No. 167 |
No 167 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
1st Session |
1re session |
Tuesday |
Mardi |
PRAYERS |
PRIÈRES |
9:00 A.M. |
9 H |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 186, An Act to establish the Ontario Retirement Pension Plan. |
Deuxième lecture du projet de loi 186, Loi établissant le Régime de retraite de la province de l’Ontario. |
Debate resumed, during which the Acting Speaker (Mr. Nicholls) interrupted the proceedings and announced that there had been more than six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned. |
Le débat a repris. Le Président suppléant (M. Nicholls) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu plus de six heures et demie de débat et que le débat est réputé ajourné. |
The Associate Minister of Finance (Ontario Retirement Pension Plan) directed that the debate should continue. |
La Ministre associée des Finances (Régime de retraite de la province de l'Ontario) a indiqué que le débat devrait se poursuivre. |
Debate resumed and after some time the House recessed at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, la Chambre a suspendu la séance. |
10:30 A.M. |
10 H 30 |
The House expressed its condolence on the death of Joan M. Fawcett, Member for the Electoral District of Northumberland from September 10, 1987 to June 7, 1995. | |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
The House recessed at 12:09 p.m. |
À 12 h 09, la Chambre a suspendu la séance. |
3:00 P.M. |
15 H |
REPORTS BY COMMITTEES |
RAPPORTS DES COMITÉS |
The Speaker informed the House, |
Le Président a informé la Chambre, |
That the Clerk received the Report on Intended Appointments dated May 3, 2016 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 108(f)(9), the Report is deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No. 633) (Tabled May 3, 2016). | |
MOTIONS |
MOTIONS |
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, |
On motion by Mr. Naqvi, |
Sur la motion de M. Naqvi, |
Ordered, That the requirement for notice be waived for ballot item number 43 in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business. |
Il est ordonné que l’obligation de donner avis fasse l’objet d’une exemption pour le billet de député numéro 43 dans l’ordre de priorité des affaires d’intérêt public émanant des députés. |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Review of the Environmental Protection Act (Sessional Paper No. P-59) Mr. Hardeman. | |
Amending the Long-Term Care Homes Act 2007 (Sessional Paper No. P-68) Mr. Clark. | |
Prix de l'essence (document parlementaire no P-100) M. Mantha. | |
Ontario Northland Transportation Commission Bus Service (Sessional Paper No. P-175) Mr. Vanthof. | |
Stopping the sale of Hydro One (Sessional Paper No. P-191) Mr. Walker. | |
Cancel the scheme to privatize Ontario's Hydro One (Sessional Paper No. P-255) Mr. Gates. | |
Cuts to physician services expenditures (Sessional Paper No. P-266) Mr. Nicholls and Mr. Yakabuski. | |
Waitlists for IBI/ABA Services to treat Autism Spectrum Disorder (Sessional Paper No. P-285) Mme Gélinas. | |
Reversing course on current hydro policies. (Sessional Paper No. P-298) Mr. Arnott. | |
Cutting red tape for motor vehicle dealers (Sessional Paper No. P-327) Mr. Clark. | |
Probation Officers and Probation and Parole Officers (Sessional Paper No. P-330) Ms. French. | |
Registered nurses (RNs) cuts. (Sessional Paper No. P-341) Mme Gélinas. | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 156, An Act to amend various Acts with respect to financial services. |
Deuxième lecture du projet de loi 156, Loi modifiant diverses lois concernant les services financiers. |
Debate resumed, during which the Acting Speaker (Mr. Nicholls) interrupted the proceedings and announced that there had been more than six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned. |
Le débat a repris. Le Président suppléant (M. Nicholls) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu plus de six heures et demie de débat et que le débat est réputé ajourné. |
The Minister of Tourism, Culture and Sport directed that the debate should continue. |
Le Ministre du Tourisme, de la Culture et du Sport a indiqué que le débat devrait se poursuivre. |
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, |
At 6:00 p.m., the following matter was considered in an adjournment debate. |
À 18 h, la question suivante a été examinée dans un débat d’ajournement. |
Member for Timmins–James Bay (Mr. Bisson) to the Parliamentary Assistant to the Minister of Transportation – Gas prices. | |
The House adjourned at 6:12 p.m. |
À 18 h 12, la Chambre a ajourné ses travaux. |
le président Dave Levac Speaker | |
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
|
PÉTITIONS DÉPOSÉES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE
|
Fluoridation of drinking water (Sessional Paper No. P-114) (Tabled May 3, 2016) Mr. Delaney. | |
Stevenson Memorial Hospital (Sessional Paper No. P-257) (Tabled May 3, 2016) Mr. Wilson. | |
Cuts to physician services expenditures (Sessional Paper No. P-266) (Tabled May 3, 2016) Mr. Clark. | |
Rent controls for Retirement Type Communities (Sessional Paper No. P-272) (Tabled May 3, 2016) Mr. Wilson. | |
Reinstate funding for demonstrative/specialized education (Sessional Paper No. P-313) (Tabled May 3, 2016) Mr. Clark. | |
RESPONSES TO WRITTEN QUESTIONS |
RÉPONSES AUX QUESTIONS ÉCRITES |
Final Answers to Question Numbers: 625, 626, 627, 628 and 629. | |