Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 151 |
No 151 |
1st Session |
1re session |
Wednesday |
Mercredi 4 mars 2020 |
9:00 A.M. |
9 H | |||
PRAYERS |
PRIÈRES | |||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |||
Second Reading of Bill 156, An Act to protect Ontario’s farms and farm animals from trespassers and other forms of interference and to prevent contamination of Ontario’s food supply. |
Deuxième lecture du projet de loi 156, Loi visant à protéger les fermes et les animaux d’élevage en Ontario contre les entrées sans autorisation et d’autres actes susceptibles de les déranger et à prévenir la contamination de l’approvisionnement alimentaire en Ontario. | |||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | |||
Mr. Clark moved, under Standing Order 51 “That this question be now put”. |
M. Clark propose, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ». | |||
Vote deferred. |
Le vote est différé. | |||
Second Reading of Bill 175, An Act to amend and repeal various Acts respecting home care and community services. |
Deuxième lecture du projet de loi 175, Loi modifiant et abrogeant diverses lois en ce qui concerne les services de soins à domicile et en milieu communautaire. | |||
Debate resumed, during which the Deputy Speaker interrupted the proceedings and announced that there had been six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned. |
Le débat a repris. Le Vice-Président a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu six heures et demie de débat et que le débat est réputé ajourné. | |||
The Government House Leader directed that the debate should continue. |
Le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que le débat devrait se poursuivre. | |||
Debate resumed and after some time the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. | |||
10:15 A.M. |
10 H 15 | |||
QUESTION PERIOD |
PÉRIODE DE QUESTIONS | |||
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS | |||
Motion for closure on Second Reading of Bill 156, An Act to protect Ontario’s farms and farm animals from trespassers and other forms of interference and to prevent contamination of Ontario’s food supply. | ||||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | |||
AYES / POUR - 63 | ||||
Anand Baber Babikian Bailey |
Elliott Fedeli Fee Ford |
Lecce Martin Martow McDonell |
Romano Sabawy Sandhu Sarkaria | |
AYES / POUR - Continued | ||||
Barrett Bethlenfalvy Bouma Calandra Cho (Scarborough North) Cho (Willowdale) Clark Coe Crawford Cuzzeto Downey Dunlop |
Fullerton Ghamari Gill Hardeman Harris Hogarth Jones Kanapathi Karahalios Ke Khanjin Kusendova |
McNaughton Miller (Parry Sound—Muskoka) Mulroney Nicholls Oosterhoff Pang Park Parsa Pettapiece Piccini Rasheed Roberts |
Scott Skelly Smith (Peterborough—Kawartha) Surma Tangri Thanigasalam Thompson Tibollo Wai Yakabuski Yurek | |
NAYS / CONTRE - 37 | ||||
Andrew Armstrong Arthur Begum Bell Berns-McGown Bisson Bourgouin Burch Fife |
Fraser Gates Glover Gretzky Harden Hassan Hatfield Hillier Horwath |
Kernaghan Mamakwa Miller (Hamilton East—Stoney Creek) Monteith-Farrell Morrison Natyshak Rakocevic Sattler Shaw |
Singh (Brampton Centre) Singh (Brampton East) Stevens Stiles Tabuns Taylor Vanthof West Wynne | |
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Second Reading of Bill 156, An Act to protect Ontario’s farms and farm animals from trespassers and other forms of interference and to prevent contamination of Ontario’s food supply. |
Deuxième lecture du projet de loi 156, Loi visant à protéger les fermes et les animaux d’élevage en Ontario contre les entrées sans autorisation et d’autres actes susceptibles de les déranger et à prévenir la contamination de l’approvisionnement alimentaire en Ontario. | |||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | |||
AYES / POUR - 100 | ||||
Anand Andrew Armstrong Arthur Baber Babikian Bailey Barrett Begum Bell Berns-McGown Bethlenfalvy Bisson Bouma Bourgouin Burch Calandra |
Elliott Fedeli Fee Fife Ford Fraser Fullerton Gates Ghamari Gill Glover Gretzky Hardeman Harden Harris Hassan Hatfield |
Khanjin Kusendova Lecce Mamakwa Martin Martow McDonell McNaughton Miller (Hamilton East—Stoney Creek) Miller (Parry Sound—Muskoka) Monteith-Farrell Morrison Mulroney Natyshak Nicholls Oosterhoff Pang |
Sabawy Sandhu Sarkaria Sattler Scott Shaw Singh (Brampton Centre) Singh (Brampton East) Skelly Smith (Peterborough—Kawartha) Stevens Stiles Surma Tabuns Tangri Taylor Thanigasalam | |
AYES / POUR - Continued | ||||
Cho (Scarborough North) Cho (Willowdale) Clark Coe Crawford Cuzzeto Downey Dunlop |
Hillier Hogarth Horwath Jones Kanapathi Karahalios Ke Kernaghan |
Park Parsa Pettapiece Piccini Rakocevic Rasheed Roberts Romano |
Thompson Tibollo Vanthof Wai West Wynne Yakabuski Yurek | |
NAYS / CONTRE - 0 | ||||
Referred to the Standing Committee on Justice Policy. |
Renvoyé au Comité permanent de la justice. | |||
The House recessed at 11:56 a.m. |
À 11 h 56, l’Assemblée a suspendu la séance. | |||
3:00 P.M. |
15 H | |||
MOTIONS |
MOTIONS | |||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||
On motion by Mr. Calandra, |
Sur la motion de M. Calandra, | |||
Ordered, That the adjournment debate scheduled for Wednesday, March 4, 2020 filed by the Member for Kiiwetinoong (Mr. Mamakwa) be answered by the Minister of Energy, Northern Development and Mines or his Parliamentary Assistant. | ||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||
Mr. Calandra moved, |
M. Calandra propose, | |||
That the adjournment debate scheduled for Wednesday, March 4, 2020 filed by the Member for Niagara Falls (Mr. Gates) be answered by the Minister of Health or her Parliamentary Assistant. | ||||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Carried. |
Adoptée. | |||
