Daytime Meeting - Sessional Day 185
Evening Meeting - Sessional Day 186
Mercredi
13 avril 2005
Séance de l'après-midi - jour de session 185
Séance du soir - jour de session 186
1st Session,
38th Parliament
1re session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
REPORTS BY
COMMITTEES
RAPPORTS DES
COMITÉS
The Speaker addressed the House
as follows:-
I beg to inform the House that
today the Clerk received the Report on Intended Appointments
dated April 13, 2005 of the Standing Committee on Government
Agencies. Pursuant to Standing Order 106(e)(9), the Report is
deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No.
403).
Mr. Racco from the Standing
Committee on Social Policy presented the Committee's Report which
was read as follows and adopted:-
M. Racco du Comité
permanent de la politique sociale présente le rapport du
comité qui est lu comme suit et adopté:-
Your Committee begs to report
the following Bill as amended:-
Votre comité propose qu'il
soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec
des amendements:-
Bill 118, An Act respecting the
development, implementation and enforcement of standards relating
to accessibility with respect to goods, services, facilities,
employment, accommodation, buildings and all other things
specified in the Act for persons with disabilities.
Projet de loi 118, Loi traitant
de l'élaboration, de la mise en _uvre et de l'application de
normes concernant l'accessibilité pour les personnes
handicapées en ce qui concerne les biens, les services, les
installations, l'emploi, le logement, les bâtiments et
toutes les autres choses qu'elle précise.
Ordered for Third
Reading.
Ordonné pour la
troisième lecture.
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bills were
introduced and read the first time:-
Les projets de loi suivants sont
présentés et lus une première fois:-
Bill 186, An Act respecting the
composition of the council of The Regional Municipality of Peel.
Hon. Mr. Gerretsen.
Projet de loi 186, Loi traitant
de la composition du conseil de la municipalité
régionale de Peel. L'hon. M. Gerretsen.
Bill 187, An Act to establish
the Eastern Ontario Economic Development Fund Corporation. Mr.
Sterling.
Projet de loi 187, Loi
créant la Société de gestion du Fonds de
développement économique de l'Est de l'Ontario. M.
Sterling.
Bill 188, An Act to amend the
Children's Law Reform Act. Mr. Craitor.
Projet de loi 188, Loi modifiant
la Loi portant réforme du droit de l'enfance. M.
Craitor.
DEFERRED VOTES
VOTES
DIFFÉRÉS
The deferred vote on the motion
for Second Reading of Bill 144, An Act to amend certain statutes
relating to labour relations, was carried on the following
division:-
La motion portant deuxième
lecture du projet de loi 144, Loi modifiant des lois concernant
les relations de travail, mise aux voix sur le vote
différé, est adoptée par le vote
suivant:-
AYES / POUR -
57
Arthurs
Bartolucci
Bentley
Cordiano
Craitor
Crozier
Kennedy
Kwinter
Lalonde
Mossop
Orazietti
Parsons
Ruprecht
Sergio
Smith
AYES / POUR -
Continued
Berardinetti
Bountrogianni Bradley
Broten
Brownell
Cansfield
Caplan
Chambers
Colle
Delaney
Di Cocco Dombrowsky
Duncan
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Hoy
Jeffrey
Leal
Levac
Matthews
Mauro
McGuinty
McNeely
Meilleur
Mitchell
Patten
Peterson
Phillips
Pupatello
Racco
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Smitherman
Sorbara
Takhar
Van Bommel
Watson
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
28
Arnott
Baird
Barrett
Bisson
Chudleigh
Churley
Flaherty
Hampton
Hardeman
Hudak
Jackson
Klees
Kormos
Marchese
Martel
Miller
Munro
Murdoch
O'Toole
Ouellette
Prue
Runciman
Scott
Sterling
Tascona
Tory
Witmer
Yakabuski
And the Bill was accordingly
read the second time and Ordered referred to the Standing
Committee on Social Policy.
En conséquence, ce projet
de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au
Comité permanent de la politique sociale.
The deferred vote on the motion
for Second Reading of Bill 128, An Act to amend various Acts with
respect to enforcement powers, penalties and the management of
property forfeited, or that may be forfeited, to the Crown in
right of Ontario as a result of organized crime, marijuana
growing and other unlawful activities, was carried on the
following division:-
La motion portant deuxième
lecture du projet de loi 128, Loi modifiant diverses lois en ce
qui concerne les pouvoirs d'exécution, les
pénalités et l'administration des biens confisqués
ou pouvant être confisqués au profit de la Couronne du
chef de l'Ontario par suite d'activités de crime
organisé et de culture de marijuana ainsi que d'autres
activités illégales, mise aux voix sur le vote
différé, est adoptée par le vote
suivant:-
AYES / POUR -
84
Arnott
Arthurs
Baird
Barrett
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bisson
Bountrogianni
Bradley
Broten
Brownell
Cansfield
Caplan
Chambers
Chudleigh
Churley
Colle
Cordiano
Craitor
Crozier
Delaney
Di Cocco
Dombrowsky
Duncan
Flaherty
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Hardeman
Hoy
Hudak
Jackson
Jeffrey
Kennedy
Klees
Kormos
Kwinter
Lalonde
Leal
Levac
Marchese
Martel
Matthews
Mauro
McGuinty
McNeely
Meilleur
Miller
Mitchell
Mossop
Munro
Murdoch
Orazietti
O'Toole
Ouellette
Parsons
Patten
Peterson
Phillips
Prue
Pupatello
Racco
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Runciman
Ruprecht
Scott
Sergio
Smith
Smitherman
Sorbara
Sterling
Takhar
Tascona
Tory
Van Bommel
Watson
Witmer
Wong
Wynne
Yakabuski
Zimmer
NAYS / CONTRE -
0
And the Bill was accordingly
read the second time and Ordered referred to the Standing
Committee on Justice Policy.
