Daytime Meeting - Sessional Day 5
Evening Meeting - Sessional Day 6
Mardi
25 novembre 2003
Séance de l'après-midi - jour de session 5
Séance du soir - jour de session 6
1st Session,
38th Parliament
1re session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
On motion by Mr. Duncan, Bill 4,
An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 with respect
to electricity pricing, was introduced and read the first time on
the following division:-
Sur la motion de M. Duncan, le
projet de loi 4, Loi modifiant la Loi de 1998 sur la Commission
de l'énergie de l'Ontario à l'égard de
l'établissement du coût de l'électricité, est
présenté et lu une première fois à la suite
du vote suivant:-
AYES / POUR -
59
Agostino
Arthurs
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Broten
Bryant
Cansfield
Caplan
Chambers
Colle
Cordiano
Craitor
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Duguid
Duncan
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Gravelle
Hoy
Jeffrey
Kennedy
Kular
Kwinter
Lalonde
Leal
Marsales
Matthews
Mauro
Meilleur
Milloy
Mitchell
Mossop
Orazietti
Parsons
Patten
Peters
Peterson
Phillips
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Sandals
Sergio
Smith
Smitherman
Sorbara
Takhar
Watson
Wilkinson
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
26
Arnott
Baird
Barrett
Bisson
Chudleigh
Churley
Dunlop
Eves
Flaherty
Hampton
Hardeman
Hudak
Jackson
Klees
Kormos
Marchese
Martel
Martiniuk
Miller
Munro
O'Toole
Prue
Runciman
Scott
Tascona
Witmer
MOTIONS
MOTIONS
On motion by Mr.
Duncan,
Sur la motion de M.
Duncan,
Ordered, That, notwithstanding
Standing Order 96(a), the House shall not meet to consider
Private Members' Public Business on the morning of Thursday,
November 27, 2003.
Mr. Duncan moved,
M. Duncan propose,
That, notwithstanding Standing
Order 96(d), Ms. Mitchell and Mr. Levac exchange places in the
order of precedence for Private Members' Public Business such
that Ms. Mitchell assumes ballot item number 77 and Mr. Levac
assumes ballot item number 1; and
That, notwithstanding Standing
Order 96(g), the requirement for notice be waived with respect to
ballot items 1, 2, 3 and 4.
The question being put on the
motion, it was carried on the following division:-
La motion, mise aux voix, est
adoptée par le vote suivant:-
AYES / POUR -
86
Agostino
Arnott
Arthurs
Baird
Barrett
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bisson
Bountrogianni
Bradley
Broten
Bryant
Cansfield
Caplan
Chambers
Chudleigh
Churley
Colle
Cordiano
Craitor
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Duguid
Duncan
Dunlop
Eves
Flaherty
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Gravelle
Hampton
Hardeman
Hoy
Hudak
Jackson
Jeffrey
Kennedy
Klees
Kormos
Kular
Kwinter
Lalonde
Leal
Levac
Marchese
Marsales
Martel
Martiniuk
Matthews
Mauro
McGuinty
Meilleur
Milloy
Mitchell
Mossop
Munro
Orazietti
O'Toole
Parsons
Patten
Peters
Peterson
Phillips
Prue
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Runciman
Sandals
Scott
Sergio
Smith
Smitherman
Sorbara
Takhar
Tascona
Watson
Wilkinson
Witmer
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
0
DEFERRED VOTES
VOTES
DIFFÉRÉS
The deferred vote on Government
Motion Number 2 was carried on the following
division:-
La motion numéro 2
émanant du gouvernement, mise aux voix sur le vote
différé, est adoptée par le vote
suivant:-
AYES / POUR -
81
Agostino
Arnott
Arthurs
Baird
Barrett
Bartolucci
Bentley
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Broten
Brown
Bryant
Cansfield
Caplan
Chambers
Chudleigh
Colle
Cordiano
Craitor
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Duguid
Duncan
Dunlop
Eves
Flaherty
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Gravelle
Hardeman
Hoy
Hudak
Jackson
Jeffrey
Kennedy
Klees
Kular
Kwinter
Leal
Levac
Marsales
Martiniuk
Matthews
Mauro
McGuinty
McMeekin
Meilleur
Miller
Milloy
Mitchell
Mossop
Munro
Orazietti
O'Toole
Parsons
Patten
Peters
Peterson
Phillips
Ramal
Ramsay
Rinaldi
Runciman
Sandals
Scott
Sergio
Smith
Smitherman
Sorbara
Takhar
Tascona
Watson
Wilkinson
Witmer
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
7
Bisson
Churley
Hampton
Kormos
Marchese
Martel
Prue
And it was,
Ordered, That, notwithstanding
Standing Order 6(a), the House shall continue to meet until
Thursday, December 18, 2003, at which time the Speaker shall
adjourn the House without motion until Monday, March 22,
2004.
At 4:00 p.m., pursuant to
Standing Order 30(b), the Speaker interrupted the proceedings and
called Orders of the Day.
À 16 heures,
conformément à l'article 30(b) du Règlement, le
Président interrompt les délibérations et passe
à l'ordre du jour.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
Mr. Caplan moved,
M. Caplan propose,
That the Speech of His Honour
the Lieutenant Governor to this House be taken into consideration
as early as the first sessional day, following passage of this
motion.
A debate arose and after some
time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for adjournment
of the debate was deemed to have been made and
carried.
Il s'élève un
débat et après quelque temps, conformément à
l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du
débat est réputée avoir été
proposée et adoptée.
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Second Reading of Bill 2, An Act respecting fiscal
responsibility.
Il s'élève un
débat sur la motion portant deuxième lecture du projet
de loi 2, Loi concernant la gestion responsable des
finances.
During the debate, the Acting
Speaker
(Ms. Di Cocco) requested the Member for Niagara Centre (Mr.
Kormos) to withdraw unparliamentary language.
Pendant le débat, la
présidente par intérim,
Mme Di Cocco demande au député de
Niagara-Centre, M. Kormos de retirer les propos
non-parlementaires.
The Member having refused was
named by the Acting Speaker and directed to withdraw from the
service of the House for the balance of the sessional
day.
Comme le député refuse
d'obéir, la Présidente par intérim le désigne
par son nom et l'ordonne de se retirer du service de
l'Assemblée pour le reste du jour de session.
The debate continued and after
some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for
adjournment of the debate was deemed to have been made and
carried.
Le débat se poursuit et
après quelque temps, conformément à l'article 9(a)
du Règlement, la motion d'ajournement du débat est
réputée avoir été proposée et
adoptée.
The House then adjourned at 9:30
p.m.
À 21 h 30, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Alvin Curling
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(A):-
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(A) DU
RÈGLEMENT
Compendia:
Bill 4, An Act to amend the
Ontario Energy Board Act, 1998 with respect to electricity
pricing
(No. 10).