|
||
No. 201 |
No 201 |
|
_____________________________________________________________________________________ |
||
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
|
Legislative
Assembly |
Assemblée
législative |
|
Thursday December 10, 2009 Sessional Day 209 |
Jeudi 10 décembre 2009 Jour de session 209 |
|
1st Session, |
1re session |
|
_____________________________________________________________________________________ |
|
PRAYERS |
PRIÈRES |
9:00 A.M. |
9 H |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
A debate arose on the motion for Second Reading of Bill 235, An Act to enact the Energy Consumer Protection Act, 2009 and to amend other Acts. |
Il s'élève un débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 235, Loi édictant la Loi de 2009 sur la protection des consommateurs d'énergie et modifiant d'autres lois. |
After some time, pursuant to Standing Order 9(b), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Après quelque temps, conformément à l'article 9 b) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
____________ |
|
Pursuant to Standing Order 9(a), the Acting Speaker (Mr. Wilson) recessed the House at 10:15 a.m. until 10:30 a.m. |
Conformément à l'article 9 a) du Règlement, le président par intérim, M. Wilson ordonne une pause à l'Assemblée à 10 h 15 jusqu'à 10 h 30. |
____________ |
|
10:30 A.M. |
10 H 30 |
INTRODUCTION OF VISITORS |
PRÉSENTATION DES VISITEURS |
Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced. |
Conformément à l'article 36 du Règlement, les visiteurs sont présentés. |
____________ |
|
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 37 du Règlement, la chambre passe aux questions orales. |
____________ |
|
Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:38 a.m. until 1:00 p.m. |
Conformément à l'article 9 a) du Règlement, le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 38 jusqu'à 13 h. |
____________ |
|
1:00 P.M. |
13 H |
INTRODUCTION OF VISITORS |
PRÉSENTATION DES VISITEURS |
Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced. |
Conformément à l'article 36 du Règlement, les visiteurs sont présentés. |
____________ |
|
MEMBERS' STATEMENTS |
DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS |
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
____________ |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI |
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:- |
Bill 238, An Act to amend the Liquor Licence Act with respect to weapons on licensed premises. Mr. Colle. |
Projet de loi 238, Loi modifiant la Loi sur les permis d'alcool à l'égard des armes se trouvant dans un local pourvu d'un permis. M. Colle. |
Bill 239, An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with respect to lay-offs. Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek). |
Projet de loi 239, Loi modifiant la Loi de 2000 sur les normes d'emploi à l'égard des mises à pied. M. Miller (Hamilton East–Stoney Creek). |
Bill 240, An Act to amend the Highway Traffic Act to require school vehicles in Ontario to be equipped with ignition interlock devices. Mr. Levac. |
Projet de loi 240, Loi modifiant le Code de la route afin d'exiger que les véhicules scolaires en Ontario soient munis d'un dispositif de verrouillage du système de démarrage. Mr. Levac. |
____________ |
|
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Petition relating to supporting the Ombudsman having the power to probe decisions concerning the Children's Aid Societies (Sessional Paper No. P-30) Mr. Prue. |
|
Petition relating to a blended or harmonized sales tax (Sessional Paper No. P-224) Mr. Hardeman and Mr. Wilson. |
|
Petition relating to Elmvale District High School (Sessional Paper No. P-249) Mr. Wilson. |
|
Petition relating to population-based social services funding (Sessional Paper No. P-263) Mr. Delaney. |
|
Petition relating to reconstructive surgery after extreme weight loss (Sessional Paper No. P-313) Mr. Arnott and Mrs. Witmer. |
|
Petition relating to cancelling the implementation of the Harmonized Sales Tax (Sessional Paper No. P-314) Mr. Prue. |
|
Petition relating to suspending the liquor licence of bars and clubs where the police find unlawful weapons (Sessional Paper No. P-329) Mr. Colle. |
|
____________ |
|
PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
Mrs. Savoline moved, |
Mme Savoline propose, |
Second Reading of Bill 227, An Act to amend the Freedom of Information and Protection of Privacy Act. |
Deuxième lecture du projet de loi 227, Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée. |
A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business. |
Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés. |
Mr. Hoskins then moved, |
Ensuite, M. Hoskins propose, |
That, in the opinion of this House, the tenth (10th) day of December each year should be proclaimed as Ontario Human Rights Day to coincide with International Human Rights Day and in doing so, this House promises to promote an Ontario, a Canada and a world free from discrimination and hate, and safe for all persons, and affirms that all human beings are born free and equal in dignity and rights, and are entitled to all the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights, without distinction of any kind, whether race, gender, gender identity, language, religion, sexual orientation, political or other opinion, culture, national or social origin, property, family, birth or any other status. |
A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business. |
Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés. |
|
||||||
Mr. Crozier then moved, |
Ensuite, M. Crozier propose, |
|
||||||
Second Reading of Bill 228, An Act to amend the Electricity Act, 1998 to protect residential customers from hardships created by security deposits. |
Deuxième lecture du projet de loi 228, Loi modifiant la Loi de 1998 sur l'électricité pour protéger les clients résidentiels contre les difficultés occasionnées par les dépôts de garantie. |
|
||||||
A debate arising and the time allotted for consideration of Private Members' Public Business having expired, the Acting Speaker (Mr. Wilson) proceeded to put all questions. |
Un débat s'ensuit; comme le temps réservé à l'étude des affaires d'intérêt public émanant des députés est expiré, le président par intérim, M. Wilson procède aux mises aux voix. |
|
||||||
The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 227, An Act to amend the Freedom of Information and Protection of Privacy Act, it was lost on the following division:- |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 227, Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:- |
|||||||
|
AYES / POUR - 11 |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Arnott Chudleigh Elliott |
Hardeman Marchese Miller (Hamilton East–Stoney Creek) |
Miller (Parry Sound–Muskoka) Prue Rinaldi |
Savoline Sterling |
|
|||
|
|
|
||||||
|
NAYS / CONTRE - 20 |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Aggelonitis Albanese Balkissoon Berardinetti Best |
Cansfield Colle Delaney Dickson Duguid |
Fonseca Jeffrey Leal Mangat Moridi |
Pendergast Qaadri Ruprecht Sergio Zimmer |
|
|||
The question having been put on Mr. Hoskin's Resolution Number 125, it was declared carried. |
La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 125 de M. Hoskins est déclarée adoptée. |
|
The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 228, An Act to amend the Electricity Act, 1998 to protect residential customers from hardships created by security deposits, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee Finance and Economic Affairs. |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 228, Loi modifiant la Loi de 1998 sur l'électricité pour protéger les clients résidentiels contre les difficultés occasionnées par les dépôts de garantie, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances et des affaires économiques. |
|
____________ |
|
|
Mr. Duguid moved, That the House do now adjourn. |
M. Duguid propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant. |
|
The question, having been put on the motion, was declared carried. |
Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée. |
|
____________ |
|
|
The House then adjourned at 4:22 p.m. |
À 16 h 22, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
|
____________ |
|
|
le président Steve Peters Speaker |
|
|
____________ |
|