No. 71 |
No 71 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Wednesday August 29, 2012 |
Mercredi 29 août 2012 |
1st Session, |
1re session |
PRAYERS |
PRIÈRES | ||
9:00 A.M. |
9 H | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Mr. Milloy moved, |
M. Milloy propose, | ||
That, in the opinion of this House, full-day kindergarten is the single most important investment the Government can make in the social and economic future of our children and, on this basis, the House supports the Government’s commitment to ensure that 250,000 Ontario four- and five-year olds will be enrolled in North America’s first full-day kindergarten program by September 2014. | |||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | ||
Ms. MacLeod moved, |
Mme MacLeod propose, | ||
That all the words following “on this basis,” be deleted and the following be added: | |||
…to ensure the new cost of this program does not further increase Ontario’s structural deficit and lead to the tripling of Ontario’s debt the House requires the Government to ask the Auditor General to report on the program’s new costs and the Ministry’s corresponding savings to pay for them to ensure that the Liberal Government’s nine years of overspending does not jeopardize the things we care about like frontline health care and classroom education. | |||
Debate resumed and after some time the House recessed at 10:15 a.m. |
Le débat reprend et après quelque temps, à 10 h 15, l’Assemblée a suspendu la séance. | ||
10:30 A.M. |
10 H 30 | ||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | ||
The House recessed at 11:36 a.m. |
À 11 h 36, l’Assemblée a suspendu la séance. | ||
3:00 P.M. |
15 H | ||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | ||
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :- | ||
Bill 117, An Act respecting the importation of wine and beer from other provinces. Mr. Milligan. |
Projet de loi 117, Loi concernant l’importation de vin et de bière provenant d’autres provinces. M. Milligan. | ||
MOTIONS |
MOTIONS | ||
With unanimous consent, on motion by Mr. Milloy, it was Ordered, |
Avec le consentement unanime, sur la motion de M. Milloy, il est ordonné, | ||
That the requirement for notice be waived for ballot item numbers 50 and 52 in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business. | |||
Mr. Milloy moved, |
M. Milloy propose, | ||
That pursuant to Standing Order 6(c)(ii), the House shall meet from 6:45 p.m. to 12:00 midnight on Wednesday, August 29, 2012. | |||
Carried on the following division:- |
Adoptée par le vote suivant :- | ||
AYES / POUR – 58 | |||
Albanese Arnott Bailey Barrett Bartolucci Bentley Broten Cansfield Chan Chiarelli Colle Coteau Crack Damerla Delaney |
Dhillon Dickson Duncan Fedeli Flynn Gravelle Hardeman Harris Hoskins Jackson Jaczek Jeffrey Kwinter Leal Leone |
MacCharles MacLeod Mangat Matthews Mauro McKenna McMeekin McNeely Meilleur Miller (Parry Sound–Muskoka) Milligan Milloy Moridi Murray |
Naqvi Nicholls Pettapiece Piruzza Sandals Sergio Sousa Takhar Thompson Wilson Wong Wynne Yakabuski Zimmer |
NAYS / CONTRE – 11 | |||
Armstrong Bisson DiNovo |
Gélinas Horwath Marchese |
Prue Schein Singh |
Tabuns Vanthof |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Repeal breed-specific legislation (Sessional Paper No. P-52) Ms. DiNovo. | |
Racetrack slots program (Sessional Paper No. P-72) Mr. Milligan. | |
Sale of the Ontario Northland Transportation Commission (Sessional Paper No. P-93) Mr. Vanthof. | |
Healing Arts Radiation Protection Act (Sessional Paper No. P-108) Ms. Jaczek and Mr. Moridi. | |
Interprovincial bridge (Sessional Paper No. P-164) Mr. McNeely. | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 115, An Act to implement restraint measures in the education sector. |
Deuxième lecture du projet de loi 115, Loi mettant en œuvre des mesures de restriction dans le secteur de l’éducation. |
Debate resumed and after some time the House adjourned at 5:55 p.m. |
Le débat reprend et après quelque temps, à 17 h 55, la chambre a ajourné ses travaux. |
6:45 P.M. |
18 H 45 |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 115, An Act to implement restraint measures in the education sector. |
Deuxième lecture du projet de loi 115, Loi mettant en œuvre des mesures de restriction dans le secteur de l’éducation. |
Debate resumed. |
Le débat reprend. |
The Acting Speaker (Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek)) informed the House of the following changes in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business:- |
Le président suppléant (M. Miller (Hamilton-Est–Stoney Creek)) a informé la Chambre des changements suivants dans l’ordre de priorité pour les affaires émanant des députés :- |
Mr. Bisson assumes ballot item number 52 and | |
Mr. Schein assumes ballot item number 79. | |
Debate resumed, during which the Acting Speaker interrupted the proceedings and announced that there had been more than six and one-half hours of debate and that the debate was deemed adjourned. |
Le Président suppléant a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu plus de six heures et demie de débat et que le débat était réputé ajourné. |
On motion by Mr. Milloy, it was Ordered that the House adjourn. |
Sur la motion de M. Milloy, il est ordonné que la chambre ajourne ses travaux. |
The House adjourned at 9:20 p.m. |
À 21 h 20, la chambre a ajourné ses travaux. |
le président Dave Levac Speaker | |
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
|
PÉTITIONS DÉPOSÉES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE
|
Anti-bullying (Sessional Paper No. P-81) (Tabled August 29, 2012) Mr. Pettapiece. | |
OHIP fee schedule (Sessional Paper No. P-157) (Tabled August 29, 2012) Mr. Dickson. | |
RESPONSES TO WRITTEN QUESTIONS |
RÉPONSES AUX QUESTIONS ÉCRITES |
Final Answers to Question Numbers: 326, 327 and 328. | |