Daytime Meeting - Sessional Day 18
Evening Meeting - Sessional Day 19
Lundi
31 octobre 2005
Séance de l'après-midi - jour de session 18
Séance du soir - jour de session 19
2nd Session,
38th Parliament
2e session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bills were
introduced and read the first time:-
Les projets de loi suivants sont
présentés et lus une première fois:-
Bill 15, An Act to amend the
Health Insurance Act. Mr. Gravelle.
Projet de loi 15, Loi modifiant
la Loi sur l'assurance-santé. M. Gravelle.
Bill 16, An Act respecting the
Duffins Rouge Agricultural Preserve. Hon. Mr. Ramsay.
Projet de loi 16, Loi concernant
la Réserve agricole de Duffins-Rouge. L'hon. M.
Ramsay.
MOTIONS
MOTIONS
Notwithstanding Standing Order
53, with unanimous consent, on motion by Mr. Bradley,
Ordered, That, notwithstanding
Standing Order 96(d), Mr. Patten and Mr. Berardinetti exchange
places in the order of precedence for Private Members' Public
Business such that Mr. Patten assumes ballot item number 57 and
Mr. Berardinetti assumes ballot item number 13.
Mr. Bradley moved,
M. Bradley propose,
That pursuant to Standing Order
9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on
Monday, October 31, 2005, for the purpose of considering
government business.
The question being put on the
motion, it was carried on the following division:-
La motion, mise aux voix, est
adoptée par le vote suivant:-
AYES / POUR -
49
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bradley
Brownell
Cansfield
Chambers
Colle
Cordiano
Crozier
Delaney
Dombrowsky
Duguid
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Gravelle
Hoy
Kular
Kwinter
Levac
Marsales
Matthews
Mauro
McMeekin
McNeely
Meilleur
Milloy
Mitchell
Orazietti
Parsons
Peters
Phillips
Pupatello
Qaadri
Racco
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Sandals
Sergio
Smith
Takhar
Van Bommel
Watson
Wilkinson
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
20
Baird
Barrett
Bisson
Churley
Dunlop
Hardeman
Horwath
Hudak
Klees
Kormos
Marchese
Martel
Miller
Munro
O'Toole
Ouellette
Prue
Runciman
Sterling
Tory
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to restoring
the former municipal structure of the City of Kawartha Lakes
(Sessional Paper No. P-14) Ms. Martel.
Petition relating to funding to
community agencies to ensure quality support and services to
people who have an intellectual disability (Sessional Paper No.
P-15) Mr. Yakabuski.
Petition relating to OHIP
coverage for all forms of Macular Degeneration (Sessional Paper
No. P-16) Mr. Kular.
Petitions relating to Bill 183,
the Adoption Information Disclosure Act, 2005 (Sessional Paper
No. P-28) Mr. Sterling and Mr. Yakabuski.
Petition relating to supporting
Bill 137 (Sessional Paper No. P-53) Mr. O'Toole.
Petition relating to providing
the necessary funds to build a community centre in Scarborough
Southwest (Sessional Paper No. P-54) Mr. Berardinetti.
Petition relating to expanding
subway service to Scarborough (Sessional Paper No. P-55) Mr.
Delaney.
Petition relating to immigrants
with professional designations (Sessional Paper No. P-56) Mr.
Kular.
Petition relating to funding all
diabetic supplies (Sessional Paper No. P-57) Mr.
Ramal.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Debate was resumed on the motion
for Second Reading of Bill 197, An Act to implement Budget
measures.
Le débat reprend sur la
motion portant deuxième lecture du projet de loi 197, Loi
mettant en _uvre certaines mesures budgétaires.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Debate was resumed on the motion
for Third Reading of Bill 183, An Act respecting the disclosure
of information and records to adopted persons and birth
parents.
Le débat reprend sur la
motion portant troisième lecture du projet de loi 183, Loi
traitant de la divulgation de renseignements et de dossiers aux
personnes adoptées et à leurs pères ou mères
de sang.
After some time, the question
having been put, the Speaker declared his opinion that the Ayes
had it, and a recorded vote having been demanded,
Après quelque temps, la
motion mise aux voix, le Président déclare qu'à
son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel
nominal a été demandé,
The Speaker directed that the
Members be called in, for which purpose the division bells were
rung.
Le Président donne des
directives pour convoquer les députés et la sonnerie
d'appel se fait entendre.
During the ringing of the bells,
the Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
Président s'adresse à l'Assemblée en ces
mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote on the motion for Third Reading of Bill 183, An Act
respecting the disclosure of information and records to adopted
persons and birth parents, be deferred until Tuesday, November 1,
2005.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement, conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion
portant troisième lecture du projet de loi 183, Loi traitant
de la divulgation de renseignements et de dossiers aux personnes
adoptées et à leurs pères ou mères de sang,
soit différé jusqu'au mardi 1er novembre
2005.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
Mr. Bradley moved, That the
House do now adjourn.
M. Bradley propose que
l'Assemblée ajourne les débats maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 8:35
p.m.
À 20 h 35, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Mike Brown
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU
RÈGLEMENT
Compendia:
Bill 16, An Act respecting the
Duffins Rouge Agricultural Preserve (Sessional Paper No.
14).