43rd Parliament, 1st session |
43e Législature, 1re session |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 58 |
Nº 58 |
Tuesday
|
Mardi
|
Hon. Ted Arnott
|
L'hon. Ted Arnott
|
TUESDAY, MARCH 28, 2023
|
MARDI 28 MARS 2023
|
9:00 A.M.Prayers |
9 HPrières |
Orders of the Day |
Ordres du jour |
Second Reading of Bill 85, An Act to implement Budget measures and to amend various statutes. |
Deuxième lecture du projet de loi 85, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires et à modifier diverses lois. |
Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. |
|
|
The House recessed at 11:42 a.m. |
À 11 h 42, l’Assemblée a suspendu la séance. |
|
3:00 P.M. |
15 H |
Motions |
Motions |
Hon. Paul Calandra moved, |
L'hon. Paul Calandra propose, |
That, pursuant to Standing Order 77(a), the Order for Second Reading of Bill 74, An Act to amend the Missing Persons Act, 2018, be discharged and the Bill be referred to the Standing Committee on Justice Policy.
|
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- |
Ayes/pour (69)
Nays/contre (0) |
Ordered, That, pursuant to Standing Order 77(a), the Order for Second Reading of Bill 74, An Act to amend the Missing Persons Act, 2018, be discharged and the Bill be referred to the Standing Committee on Justice Policy.
|
Petitions |
Pétitions |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Orders of the Day |
Ordres du jour |
Second Reading of Bill 85, An Act to implement Budget measures and to amend various statutes. |
Deuxième lecture du projet de loi 85, Loi visant à mettre en oeuvre les mesures budgétaires et à modifier diverses lois. |
Debate resumed, during which the Acting Speaker (Lucille Collard) interrupted the proceedings and announced that there had been six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned. |
Le débat a repris. La Présidente suppléante (Lucille Collard) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu six heures et demie de débat et que le débat serait réputé ajourné. |
The Minister of Colleges and Universities directed that the debate should continue. |
La ministre des Collèges et Universités a indiqué que le débat devrait se poursuivre. |
Debate resumed and after some time, the debate adjourned. |
Le débat a repris et après quelque temps, le débat était ajourné. |
6:00 P.M.Private Members' Public Business |
18 HAffaires d'intérêt public émanant des députées et députés |
Stéphane Sarrazin moved, |
Stéphane Sarrazin propose, |
Second Reading of Bill 73, An Act to amend various Acts with respect to the publication of notices in newspapers. |
Deuxième lecture du projet de loi 73, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne la publication d'avis dans les journaux. |
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, |
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
Carried. |
Adoptée. |
Referred to the Standing Committee on Heritage, Infrastructure and Cultural Policy. |
Renvoyé au Comité permanent du patrimoine, de l'infrastructure et de la culture. |
|
|
The House adjourned at 6:41 p.m. |
À 18 h 41, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
|
Responses To Written Questions |
Réponses Aux Questions Écrites |
No./Nº | Submitted by/Présentée par | Outcome/Résultat |
---|---|---|
24 | Bhutila Karpoche | Final answer tabled March 28, 2023 |
25 | Bhutila Karpoche | Final answer tabled March 28, 2023 |
26 | Bhutila Karpoche | Final answer tabled March 28, 2023 |
Responses to Petitions |
Réponses aux pétitions |
||||||||||||||||||||
|