Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 113 |
No 113 |
1st Session |
1re session |
Sunday June 2, 2019 |
Dimanche 2 juin 2019 |
1:00 P.M. |
13 H |
PRAYERS |
PRIÈRES |
ORDER IN COUNCIL On the recommendation of the undersigned, the Lieutenant Governor of Ontario, by and with the advice and concurrence of the Executive Council of Ontario, orders that: Whereas the First Session of the 42nd Parliament of the Province of Ontario is currently adjourned until Monday, June 3, 2019, at 10:30 a.m., Pursuant to Standing Order Number 10(a) of the Legislative Assembly of Ontario, the Speaker be advised that it is deemed that the public interest requires the Assembly to reconvene at an earlier time during the adjournment than June 3, 2019, at 10:30 a.m., And that the Speaker be requested to give notice accordingly to reconvene the First Session of the 42nd Parliament of the Province of Ontario at 1:00 p.m. on Sunday, the 2nd day of June, 2019. | |
Recommended: |
Doug Ford Premier and President of the Council |
Concurred: |
Michael Tibollo Chair of Cabinet |
Approved and Ordered: May 31, 2019 |
Eileen Elizabeth Gillese Administrator of the Government |
DÉCRET Sur la recommendation de la personne soussignée, la lieutenante-gouverneure de l’Ontario, sur l’avis et avec le consentement du Conseil exécutif de l’Ontario, décrète ce qui suit : Attendu que la première session de la 42e législature de la province de l’Ontario est actuellement ajournée jusqu’au lundi 3 juin 2019 à 10 h 30; Attendu que, conformément à l’article 10. a) du Règlement de l’Assemblée législative de l’Ontario, le président soit avisé que l’intérêt public exige que l’Assemblée reprenne ses travaux pendant l’ajournement plus tôt que le 3 juin 2019 à 10 h 30; Et qu’il soit demandé au président de donner avis en conséquence pour reprendre les travaux de la première session de la 42e législature de la province de l’Ontario à 13 h le dimanche 2 juin 2019. | |
Recommandé par : |
Doug Ford Le premier ministre et président du Conseil |
Appuyé par : |
Michael Tibollo Le président du Conseil des ministres |
Approuvé et décrété le : 31 mai 2019 |
Eileen Elizabeth Gillese L’administratrice du gouvernement |
NOTICE |
AVIS |
In accordance with the provisions of Standing Order 10(a), having been advised by the Government that the public interest requires that the House should meet at an earlier time during the adjournment, I hereby give notice that the Legislative Assembly shall meet on Sunday, June 2, 2019, at 1:00 p.m., to transact the business of the House. |
Conformément aux dispositions de l’article 10. a) du Règlement, ayant été avisé par le gouvernement que l’intérêt public exige que l’Assemblée siège plus tôt pendant l’ajournement, je donne avis par les présentes que l’Assemblée législative siégera le dimanche 2 juin 2019, à 13 h, pour ses travaux à la Chambre. |
Dated at the Parliament Building in the City of Toronto this 31st day of May, 2019. |
Daté à l’édifice de l’Assemblée législative en la cité de Toronto ce trente et unième jour de mai 2019. |
Hon. Ted Arnott, Speaker. |
Le président, L’hon. Ted Arnott. |
MOTIONS |
MOTIONS |
Mr. Lecce moved, |
M. Lecce propose, |
That pursuant to Standing Order 6(c)(iii), the House shall continue to meet from 6:00 p.m. to 12:00 midnight on Sunday, June 2, 2019 for the purpose of considering government business. | |
Carried on division. |
Adoptée au vote. |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Ban on plastic bags and polystyrene packaging (Sessional Paper No. P-122) Mme Des Rosiers. | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 117, An Act to amend the Ontario Society for the Prevention of Cruelty to Animals Act. |
Deuxième lecture du projet de loi 117, Loi modifiant la Loi sur la Société de protection des animaux de l’Ontario. |
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, |
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
Carried. |
Adoptée. |
Referred to the Standing Committee on Justice Policy. |
Renvoyé au Comité permanent de la justice. |
Mr. Lecce moved that the House do now adjourn. |
M. Lecce propose que la Chambre ajourne ses travaux. |
Carried on division. |
Adoptée au vote. |
The House adjourned at 1:57 p.m. |
À 13 h 57, la Chambre a ajourné ses travaux. |
le président Ted Arnott Speaker | |
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT |
Certificate pursuant to Standing Order 108(f)(1) re intended appointments dated May 31, 2019 (No. 242) (Tabled May 31, 2019). | |
Order in Council 848/2019, dated May 31, 2019, reconvening the First Session of the 42nd Parliament on Sunday, June 2, 2019, for a matter of public interest / Décret 848/2019, daté le 31 mai 2019, reconvoquant la première session de la 42e législature le dimanche 2 juin 2019 en raison de l’intérêt public (No. 241) (Tabled May 31, 2019). | |