Ordered, That the adjournment debate scheduled for Wednesday, March 4, 2020 filed by the Member for Niagara Falls (Mr. Gates) be answered by the Minister of Health or her Parliamentary Assistant. | ||||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | |||
On motion by Mr. Calandra, |
Sur la motion de M. Calandra, | |||
Ordered, That notwithstanding any Standing Order, the Order for Concurrence in Supply for the various ministries and offices, as represented by Government Orders 27 through 33, inclusive, shall be called concurrently; and That when such Orders are called they shall be considered concurrently in a single debate; and That two hours shall be allotted to the debate, divided equally among the recognized parties, at the end of which time the Speaker shall interrupt the proceedings and shall put every question necessary to dispose of the Order for Concurrence in Supply for each of the ministries referred to above; and That any required divisions in the Orders for Concurrence in Supply shall be deferred to Deferred Votes, such votes to be taken in succession, with one five-minute bell. | ||||
PETITIONS |
PÉTITIONS | |||
Ontario Disability Support Program (Sessional Paper No. P-5) Miss Taylor. | ||||
The Long-Term Care Homes Act (Sessional Paper No. P-13) Ms. Armstrong. | ||||
Autism (Sessional Paper No. P-87) Miss Taylor. | ||||
Bargaining with education labour unions (Sessional Paper No. P-195) Mr. Pang. | ||||
Transit infrastructure projects (Sessional Paper No. P-213) Ms. Ghamari and Mr. Piccini. | ||||
Food Day Ontario (Sessional Paper No. P-220) Mr. Harris and Mrs. Karahalios. | ||||
Pediatric palliative care (Sessional Paper No. P-223) Ms. Shaw. | ||||
Lead in water pipes (Sessional Paper No. P-224) Ms. Stiles. | ||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of Health and Long-Term Care (including supplementaries). |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère de la Santé et des Soins de longue durée (avec les supplémentaires). | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of Education (including supplementaries). |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère de l’Éducation (avec les supplémentaires). | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of Transportation. |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère des Transports. | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of Infrastructure. |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère de l’Infrastructure. | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of Children, Community and Social Services (including supplementaries). |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère des Services à l’enfance et des Services sociaux et communautaires (avec les supplémentaires). | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of the Environment, Conservation and Parks. |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère de l’Environnement, de la Protection de la nature et des Parcs. | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
Motion for Concurrence in Supply for the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (including supplementaries). |
Motion portant l’adoption du budget des dépenses du ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales (avec les supplémentaires). | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | |||
Pursuant to the Order of the House passed earlier today, |
Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui, | |||
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. | |||
Vote deferred. |
Vote différé. | |||
The Deputy Speaker informed the House that, in the name of Her Majesty the Queen, Her Honour the Lieutenant Governor had been pleased to assent to the following Bill in her office on March 4, 2020. |
Le Vice-Président a informé l’Assemblée qu’au nom de Sa Majesté la Reine, Son Honneur la lieutenante-gouverneure a eu le plaisir de sanctionner le projet de loi suivant dans son bureau le 4 mars 2020. | |||
Bill 145, An Act to amend the Real Estate and Business Brokers Act, 2002. |
Projet de loi 145, Loi modifiant la Loi de 2002 sur le courtage commercial et immobilier. | |||
Second Reading of Bill 175, An Act to amend and repeal various Acts respecting home care and community services. |
Deuxième lecture du projet de loi 175, Loi modifiant et abrogeant diverses lois en ce qui concerne les services de soins à domicile et en milieu communautaire. | |||
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, | |||
At 6:00 p.m., the following matters were considered in an adjournment debate. |
À 18 h, les questions suivantes ont été examinées dans un débat d’ajournement. | |||
Member for Kiiwetinoong (Mr. Mamakwa) to the Parliamentary Assistant to the Minister of Energy, Northern Development and Mines – Ring of Fire. | ||||
Member for Niagara Falls (Mr. Gates) to the Parliamentary Assistant to the Minister of Health – Funding Niagara Mental Health Support. | ||||
The House adjourned at 6:21 p.m. |
À 18 h 21, l’Assemblée a ajourné ses travaux. | |||
le président Ted Arnott Speaker | ||||
RESPONSES TO PETITIONS |
RÉPONSES AUX PÉTITIONS | |||
Post secondary education (Sessional Paper No. P-130): (Tabled November 20, 2019) Mr. Rakocevic. | ||||
Multiple sclerosis clinic in Sudbury (Sessional Paper No. P-162): (Tabled November 26; December 12, 2019) Mme Gélinas. (Tabled November 20, 2019) Mr. West. | ||||
Repeal of breed specific legislation for dogs (Sessional Paper No. P-163): (Tabled November 20, 2019) Mr. Piccini. | ||||
Les accents de la langue française sur les documents et cartes émis par le gouvernement de l’Ontario (Document parlementaire no P-174): (Déposée le 20 novembre 2019) Mme Gélinas. | ||||
Regulatory environment (Sessional Paper No. P-177): (Tabled November 20, 2019) Mr. Smith (Peterborough—Kawartha). | ||||