No. 17 |
No 17 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Tuesday March 26, 2013 |
Mardi 26 mars 2013 |
2nd Session, |
2e session |
PRAYERS |
PRIÈRES | |
9:00 A.M. |
9 H | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |
Second Reading of Bill 11, An Act to amend the Ambulance Act with respect to air ambulance services. |
Deuxième lecture du projet de loi 11, Loi modifiant la Loi sur les ambulances en ce qui concerne les services d’ambulance aériens. | |
Debate resumed and after some time the House recessed at 10:15 a.m. |
Le débat reprend et après quelque temps, à 10 h 15, l’Assemblée a suspendu la séance. | |
10:30 A.M. |
10 H 30 | |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | |
The House recessed at 11:39 a.m. |
À 11 h 39, l’Assemblée a suspendu la séance. | |
3:00 P.M. |
15 H | |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | |
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :- | |
Bill 37, An Act to amend the Planning Act with respect to inclusionary housing. Ms. DiNovo. |
Projet de loi 37, Loi modifiant la Loi sur l’aménagement du territoire à l’égard de l’inclusion de logements abordables. Mme DiNovo. | |
Bill 38, An Act respecting criminal record checks for volunteers. Ms. Jones. |
Projet de loi 38, Loi concernant les vérifications du casier judiciaire des bénévoles. Mme Jones. | |
Bill 39, An Act to provide for control by local municipalities over renewable and affordable energy undertakings. Ms. Thompson. |
Projet de loi 39, Loi prévoyant le contrôle des entreprises d’énergie renouvelable et abordable par les municipalités locales. Mme Thompson. | |
Bill 40, An Act to amend the Regulated Health Professions Act, 1991. Mr. Clark. |
Projet de loi 40, Loi modifiant la Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementées. M. Clark. | |
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |
On motion by Mr. Milloy, |
Sur la motion de M. Milloy, | |
Ordered, That the adjournment debate standing in the name of the Member for Timmins–James Bay be re-scheduled to March 27, 2013. | ||
PETITIONS |
PÉTITIONS | |
Public and municipal approvals and a moratorium on industrial wind farm development (Sessional Paper No. P-1) Mr. Milligan. | ||
A moratorium on landfill construction (Sessional Paper No. P-3) Mr. Hardeman. | ||
Exempting old vehicle collectors from Drive Clean testing (Sessional Paper No. P-6) Mr. O'Toole. | ||
Springwater Provincial Park (Sessional Paper No. P-15) Mr. Wilson. | ||
The wpdCanada Fairview wind project (Sessional Paper No. P-16) Mr. Wilson. | ||
Phasing out of the Drive Clean Program (Sessional Paper No. P-33) Mr. O'Toole. | ||
Ontario Regulation 319/08 (Sessional Paper No. P-47) Mr. Clark. | ||
Changes to auto insurance (Sessional Paper No. P-51) Mr. Mauro. | ||
Province of Ontario Correctional Museum (Sessional Paper No. P-54) Ms. Thompson. | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |
Second Reading of Bill 33, An Act to authorize the expenditure of certain amounts for the fiscal year ending March 31, 2013. |
Deuxième lecture du projet de loi 33, Loi autorisant l’utilisation de certaines sommes pour l’exercice se terminant le 31 mars 2013. | |
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |
Vote deferred on request of the Chief Government Whip. |
Le vote est différé par requête du Whip en chef du gouvernement. | |
On motion by Mr. Milloy, it was Ordered that the House adjourn. |
Sur la motion de M. Milloy, il est ordonné que la chambre ajourne ses travaux. | |
The House adjourned at 5:30 p.m. |
À 17 h 30, la chambre a ajourné ses travaux. | |
le président Dave Levac Speaker | ||