Président la désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session.

The debate continued, and after some time,

On motion by Mr. Yakabuski,

Ordered, That the debate be adjourned.

Le débat se poursuit et après quelque temps,

Sur la motion de M Yakabuski,

Il est ordonné que le débat soit ajourné.

Pursuant to Standing Order 58(a), the House reverted to “Introduction of Bills”.

Conformément à l’article 58 a) du Règlement, l'Assemblée revient à l'appel de «Dépôt des projets de loi».

On motion by Mr. Duncan, Bill 173, An Act respecting 2011 Budget measures, interim appropriations and other matters, was introduced and read the first time on division.

Sur la motion de M. Duncan, le projet de loi 173, Loi concernant les mesures budgétaires de 2011, l'affectation anticipée de crédits et d'autres questions, est présenté et lu une première fois au vote.

Ms. Smith moved, That the House do now adjourn.

Mme Smith propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 4:45 p.m.

À 16 h 45, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Steve Peters

Speaker

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT

COMPENDIA:

Bill 173, An Act respecting 2011 Budget measures, interim appropriations and other matters (No. 411) (Tabled March 29, 2011).