No. 4 |
No 4 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Tuesday July 8, 2014 |
Mardi 8 juillet 2014 |
1st Session, |
1re session |
PRAYERS |
PRIÈRES | ||
9:00 A.M. |
9 H | ||
The Clerk of the Legislative Assembly laid upon the Table a Roll, hereinafter fully set out, containing a list of the name of the member who had been returned at the General Election to serve in this Parliament. (Sessional Paper No. 10) (Tabled July 8, 2014). | |||
FORTY-FIRST GENERAL ELECTION Office of the Chief Electoral Officer Toronto, July 7, 2014 This is to certify that by reason of the Dissolution of the last Legislature on the second day of May, 2014, and by virtue of the Writs of Election dated on the seventh day of May, 2014, issued by the Honourable Lieutenant Governor, and addressed to the hereinafter named persons as Returning Officers for all the Electoral Districts in the Province of Ontario, for the election of Members to represent the several Electoral Districts in the Legislature of the Province in the Parliament convened to meet on the second day of July, 2014, the following named person has been duly elected to represent the Electoral District set opposite their respective name as appears by the Return of the said Writ of Election, which is now lodged of record in my office. | |||
QUARANTE ET UNIÈME ÉLECTION GÉNÉRALE Bureau du Directeur général des élections Toronto, le 7 juillet 2014 Nous attestons par la présente que suite à la dissolution de la dernière Assemblée législative le deuxième jour de mai 2014, et en vertu des décrets de convocation des électeurs et des électrices émis le septième jour de mai 2014 par Son Honneur le lieutenant-gouverneur à l’adresse des personnes sous-nommées à titre de directeurs et directrices du scrutin de toutes les circonscriptions électorales de la province de l’Ontario en vue de l’élection des députés pour représenter les circonscriptions électorales à l’Assemblée législative de la province lors de l’Assemblée convoquée pour le deuxième jour de juillet 2014, la personne sous-nommée a été dûment élue pour représenter la circonscription inscrite à côté de son nom respectif, tel qu’en fait foi le rapport de ladite élection tenue en conformité avec le dit décret et déposé au registre de mon bureau. | |||
ELECTORAL DISTRICT / CIRCONSCRIPTION ÉLECTORALE |
MEMBER ELECT / DÉPUTÉ(E) ÉLU(E) |
RETURNING OFFICER / DIRECTEUR OU DIRECTRICE DU SCRUTIN | |
Thornhill |
Gila Martow |
Anna Di Ruscio | |
Mrs. Martow, having taken the Oath of Allegiance, took her seat in the Legislative Chamber. | |||
Mr. Takhar, having taken the Oath of Allegiance, took his seat in the Legislative Chamber. | |||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Motion for an Address in Reply to the Speech of His Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. |
Motion portant l'Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur le lieutenant-gouverneur à l'ouverture de la session. | ||
Debate resumed and after some time the House recessed at 10:10 a.m. |
Le débat reprend et après quelque temps, à 10 h 10, l’Assemblée a suspendu la séance. | ||
10:30 A.M. |
10 H 30 | ||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | ||
The House recessed at 11:38 a.m. |
À 11 h 38, l’Assemblée a suspendu la séance. | ||
3:00 P.M. |
15 H | ||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | ||
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :- | ||
Bill 8, An Act to promote public sector and MPP accountability and transparency by enacting the Broader Public Sector Executive Compensation Act, 2014 and amending various Acts. Hon. Ms. Matthews. |
Projet de loi 8, Loi visant à promouvoir la responsabilisation et la transparence du secteur public et des députés par l'édiction de la Loi de 2014 sur la rémunération des cadres du secteur parapublic et la modification de diverses lois. L’hon. Mme Matthews. | ||
MOTIONS |
MOTIONS | ||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | ||
On motion by Mr. Naqvi, |
Sur la motion de M. Naqvi, | ||
Ordered, That, notwithstanding Standing Order 98(a), Private Members' Public Business shall not be considered on Thursday, July 10; and That, following Routine Proceedings if the debate on the motion for an Address in Reply to the Speech from the Throne has been concluded, the Speaker shall adjourn the House without motion until Monday, July 14, 2014; and That, notwithstanding Standing Order 98(g), notice for ballot items 1 through 6 inclusive, be waived. | |||
PETITIONS |
PÉTITIONS | ||
Repealing the Green Energy Act, 2009 (Sessional Paper No. P-1) Mr. Walker. | |||
Ontario Dementia Plan (Sessional Paper No. P-2) Mme Gélinas and Mr. Hatfield. | |||
Credit Unions (Sessional Paper No. P-6) Mr. Natyshak. | |||
Drive Clean program (Sessional Paper No. P-14) Mr. Clark. | |||
High gas prices in Ontario (Sessional Paper No. P-15) Mr. Clark. | |||
Soins dentaires (document parlementaire no P-16) M. Natyshak. | |||
Dental care (Sessional Paper No. P-17) Mme Gélinas. | |||
Global Adjustment charge (Sessional Paper No. P-18) Mr. Yakabuski. | |||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Motion for an Address in Reply to the Speech of His Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. |
Motion portant l'Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur le lieutenant-gouverneur à l'ouverture de la session. | ||
Debate resumed and after some time the House adjourned at 6:00 p.m. |
Le débat reprend et après quelque temps, à 18 h, la chambre a ajourné ses travaux. | ||
le président Dave Levac Speaker | |||
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT | ||
COMPENDIA: | |||
Bill 8, An Act to promote public sector and MPP accountability and transparency by enacting the Broader Public Sector Executive Compensation Act, 2014 and amending various Acts (No. 9) (Tabled July 8, 2014). | |||