Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 197 |
No 197 |
1st Session |
1re session |
Wednesday |
Mercredi 21 octobre 2020 |
9:00 A.M. |
9 H | |
PRAYERS |
PRIÈRES | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |
Second Reading of Bill 213, An Act to reduce burdens on people and businesses by enacting, amending and repealing various Acts and revoking a regulation. |
Deuxième lecture du projet de loi 213, Loi visant à alléger le fardeau administratif qui pèse sur la population et les entreprises en édictant, modifiant ou abrogeant diverses lois et en abrogeant un règlement. | |
Debate resumed and after some time the debate adjourned at 10:13 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 13, le débat était ajourné. | |
10:15 A.M. |
10 H 15 | |
QUESTION PERIOD |
PÉRIODE DE QUESTIONS | |
The House recessed at 11:31 a.m. |
À 11 h 31, l’Assemblée a suspendu la séance. | |
3:00 P.M. |
15 H | |
The Speaker informed the House, |
Le Président a informé l’Assemblée, | |
That the following document was tabled:- |
Que le document suivant a été déposé :- | |
Report of the Integrity Commissioner concerning The Honourable Peter Bethlenfalvy, President of the Treasury Board from the Office of the Integrity Commissioner of Ontario (Sessional Paper No. 598). | ||
REPORTS BY COMMITTEES |
RAPPORTS DE COMITÉS | |
Select Committee on Emergency Management Oversight:- |
Comité spécial de la surveillance de la gestion des situations d’urgence :- | |
First Interim Report (Sessional Paper No. 599). |
Premier rapport provisoire (Document parlementaire no 599). | |
Report presented. |
Rapport présenté. | |
Standing Committee on Regulations and Private Bills :- |
Comité permanent des règlements et des projets de loi d’intérêt privé :- | |
Bill Pr26, An Act to revive 2585303 Ontario Inc. | ||
Bill Pr27, An Act to revive Group Seven Construction Limited. | ||
Bill Pr28, An Act respecting Huron University College Act. | ||
Reported without amendment. |
Rapport est fait sans propositions d’amendement. | |
Report adopted. |
Rapport adopté. | |
Ordered for Second Reading. |
Ordonnés pour la deuxième lecture. | |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DE PROJETS DE LOI | |
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :- | |
Bill 220, An Act to provide for an award for exceptional cadets. Mr. Smith (Peterborough—Kawartha). |
Projet de loi 220, Loi prévoyant la remise d'un prix aux cadets exceptionnels. M. Smith (Peterborough—Kawartha). | |
Bill 221, An Act respecting identification for veterans. Ms. Skelly. |
Projet de loi 221, Loi concernant l'identification des anciens combattants. Mme Skelly. | |
PETITIONS |
PÉTITIONS | |
The Long-Term Care Homes Act (Sessional Paper No. P-13) Mr. Rakocevic and Ms. Stiles. | ||
911 Emergency response coverage (Sessional Paper No. P-72) Mme Gélinas. | ||
Residents Bill of Rights (Sessional Paper No. P-207) Mme Gélinas. | ||
Broadband access (Sessional Paper No. P-232) Mr. Smith (Peterborough—Kawartha). | ||
Procurement of personal protective equipment (Sessional Paper No. P-235) Mr. Ke. | ||
Safe plan to re-open schools and childcare centres (Sessional Paper No. P-253) Mr. Coe. | ||
Magna Carta Day (Sessional Paper No. P-258) Mr. Coe. | ||
Family law (Sessional Paper No. P-275) Ms. Ghamari. | ||
Ranked ballot system (Sessional Paper No. P-276) Ms. Hunter. | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |
Second Reading of Bill 213, An Act to reduce burdens on people and businesses by enacting, amending and repealing various Acts and revoking a regulation. |
Deuxième lecture du projet de loi 213, Loi visant à alléger le fardeau administratif qui pèse sur la population et les entreprises en édictant, modifiant ou abrogeant diverses lois et en abrogeant un règlement. | |
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | |
The Deputy Speaker informed the House of the following changes in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business:- |
Le Vice-Président a informé l’Assemblée des changements suivants dans l’ordre de priorité des affaires d’intérêt public émanant des députées et députés :- | |
Mr. Smith (Peterborough—Kawartha) assumes Ballot Item number 25; | ||
Mr. Thanigasalam assumes Ballot Item number 26. | ||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | |
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, |
|
That notwithstanding Standing Order 9(a), the House agreed to commence Private Members’ Public Business before 6:00 p.m. today. |
Que nonobstant l’article 9 a) du Règlement, l’Assemblée a accepté de commencer les affaires d’intérêt public émanant des députées et députés avant 18 h aujourd’hui. | |
PRIVATE MEMBERS’ PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D’INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉES ET DÉPUTÉS | |
Mr. Schreiner moved, |
M. Schreiner propose, | |
Second Reading of Bill 200, An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 in respect of sick notes. |
Deuxième lecture du projet de loi 200, Loi modifiant la Loi de 2000 sur les normes d’emploi en ce qui concerne les notes médicales. | |
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |
Carried. |
Adoptée. | |
Referred to the Standing Committee on General Government. |
Renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales. | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |
Ms. Khanjin moved, |
Mme Khanjin propose, | |
That the House take-note of the ongoing situation in Nagorno-Karabakh. | ||
Debate arose and after some time the debate concluded. |
Il s’élève un débat et après quelque temps, le débat était terminé. | |
The House adjourned at 7:24 p.m. |
À 19 h 24, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
|
le président Ted Arnott Speaker | ||
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
|
PÉTITIONS DÉPOSÉES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE
| |
Safe plan to re-open schools and childcare centres (Sessional Paper No. P-253) (Tabled October 21, 2020) Mr. Coe. | ||
RESPONSES TO PETITIONS |
RÉPONSES AUX PÉTITIONS | |
Climate action plan and carbon pricing mechanisms (Sessional Paper No. P-59): (Tabled July 13; September 21, 2020) Ms. Bell. (Tabled September 23, 2020) Mme Collard. (Tabled September 22, 2020) Mr. Fraser. (Tabled October 1, 2020) Ms. Karpoche. (Tabled September 24, 2020) Mr. Schreiner. (Tabled September 23, 2020) Mr. Tabuns. | ||
Neurological movement disorder clinic (Sessional Paper No. P-243): (Tabled July 7; September 21, 2020) Mme Gélinas. | ||
Justices of the Peace (Sessional Paper No. P-247): (Tabled July 20, 2020) Mr. Bailey. (Tabled July 13, 2020) Ms. Fee. (Tabled July 13, 2020) Ms. Ghamari. (Tabled July 13, 2020) Mr. Harris. (Tabled July 14, 2020) Ms. Hogarth. (Tabled July 21, 2020) Mr. Parsa. (Tabled July 13, 2020) Ms. Triantafilopoulos. | ||