39e législature, 1re session

No. 194

No 194

_____________________________________________________________________________________

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Monday

November 30, 2009

Sessional Day 202

Lundi

30 novembre 2009

Jour de session 202

1st Session,
39th Parliament

1re session
39e législature

_____________________________________________________________________________________


PRAYERS

PRIÈRES

10:30 A.M.

10 H 30

INTRODUCTION OF VISITORS

PRÉSENTATION DES VISITEURS

Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced.

Conformément à l'article 36 du Règlement, les visiteurs sont présentés.

____________

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 37 du Règlement, la chambre passe aux questions orales.

____________

Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:40 p.m. until 1:00 p.m.

Conformément à l'article 9 a) du Règlement, le Président, ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 40 jusqu'à 13 h.

____________

1:00 P.M.

13 H

INTRODUCTION OF VISITORS

PRÉSENTATION DES VISITEURS

Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced.

Conformément à l'article 36 du Règlement, les visiteurs sont présentés.

____________

MEMBERS' STATEMENTS

DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

____________

During "Members' Statements", the Speaker repeatedly requested the Member for Bruce–Grey–Owen Sound (Mr. Murdoch) to withdraw unparliamentary language.

Pendant la période des «Déclarations des députés», le Président demande à plusieurs reprises au député de Bruce–Grey–Owen Sound, M. Murdoch de retirer les propos non-parlementaires.

The Member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the sessional day.

Comme le député refuse d'obéir, le Président le désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session.

____________

The Speaker then suspended the proceedings for 15 minutes for grave disorder pursuant to Standing Order 16.

Ensuite, le Président suspend les délibérations pour 15 minutes en raison d'un désordre grave, conformément à l'article 16 du Règlement.

____________

The member having refused to withdraw, the Sergeant-at-Arms reported to the Speaker that force would be necessary to remove the member for Bruce–Grey–Owen Sound (Mr. Murdoch).

____________

Pursuant to Standing Order 16, the Speaker further suspended the proceedings for 15 minutes for grave disorder.

Conformément à l'article 16 du Règlement, le Président a de nouveau suspendu les travaux pour 15 minutes en raison de désordre grave.

____________

During "Members' Statements", the Speaker repeatedly requested the Member for Lanark–Frontenac–Lennox and Addington (Mr. Hillier) to come to order.

Pendant la période des «Déclarations des députés», le Président demande à plusieurs reprises au député de Lanark–Frontenac–Lennox and Addington, M. Hillier de se comporter.

The Member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the sessional day.

Comme le député refuse d'obéir, le Président le désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session.

The member having refused to withdraw, the Sergeant-at-Arms reported to the Speaker that force would be necessary to remove the member for Lanark–Frontenac–Lennox and Addington (Mr. Hillier).

____________

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mrs. Albanese from the Standing Committee on Finance and Economic Affairs presented the Committee's report as follows and moved its adoption:-

Mme Albanese du Comité permanent des finances et des affaires économiques présente le rapport du comité et propose l'adoption comme suit:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 212, An Act to promote good government by amending or repealing certain Acts and by enacting two new Acts.

Projet de loi 212, Loi visant à promouvoir une saine gestion publique en modifiant ou en abrogeant certaines lois et en édictant deux nouvelles lois.

The motion having been put, was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 44

Aggelonitis

Albanese

Arthurs

Balkissoon

Bartolucci

Bentley

Best

Brown

Carroll

Colle

Crozier

Delaney

Dhillon

Dickson

Duguid

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Jaczek

Jeffrey

Johnson

Kular

Kwinter

Leal

Levac

Mangat

Matthews

Mauro

McNeely

Meilleur

Mitchell

Moridi

Naqvi

Orazietti

Qaadri

Ramal

Ruprecht

Sandals

Sergio

Smith

Sousa

Van Bommel

Zimmer

NAYS / CONTRE - 24

Arnott

Bailey

Barrett

Bisson

DiNovo

Dunlop

Elliott

Hardeman

Hudak

Jones

MacLeod

Marchese

Martiniuk

Miller (Parry Sound–Muskoka)

Munro

O'Toole

Ouellette

Prue

Runciman

Savoline

Shurman

Sterling

Witmer

Yakabuski

Pursuant to the Order of the House dated November 17, 2009 the Bill is Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 17 novembre 2009, le projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

____________

MOTIONS

MOTIONS

Ms. Smith moved,

Mme Smith propose,

That pursuant to Standing Order 6 (c)(ii), the House shall meet from 6:45 p.m. to 12:00 midnight on Monday, November 30, 2009.

