43rd Parliament, 1st Session

 

43rd Parliament, 1st session


 

43e Législature, 1re session


 

Votes and Proceedings


 

Procès-verbaux


 

No. 84



 

Nº 84



 

Thursday
June 1, 2023


 

Jeudi
1er juin 2023


 

Hon. Ted Arnott
Speaker

L'hon. Ted Arnott
le président

THURSDAY, JUNE 1, 2023
EIGHTY-FOURTH DAY

JEUDI 1er JUIN 2023
QUATRE-VINGT-QUATRIÈME JOUR

9:00 A.M.

Prayers

9 H

Prières

Pursuant to Standing Order 7(e), the Government House Leader indicated that the evening meeting period was no longer required and therefore cancelled.

Conformément à l’article 7 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que la réunion en soirée n’était plus nécessaire et par conséquent était annulée.

Orders of the Day

Ordres du jour

Third Reading of Bill 97, An Act to amend various statutes with respect to housing and development.

Troisième lecture du projet de loi 97, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne le logement et l'aménagement.

Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m.

Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné.

10:15 A.M.

10 H 15

With unanimous consent to move a motion without notice,

Avec le consentement unanime de proposé une motion sans préavis,

On motion by Hon. Paul Calandra,

Sur la motion de l’Hon. Paul Calandra,

Ordered, That, in accordance with subsections 77 (1) and (2) of the Legislative Assembly Act, R.S.O. 1990, c. L. 10, Trevor Day be appointed Clerk of the Legislative Assembly, commencing on July 1, 2023.

The House recessed at 11:45 a.m.

À 11 h 45, l’Assemblée a suspendu la séance.


1:00 P.M.

13 H

Introduction of Bills

Dépôt de projets de loi

The following bill was introduced and read the first time:

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois :

Bill 120, An Act respecting civil liability for climate-related harms. Peter Tabuns; Doly Begum; Jessica Bell; Sandy Shaw.

Projet de loi 120, Loi concernant la responsabilité civile à l'égard des dommages liés au climat. Peter Tabuns; Doly Begum; Jessica Bell; Sandy Shaw.

Petitions

Pétitions

No./ Petition title/Titre de la pétition Presented by/Présentée par
P-17 Bait Fish Zoning in Northern Ontario Guy Bourgouin
P-33 Better Jobs Ontario Program Deepak Anand
P-38 ODSP Rates Bhutila Karpoche
P-38 ODSP Rates Lise Vaugeois
P-92 Off-grid developments John Vanthof

Orders of the Day

Ordres du jour

Third Reading of Bill 97, An Act to amend various statutes with respect to housing and development.

Troisième lecture du projet de loi 97, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne le logement et l'aménagement.

Debate resumed and after some time,

Le débat a repris et après quelque temps,

Rob Flack moved, under Standing Order 51 “That this question be now put”.

Rob Flack propose, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ».

Vote deferred.

Le vote est différé.

Third Reading of Bill 112, An Act to provide for the dissolution of The Regional Municipality of Peel.

Troisième lecture du projet de loi 112, Loi prévoyant la dissolution de la municipalité régionale de Peel.

Debate arose and after some time, the debate adjourned.

Il s’élève un débat et après quelque temps, le débat était ajourné.

6:00 P.M.

Private Members' Public Business

18 H

Affaires d'intérêt public émanant des députées et députés

Sam Oosterhoff moved,

Sam Oosterhoff propose,

Private Members' Notice of Motion No. 55:

Avis de motion émanant des députées et députés n° 55 :

That, in the opinion of this House, the value of Ontario's prison chaplains in providing spiritual care and preventing crime and recidivism should be recognized, and Community Reintegration Tables should include the involvement of Chaplains and Indigenous spiritual leaders, Elders or healers in their governance structure with spiritual group representation added to their membership in order to provide connections to religious and spiritual services for those offenders who express interest.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

Vote deferred. 

La question a ensuite été mise aux voix.

Le vote est différé.


The House adjourned at 6:36 p.m.

À 18 h 36, l’Assemblée a ajourné ses travaux.