42e législature, 2e session

Legislative

Assembly
of Ontario

Assemblée

législative
de l’Ontario


Votes and Proceedings

Procès-verbaux

No. 12

No 12

2nd Session
42nd Parliament

2e session
42e législature

Thursday
October 28, 2021

Jeudi
28 octobre 2021

9:00 A.M.
9 H
PRAYERS
PRIÈRES

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Motion for an Address in Reply to the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session.

Motion portant l’Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur la lieutenante-gouverneure à l’ouverture de la session.

Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m.

Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné.

10:15 A.M.
10 H 15

With unanimous consent,

Avec le consentement unanime,

On motion by Mr. Calandra,

Sur la motion de M. Calandra,

Resolved, That this House expresses its disapproval of, and dissociates itself from, a string of disreputable conduct by the Member for Lanark—Frontenac—Kingston (Mr. Hillier) in the context of the pandemic and COVID-19 vaccines, most specifically his use of social media to post photographs and false and hurtful information about identified individuals; and

This House calls on the Member for Lanark—Frontenac—Kingston to publicly apologize for this behaviour and to desist from further conduct that is inappropriate and unbecoming of a Member of the Legislative Assembly of Ontario.

QUESTION PERIOD

PÉRIODE DE QUESTIONS

The House recessed at 11:38 a.m.

À 11 h 38, l’Assemblée a suspendu la séance.

1:00 P.M.
13 H

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DE PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :-

Bill 36, An Act to promote the preservation, growth and vitality of the Franco-Ontarian Community. Mr. Bourgouin.

Projet de loi 36, Loi visant à promouvoir la préservation et l’épanouissement de la communauté franco-ontarienne. M. Bourgouin.

Bill 37, An Act to enact the Fixing Long-Term Care Act, 2021 and amend or repeal various Acts. Hon. Mr. Phillips.

Projet de loi 37, Loi visant à édicter la Loi de 2021 sur le redressement des soins de longue durée et à modifier ou à abroger diverses lois. L’hon. M. Phillips.

Bill 38, An Act to amend the Remembrance Week Act, 2016. Hon. Mr. Gill.

Projet de loi 38, Loi modifiant la Loi de 2016 sur la semaine du Souvenir. L’hon. M. Gill.

Bill 39, An Act to amend the Change of Name Act. Miss Mitas.

Projet de loi 39, Loi modifiant la Loi sur le changement de nom. Mlle Mitas.

PETITIONS

PÉTITIONS

Optometry (Sessional Paper No. P-2) Ms. Bell, Mr. Hatfield, Ms. Sattler and Mr. Tabuns.

Rent control (Sessional Paper No. P-11) Mr. Tabuns.

Safe return to school (Sessional Paper No. P-13) Mr. Glover.

Affordable housing (Sessional Paper No. P-15) Mr. Glover.

Abuse awareness and prevention (Sessional Paper No. P-21) Mr. Mantha.

Bird-friendly building design (Sessional Paper No. P-25) Mr. Glover.

Healthcare funding and policies (Sessional Paper No. P-26) Ms. Stiles.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Second Reading of Bill 13, An Act to amend various Acts.

Deuxième lecture du projet de loi 13, Loi modifiant diverses lois.

Debate resumed, during which the Acting Speaker (Ms. French) interrupted the proceedings and announced that there had been six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned.

Le débat a repris. La présidente suppléante (Mme French) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu six heures et demie de débat et que le débat serait réputé ajourné.

The Deputy Government House Leader (Mr. Parsa) directed that the debate should continue.

Le leader parlementaire adjoint du gouvernement (M. Parsa) a indiqué que le débat devrait se poursuivre.

Debate resumed and after some time,

Le débat a repris et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Carried.

Adoptée.

Referred to the Standing Committee on General Government.

Renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales.

With unanimous consent,

Avec le consentement unanime,

That notwithstanding Standing Order 9(a), the House agreed to commence Private Members’ Public Business before 6:00 p.m. today.

Que nonobstant l’article 9 a) du Règlement, l’Assemblée a accepté de commencer les affaires d’intérêt public émanant des députées et députés avant 18 h aujourd’hui.

PRIVATE MEMBERS’ PUBLIC BUSINESS

AFFAIRES D’INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉES ET DÉPUTÉS

Mr. Schreiner moved,

M. Schreiner propose,

Second Reading of Bill 32, An Act with respect to a carbon budget for Ontario.

Deuxième lecture du projet de loi 32, Loi préconisant un budget carbone pour l’Ontario.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Vote deferred.

Le vote est différé.

The House adjourned at 5:08 p.m.

À 17 h 08, l’Assemblée a ajourné ses travaux.

le président

Ted Arnott

Speaker

PETITIONS TABLED PURSUANT TO
STANDING ORDER 42(a)

PÉTITIONS DÉPOSÉES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE
42 a) DU RÈGLEMENT

Optometry (Sessional Paper No. P-2) (Tabled October 28, 2021) Mrs. Wai.

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 43

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 43 DU RÈGLEMENT

COMPENDIA:

Bill 37, An Act to enact the Fixing Long-Term Care Act, 2021 and amend or repeal various Acts / Projet de loi 37, Loi visant à édicter la Loi de 2021 sur le redressement des soins de longue durée et à modifier ou à abroger diverses lois (No. 39) (Tabled October 28, 2021).

Bill 38, An Act to amend the Remembrance Week Act, 2016 / Projet de loi 38, Loi modifiant la Loi de 2016 sur la semaine du Souvenir (No. 40) (Tabled October 28, 2021).