The motion having been put, was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 63

Aggelonitis

Albanese

Arnott

Arthurs

Bailey

Balkissoon

Barrett

Bartolucci

Bentley

Best

Brown

Carroll

Colle

Crozier

Delaney

Dhillon

Dickson

Duguid

Dunlop

Elliott

Flynn

Fonseca

Gerretsen

Gravelle

Hardeman

Hudak

Jaczek

Jeffrey

Johnson

Jones

Kular

Kwinter

Leal

Levac

MacLeod

Mangat

Martiniuk

Matthews

Mauro

McNeely

Meilleur

Miller (Parry Sound–Muskoka)

Mitchell

Moridi

Munro

Orazietti

O'Toole

Ouellette

Qaadri

Ramal

Runciman

Ruprecht

Sandals

Savoline

Sergio

Shurman

Smith

Sousa

Sterling

Van Bommel

Witmer

Yakabuski

Zimmer

NAYS / CONTRE - 5

Bisson

DiNovo

Marchese

Miller (Hamilton East–Stoney Creek)

Prue

____________

PETITIONS

PÉTITIONS

During "Petitions", pursuant to Standing Order 16, the Speaker suspended the proceedings for 15 minutes for grave disorder.

Pendant la période des «Pétitions», conformément à l'article 16 du Règlement, le Président suspend les délibérations pour 15 minutes en raison d'un désordre grave.

____________

Pursuant to Standing Order 30(c), the time allotted for Routine Proceedings having expired, the Speaker called Orders of the Day.

____________

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Mr. Duguid moved,

M. Duguid propose,

That pursuant to Standing Order 47 and notwithstanding any other Standing Order or Special Order of the House relating to Bill 218, An Act to implement 2009 Budget measures and to enact, amend or repeal various Acts, when the Bill is next called as a Government Order the Speaker shall put every question necessary to dispose of the Second Reading stage of the Bill without further debate or amendment and at such time the Bill shall be ordered referred to the Standing Committee on Finance and Economic Affairs; and

That the Standing Committee on Finance and Economic Affairs be authorized to meet on Thursday, December 3, 2009, during its regular meeting times for the purpose of public hearings on the Bill and following Routine Proceedings on Monday, December 7, 2009 for clause-by-clause consideration of the Bill; and

That the deadline for filing amendments to the Bill with the Clerk of the Committee shall be 12:00 noon on Friday, December 4, 2009. At 5:00 p.m. on Monday, December 7, 2009, those amendments which have not yet been moved shall be deemed to have been moved, and the Chair of the Committee shall interrupt the proceedings and shall, without further debate or amendment, put every question necessary to dispose of all remaining sections of the Bill and any amendments thereto. The Committee shall be authorized to meet beyond the normal hour of adjournment until completion of clause-by-clause consideration. Any division required shall be deferred until all remaining questions have been put and taken in succession with one 20-minute waiting period allowed pursuant to Standing Order 129(a); and

That the Committee shall report the Bill to the House no later than Tuesday, December 8, 2009. In the event that the Committee fails to report the Bill on that day, the Bill shall be deemed to be passed by the Committee and shall be deemed to be reported to and received by the House; and

That, upon receiving the report of the Standing Committee on Finance and Economic Affairs, the Speaker shall put the question for adoption of the report forthwith, and at such time the Bill shall be Ordered for Third Reading; and

That, when the Order for Third Reading of the Bill is called, one hour shall be allotted to the Third Reading stage of the Bill, apportioned equally among the recognized parties. At the end of this time, the Speaker shall interrupt the proceedings and shall put every question necessary to dispose of this stage of the Bill without further debate or amendment; and

That there shall be no deferral of the Second Reading or Third Reading votes allowed pursuant to Standing Order 28(h); and

That, in the case of any division relating to any proceedings on the Bill, the division bell shall be limited to 5 minutes.

A debate arising, after some time, pursuant to Standing Order 16, the Speaker suspended the proceedings for 15 minutes for grave disorder.

Un débat s'ensuit et après quelque temps, conformément à l'article 16 du Règlement, le Président suspend les délibérations pour 15 minutes en raison d'un désordre grave.

____________

At 3:08 p.m., the Speaker recessed the House until 4:29 p.m.

____________

Upon the resumption of the debate, on motion by Mr. Duguid,

Ordered, That the debate be adjourned.

Il est ordonné que le débat soit ajourné.

____________

The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 210, An Act to protect foreign nationals employed as live-in caregivers and in other prescribed employment and to amend the Employment Standards Act, 2000, having been read,

À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 210, Loi visant à protéger les étrangers employés comme aides familiaux et dans d'autres emplois prescrits et modifiant la Loi de 2000 sur les normes d'emploi,

Pursuant to the Order of the House of November 26, 2009, the Speaker put the question forthwith on the motion, which question was declared carried.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 26 novembre 2009, le Président met la motion aux voix immédiatement, et cette motion est déclarée adoptée.

