43rd Parliament, 1st session |
43e Législature, 1re session |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 86 |
Nº 86 |
Tuesday
|
Mardi
|
Hon. Ted Arnott
|
L'hon. Ted Arnott
|
TUESDAY, JUNE 6, 2023
|
MARDI 6 JUIN 2023
|
9:00 A.M.Prayers |
9 HPrières |
Pursuant to Standing Order 7(e), the Government House Leader indicated that the evening meeting period was no longer required and therefore cancelled. |
Conformément à l’article 7 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que la réunion en soirée n’était plus nécessaire et par conséquent était annulée. |
Orders of the Day |
Ordres du jour |
Third Reading of Bill 102, An Act to amend various Acts relating to the justice system, fire protection and prevention and animal welfare. |
Troisième lecture du projet de loi 102, Loi modifiant diverses lois relatives au système judiciaire, à la prévention et à la protection contre l'incendie ainsi qu'au bien-être des animaux. |
Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. |
10:15 A.M. |
10 H 15 |
Deferred Votes |
Votes différés |
Third Reading of Bill 112, An Act to provide for the dissolution of The Regional Municipality of Peel. |
Troisième lecture du projet de loi 112, Loi prévoyant la dissolution de la municipalité régionale de Peel. |
Carried on the following division: |
Adoptée par le vote suivant : |
Ayes/pour (75)
Nays/contre (23)
|
The Bill passed. |
Le projet de loi est adopté. |
|
|
The House recessed at 12:13 p.m. |
À 12 h 13, l’Assemblée a suspendu la séance. |
|
3:00 P.M. |
15 H |
Introduction of Bills |
Dépôt de projets de loi |
The following bills were introduced and read the first time: |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois : |
Bill 122, An Act to provide for the development and implementation of a plan to establish a consumer watchdog organization. Tom Rakocevic; Doly Begum; Catherine Fife; Bhutila Karpoche. |
Projet de loi 122, Loi prévoyant l'élaboration et la mise en oeuvre d'un plan visant à créer un organisme de défense du consommateur. Tom Rakocevic; Doly Begum; Catherine Fife; Bhutila Karpoche. |
Bill 123, An Act to amend the Education Act with respect to child sexual abuse prevention and reporting. Nolan Quinn. |
Projet de loi 123, Loi modifiant la Loi sur l'éducation concernant la prévention et le signalement des mauvais traitements d'ordre sexuel à l'égard des enfants. Nolan Quinn. |
Bill 124, An Act to regulate the use of non-disclosure agreements relating to discrimination, harassment, sexual harassment and sexual assault. Kristyn Wong-Tam; Bhutila Karpoche; Chandra Pasma; Peggy Sattler. |
Projet de loi 124, Loi visant à réglementer les accords de non-divulgation liés à la discrimination, au harcèlement, sexuel ou autre, et aux agressions sexuelles. Kristyn Wong-Tam; Bhutila Karpoche; Chandra Pasma; Peggy Sattler. |
Bill 125, An Act respecting life leases. Andrea Khanjin. |
Projet de loi 125, Loi traitant des baux viagers. Andrea Khanjin. |
Bill 126, An Act to prohibit advertising for online gambling sites. France Gélinas; Lisa Gretzky; Tom Rakocevic; Monique Taylor. |
Projet de loi 126, Loi interdisant la publicité pour les sites de jeux en ligne. France Gélinas; Lisa Gretzky; Tom Rakocevic; Monique Taylor. |
Petitions |
Pétitions |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Orders of the Day |
Ordres du jour |
Third Reading of Bill 102, An Act to amend various Acts relating to the justice system, fire protection and prevention and animal welfare. |
Troisième lecture du projet de loi 102, Loi modifiant diverses lois relatives au système judiciaire, à la prévention et à la protection contre l'incendie ainsi qu'au bien-être des animaux. |
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, |
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
Carried on division. |
Adoptée au vote. |
The Bill passed. |
Le projet de loi est adopté. |
Third Reading of Bill 98, An Act to amend various Acts relating to education and child care. |
Troisième lecture du Projet de loi 98, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne l'éducation et la garde d'enfants. |
Debate arose and after some time, the debate adjourned. |
Il s’élève un débat et après quelque temps, le débat était ajourné. |
6:00 P.M.Private Members' Public Business |
18 HAffaires d'intérêt public émanant des députées et députés |
Christine Hogarth moved, |
Christine Hogarth propose, |
Private Members’ Notice of Motion No. 50: |
Avis de motion émanant des députées et députés no 50 : |
That, in the opinion of this House, the Government of Ontario should adopt mechanisms for disclosure outlined in Clare's Law to make information relating to intimate partner violence convictions accessible to at-risk individuals who are seeking this information on a confidential basis in order to make informed decisions for themselves and their families.
|
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, |
The question was then put. |
La question a ensuite été mise aux voix. |
Vote deferred. |
Le vote est différé. |
|
|
The House adjourned at 6:37 p.m. |
À 18 h 37, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
|