En conséquence, ce projet
de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au
Comité permanent de la justice.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to resuming
negotiations between the Ministry of Health and Long-Term Care
and the Ontario Association of Optometrists and appointing a
mediator (Sessional Paper No. P-118) Mr. Arnott.
Petitions relating to OHIP
coverage of chiropractic services (Sessional Paper No. P-119) Mr.
Arnott and Mr. Hudak.
Petition relating to restoring
funding for eye exams, chiropractic and physiotherapy services
(Sessional Paper No. P-127) Mr. Hudak.
Petition relating to protecting
the right of fire fighters to volunteer in their home communities
on their own free time (Sessional Paper No. P-175) Mr.
O'Toole.
Petitions relating to passing
Bill 3, An Act to protect anaphylactic students (Sessional Paper
No. P-180) Mr. Craitor and Mr. Delaney.
Petition relating to placing
restrictions on the eligibility of persons who act as volunteers
in schools (Sessional Paper No. P-183) Mr. Flaherty.
Petition relating to refraining
from enacting provincial animal control legislation that is
breed-specific, and instead implementing a comprehensive bite
prevention strategy that encourages responsible ownership of all
breeds (Sessional Paper No. P-197) Mr. O'Toole.
Petition relating to removing
the present minimum amount regarding non-refundable income tax
credit prescribed in the Income Tax Act (Sessional Paper No.
P-200) Ms. Scott.
Petition relating to exempting
Legion Halls, Navy Clubs, and other non-profit private or
veterans clubs from government smoke-free legislation (Sessional
Paper No. P-226) Mr. Murdoch.
Petition relating to Rural
Revolution's resolutions concerning municipal powers (Sessional
Paper No. P-247) Mr. O'Toole.
Petition relating to halting the
plans to develop the Edwards Landfill Site (Sessional Paper No.
P-270) Mr. Barrett.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Opposition Day
Jour de l'opposition
Mr. Tory moved,
M. Tory propose,
That the Legislative Assembly
call upon the government,
To ensure Ontario's hospitals
are given adequate, stable, multi-year funding to meet the needs
of patients as promised by the Liberal Party of Ontario in the
2003 election and again promised in the McGuinty government's May
2004 budget, and
That hospitals are provided with
funding allocations within the first month of the fiscal year so
they can properly plan to meet the government's deadline for
balanced budgets by March 31, 2006, and
That no nurses will be fired as
a result of budgetary constraints for the remaining
term-of-office of the McGuinty Liberal government, and
That waiting lists for medical
procedures in hospitals under any circumstance will not increase
as a result of the Ministry of Health's approved balance budget
plans for hospitals.
A debate arising, after some
time, the motion was lost on the following division:-
Un débat s'ensuit et
après quelque temps, la motion est rejetée par le vote
suivant:-
AYES / POUR -
23
Arnott
Baird
Barrett
Chudleigh
Flaherty
Hampton
Hudak
Jackson
Klees
Kormos
Martel
Miller
Munro
Murdoch
O'Toole
Ouellette
Runciman
Scott
Sterling
Tascona
Tory
Witmer
Yakabuski
NAYS / CONTRE -
50
Arthurs
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bradley
Broten
Brownell
Cansfield
Caplan
Colle
Crozier
Delaney
Dombrowsky
Duguid
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Hoy
Jeffrey
Lalonde
Leal
Levac
Marsales
Matthews
Mauro
McNeely
Meilleur
Mitchell
Mossop
Orazietti
Parsons
Patten
Peterson
Phillips
Pupatello
Qaadri
Racco
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Ruprecht
Sandals
Sergio
Smith
Smitherman
Sorbara
Van Bommel
Wong
Wynne
Zimmer
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Debate was resumed on the motion
for Second Reading of Bill 164, An Act to rename and amend the
Tobacco Control Act, 1994, repeal the Smoking in the Workplace
Act and make complementary amendments to other Acts.
Le débat reprend sur la
motion portant deuxième lecture du projet de loi 164, Loi
visant à modifier le titre et la teneur de la Loi de 1994
sur la réglementation de l'usage du tabac, à abroger la
Loi limitant l'usage du tabac dans les lieux de travail et à
apporter des modifications complémentaires à d'autres
lois.
After some time, the question
having been put, the Deputy Speaker (Mr. Crozier) declared his
opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been
demanded,
Après quelque temps, la
motion mise aux voix, le vice-président, M. Crozier
déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent
et un vote par appel nominal a été
demandé,
The Deputy Speaker directed that
the Members be called in, for which purpose the division bells
were rung.
Le Vice-Président donne des
directives pour convoquer les députés et la sonnerie
d'appel se fait entendre.
During the ringing of the bells,
the Deputy Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
Vice-Président s'adresse à l'Assemblée en ces
mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote on the motion for Second Reading of Bill 164, An Act to
rename and amend the Tobacco Control Act, 1994, repeal the
Smoking in the Workplace Act and make complementary amendments to
other Acts, be deferred until April 14, 2005.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement, conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion
portant deuxième lecture du projet de loi 164, Loi visant
à modifier le titre et la teneur de la Loi de 1994 sur la
réglementation de l'usage du tabac, à abroger la Loi
limitant l'usage du tabac dans les lieux de travail et à
apporter des modifications complémentaires à d'autres
lois, soit différé jusqu'au 14 avril 2005.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
Mr. Caplan moved, That the House
do now adjourn.
M. Caplan propose que
l'Assemblée ajourne les débats maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 7:50
p.m.
À 19 h 50, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Alvin Curling
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU
RÈGLEMENT
Compendia:
Bill 186, An Act respecting the
composition of the council of The Regional Municipality of Peel
(No. 404).