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on the Legislative Assembly.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de l'assemblée législative.

____________

The Order of the Day for resuming the adjourned debate on Government Order Number 42, the motion for time allocation of Bill 175, An Act to enhance labour mobility between Ontario and other Canadian provinces and territories, having been read,

After some time, there being no further debate, the question having been put, the motion was declared carried.

Après quelque temps, comme il n'y a plus de débat, la motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

And it was,

Ordered, That pursuant to Standing Order 47 and notwithstanding any other Standing Order or Special Order of the House relating to Bill 175, An Act to enhance labour mobility between Ontario and other Canadian provinces and territories, when the Bill is next called as a Government Order the Speaker shall put every question necessary to dispose of the Second Reading stage of the Bill without further debate or amendment and at such time the Bill shall be ordered referred to the Standing Committee on Justice Policy; and

That the Standing Committee on Justice Policy be authorized to meet on Thursday, December 3, 2009, during its regular meeting times for the purpose of public hearings on the Bill and following Routine Proceedings on Monday, December 7, 2009 for clause-by-clause consideration of the Bill; and

That the deadline for filing amendments to the Bill with the Clerk of the Committee shall be 12:00 noon on Friday, December 4, 2009. At 5:00 p.m. on Monday, December 7, 2009, those amendments which have not yet been moved shall be deemed to have been moved, and the Chair of the Committee shall interrupt the proceedings and shall, without further debate or amendment, put every question necessary to dispose of all remaining sections of the Bill and any amendments thereto. The Committee shall be authorized to meet beyond the normal hour of adjournment until completion of clause-by-clause consideration. Any division required shall be deferred until all remaining questions have been put and taken in succession with one 20-minute waiting period allowed pursuant to Standing Order 129(a); and

That the Committee shall report the Bill to the House no later than Tuesday, December 8, 2009. In the event that the Committee fails to report the Bill on that day, the Bill shall be deemed to be passed by the Committee and shall be deemed to be reported to and received by the House; and

That, upon receiving the report of the Standing Committee on Justice Policy, the Speaker shall put the question for adoption of the report forthwith, and at such time the Bill shall be Ordered for Third Reading; and

That, when the Order for Third Reading of the Bill is called, the Speaker shall put every question necessary to dispose of this stage of the Bill without further debate or amendment; and

That there shall be no deferral of the Second Reading or Third Reading votes allowed pursuant to Standing Order 28(h); and

That, in the case of any division relating to any proceedings on the Bill, the division bell shall be limited to 5 minutes.

____________

At 4:45 p.m., the Speaker recessed the House until 6:45 p.m.

À 16 h 45, le Président ordonne une pause à l'Assemblée jusqu'au 18 h 45.

____________

6:45 P.M.

18 H 45

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

With unanimous consent, on motion by Ms. Smith,

Ordered, That the first order of business for the evening be Bill 177, An Act to amend the Education Act with respect to student achievement, school board governance and certain other matters;

That the second order of business for the evening be Bill 179, An Act to amend various Acts related to regulated health professions and certain other Acts;

That there be 30 minutes, apportioned equally among the recognized parties, allotted to the debate on each order of business, following which the Speaker shall put every question necessary to dispose of each item of business; and

That following completion of both orders of business, the Speaker shall adjourn the House without question put until 9:00 a.m. tomorrow.

____________

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 177, An Act to amend the Education Act with respect to student achievement, school board governance and certain other matters.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 177, Loi modifiant la Loi sur l'éducation en ce qui concerne le rendement des élèves, la gouvernance des conseils scolaires et d'autres questions.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

____________

A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 179, An Act to amend various Acts related to regulated health professions and certain other Acts.

Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 179, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne les professions de la santé réglementées et d'autres lois.

After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed.

Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

____________

The House then adjourned at 7:47 p.m.

À 19 h 47, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

____________

le président

Steve  Peters

Speaker

____________

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT

Certificate pursuant to Standing Order 108(f)(1) re intended appointments dated November 27, 2009 (No. 552) (Tabled November 27, 2009).

Board of Funeral Services, Annual Report 2008 (No. 551) (Tabled November 27, 2009).

Electrical Safety Authority, Annual Report – Fiscal 2009, Business Plan – Fiscal 2010-2012 and Summary – 2008 Ontario Electrical Safety Report (No. 547) (Tabled November 27, 2009).

Ontario Film Review Board / Commission de contrôle cinématographique de l'Ontario, Annual Report 2008/2009 (No. 550) (Tabled November 27, 2009).

Real Estate Council of Ontario, Annual Report 2008-2009 (No. 549) (Tabled November 27, 2009).

Technical Standards and Safety Authority, 2008-2009 Annual Report (No. 548) (Tabled November 27, 2009).

____________