Daytime Meeting - Sessional Day 35
Evening Meeting - Sessional Day 36
Mardi
18 juin 2002
Séance de l'après-midi - jour de session 35
Séance du soir - jour de session 36
3rd Session,
37th Parliament
3e session
37e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
The Speaker addressed the House
as follows:-
I beg to inform the House that I
have today laid upon the Table the Annual Report of the Office of
the Integrity Commissioner for the period April 1, 2001 to March
31, 2002 (Sessional Paper No. 23).
I further beg to inform the
House that I have today laid upon the Table the Third Annual
Report from the Lobbyists Registration Office, Office of the
Integrity Commissioner, with respect to the administration of the
Lobbyists Registration Act, 1998, for the period April 1, 2001 to
March 31, 2002 (Sessional Paper No. 24).
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bill was
introduced, read the first time and referred to the Standing
Committee on Regulations and Private Bills:-
Le projet de loi suivant est
présenté, lu une première fois et
déféré au Comité permanent des
règlements et des projets de loi d'intérêt
privé:-
Bill Pr3, An Act respecting the
City of Ottawa. Mr. Guzzo.
The following Bill was
introduced, read the first time and referred to the Commissioners
of Estate Bills:-
Le projet de loi suivant est
présenté, lu une première fois et
déféré aux commissaires aux projets de loi ayant
trait à une succession:-
Bill Pr7, An Act respecting
Royal Ottawa Health Care Group/Services de Santé Royal
Ottawa.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to Stopping
the deregulation and privatization of Ontario's electricity
system (Sessional Paper No. P-8) Mr. Ruprecht.
Petition relating to Funding of
Ontario's universities and colleges (Sessional Paper No. P-33)
Mr. Bartolucci.
Petitions relating to Closing
the cardiac surgery services at Children's Hospital of Eastern
Ontario (Sessional Paper No. P-36) Mrs. Boyer, Mr. Lalonde and
Mr. Patten.
Petition relating to Amending
the Optometry Act (Sessional Paper No. P-46) Mr.
Kormos.
Petition relating to Highway 522
(Sessional Paper No. P-51) Mr. Miller.
Petition relating to
Implementing the recommendations from the Alternative Fuel
Sources Committee (Sessional Paper No. P-53) Mr.
Gilchrist.
Petition relating to the
Nanticoke Generating Station (Sessional Paper No. P-55) Mr.
Bradley.
Petitions relating to Cancelling
corporate tax cuts and private school tax vouchers (Sessional
Paper No. P-56) Mrs. Dombrowsky and Mr. Levac.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Debate was resumed on the motion
that this House approves in general the Budgetary Policy of the
Government.
Le débat reprend sur la
motion portant que la présente Assemblée adopte en
général la politique budgétaire du
gouvernement.
After some time,
Après quelque
temps,
Mr. McGuinty moved that the
motion moved by the Minister of Finance on June 17 "That this
House approves in general the budgetary policy of the government"
be amended by deleting the words after "That this House" and
adding thereto the following:-
Recognize the fact that the
budget contradicts everything this government has said for the
past seven years;
Does nothing to keep schools
open, lower and cap class sizes or support our children with
special needs;
Cynically promises to both keep
and sell Hydro One;
Desperately pledges to both
implement and delay corporate tax cuts; and
Miraculously supports and
opposes private school tax credits simultaneously.
Therefore, this House has lost
confidence in this government.
On motion by Mr.
Christopherson,
Sur la motion de M.
Christopherson,
Ordered, That the debate be
adjourned.
Il est ordonné que le
débat soit ajourné.
The Order of the Day for Third
Reading of Bill 135, An Act to recognize Ontario's recreational
hunting and fishing heritage and to establish the Fish and
Wildlife Heritage Commission having been read,
À l'appel de l'ordre du
jour sur la motion portant troisième lecture du projet de
loi 135, Loi visant à reconnaître le patrimoine de la
chasse et de la pêche sportives en Ontario et à
créer la Commission du patrimoine chasse et
pêche,
Pursuant to the Order of the
House of June 5, 2002, the Acting Speaker (Mr. Brown) put the
question forthwith on the motion, which question was declared
carried.
Conformément à l'ordre
adopté par l'Assemblée le 5 juin 2002, le
président par intérim, M. Brown met la motion aux voix
immédiatement, et cette motion est déclarée
adoptée.
And the Bill was accordingly
read the third time and passed.
En conséquence, ce projet
de loi est lu une troisième fois et adopté.
The Order of the Day for Third
Reading of Bill 124, An Act to improve public safety and to
increase efficiency in building code enforcement having been
read,
À l'appel de l'ordre du
jour sur la motion portant troisième lecture du projet de
loi 124, Loi visant à améliorer la sécurité
publique et à accroître l'efficacité dans
l'exécution du code du bâtiment,
Pursuant to the Order of the
House of June 11, 2002, the Acting Speaker (Mr. Brown) put the
question forthwith on the motion, and declared his opinion that
the Ayes had it, and a recorded vote having been
demanded,
Conformément à l'ordre
adopté par l'Assemblée le 11 juin 2002, le
président par intérim, M. Brown met la motion aux voix
immédiatement, et déclare qu'à son avis les voix
favorables l'emportent et un vote par appel nominal a
été demandé,
The Acting Speaker directed that
the Members be called in, for which purpose the division bells
were rung.
Le Président par
intérim donne des directives pour convoquer les
députés et la sonnerie d'appel se fait
entendre.
During the ringing of the bells,
the Acting Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
Président par intérim s'adresse à l'Assemblée
en ces mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote on the motion for Third Reading of Bill 124, An Act to
improve public safety and to increase efficiency in building code
enforcement, be deferred until June 19, 2002.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement, conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion
portant troisième lecture du projet de loi 124, Loi visant
à améliorer la sécurité publique et à
accroître l'efficacité dans l'exécution du code du
bâtiment, soit différé jusqu'au 19 juin
2002.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
Mr. Stockwell moved, That the
House do now adjourn.
M. Stockwell propose que
l'Assemblée ajourne les débats maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 3:55
p.m.
À 15 h 55, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Debate was resumed on the motion
for Second Reading of Bill 80, An Act respecting directors and
officers of Hydro One Inc. and its subsidiaries.
Le débat reprend sur la
motion portant deuxième lecture du projet de loi 80, Loi
concernant les administrateurs et les dirigeants de Hydro One
Inc. et de ses filiales.
After some time, pursuant to
Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9(a) du Règlement, la
motion d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 9:30
p.m.
À 21 h 30, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
GARY CARR
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(A):-
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(A) DU
RÈGLEMENT
Expenditure Estimates to Budget
Expenditure 2002-2003, Reconciliation of (No. 3).