Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 4 |
No 4 |
2nd Session |
2e session |
Thursday |
Jeudi |
9:00 A.M. |
9 H |
PRAYERS |
PRIÈRES |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 5, An Act respecting York Region Wastewater. |
Deuxième lecture du projet de loi 5, Loi concernant les eaux usées dans la région de York. |
Debate resumed, during which the Acting Speaker (Ms. French) interrupted the proceedings and announced that there had been six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned. |
Le débat a repris. La présidente suppléante (Mme French) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu six heures et demie de débat et que le débat serait réputé ajourné. |
The Deputy Government House Leader (Ms. Khanjin) directed that the debate should continue. |
La leader parlementaire adjointe du gouvernement (Mme Khanjin) a indiqué que le débat devrait se poursuivre. |
Debate resumed and after some time the debate adjourned at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné. |
10:15 A.M. |
10 H 15 |
QUESTION PERIOD |
PÉRIODE DE QUESTIONS |
The House recessed at 11:38 a.m. |
À 11 h 38, l’Assemblée a suspendu la séance. |
1:00 P.M. |
13 H |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DE PROJETS DE LOI |
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :- |
Bill 11, An Act to proclaim April 2 in each year as Autism Awareness Day. Ms. Armstrong. |
Projet de loi 11, Loi proclamant le 2 avril de chaque année Journée de sensibilisation à l’autisme. Mme Armstrong. |
Bill 12, An Act to enact the Mandatory COVID-19 Vaccinations in the Education and Healthcare Sectors Act, 2021. Mr. Fraser. |
Projet de loi 12, Loi édictant la Loi de 2021 sur la vaccination obligatoire contre la COVID-19 dans le secteur de l’éducation et celui des soins de santé. M. Fraser. |
Bill 13, An Act to amend various Acts. Hon. Mrs. Tangri. |
Projet de loi 13, Loi modifiant diverses lois. L’hon. Mme Tangri. |
Bill 14, An Act to amend the Long-Term Care Homes Act, 2007 to establish a minimum standard of daily care. Ms. Armstrong. |
Projet de loi 14, Loi modifiant la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée afin d’établir une norme minimale en matière de soins quotidiens. Mme Armstrong. |
Bill 15, An Act to amend the Connecting Care Act, 2019 with respect to a patient bill of rights. Mr. Fraser. |
Projet de loi 15, Loi modifiant la Loi de 2019 pour des soins interconnectés en ce qui concerne la Déclaration des droits des patients. M. Fraser. |
Bill 16, An Act to amend the Workplace Safety and Insurance Act, 1997. Mr. Fraser. |
Projet de loi 16, Loi modifiant la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l’assurance contre les accidents du travail. M. Fraser. |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Optometry (Sessional Paper No. P-2) Mr. Glover, Mr. Hatfield, Ms. Monteith-Farrell, Ms. Morrison, Ms. Sattler, Ms. Shaw and Ms. Stiles. | |
Restructuring mental health and addictions care (Sessional Paper No. P-5) Mr. Yurek. | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Amendment to the motion regarding the reappointment of the Select Committee on Emergency Management Oversight. | |
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, |
The Acting Speaker (Ms. French) informed the House of the following changes in the Order of Precedence for Private Members’ Public Business:- |
La présidente suppléante (Mme French) a informé l’Assemblée des changements suivants dans l’ordre de priorité des affaires d’intérêt public émanant des députées et députés :- |
Ms. Morrison assumes Ballot Item number 1; | |
Ms. Horwath assumes Ballot Item number 23. | |
Debate resumed, during which the Acting Speaker (Ms. French) interrupted the proceedings and announced that there had been six and one-half hours of debate and that the debate would be deemed adjourned. |
Le débat a repris. La présidente suppléante (Mme French) a interrompu les travaux et a annoncé qu’il y avait eu six heures et demie de débat et que le débat serait réputé ajourné. |
The Deputy Government House Leader (Mr. Parsa) directed that the debate should continue. |
Le leader parlementaire adjoint du gouvernement (M. Parsa) a indiqué que le débat devrait se poursuivre. |
Debate resumed and after some time, |
Le débat a repris et après quelque temps, |
Ms. Ghamari moved, under Standing Order 51 “That this question be now put”. |
Mme Ghamari propose, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ». |
Carried on division. |
Adoptée au vote. |
The question was then put on the main motion, as follows:- |
La question sur la motion principale a ensuite été mise aux voix, comme suit :- |
Ms. Jones moved, |
Mme Jones propose, |
That the Select Committee on Emergency Management Oversight be reappointed with the same mandate and membership that existed prior to the prorogation of the 1st Session of the 42nd Parliament, and that it resume its business at the same stage of progress as at prorogation. | |
Carried on division. |
Adoptée au vote. |
Ordered, That the Select Committee on Emergency Management Oversight be reappointed with the same mandate and membership that existed prior to the prorogation of the 1st Session of the 42nd Parliament, and that it resume its business at the same stage of progress as at prorogation. | |
At 4:41 p.m., pursuant to Standing Order 9(e), the Deputy Government House Leader (Ms. Khanjin) indicated that no further business would be called and therefore the House adjourned. |
À 16 h 41, conformément à l’article 9 e) du Règlement, la leader parlementaire adjointe du gouvernement (Mme Khanjin) a indiqué qu’aucune autre affaire ne serait à l’ordre du jour et par conséquent, l’Assemblée a ajourné ses travaux. |
le président Ted Arnott Speaker | |
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 43 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 43 DU RÈGLEMENT |
COMPENDIA: | |
Bill 13, An Act to amend various Acts / Projet de loi 13, Loi modifiant diverses lois (No. 12) (Tabled October 7, 2021). | |
Ministry of Economic Development, Job Creation and Trade, 2021 Burden Reduction Report / Ministère du Développement économique, de la Création d’emplois et du Commerce, Rapport 2021 sur la réduction du fardeau réglementaire (No. 13) (Tabled October 7, 2021). | |
Ministry of the Solicitor General, Report on Ontario’s Third Declared Provincial Emergency from April 7, 2021 to June 2, 2021 pursuant to subsection 7.0.10 (1) of the Emergency Management and Civil Protection Act, R.S.O. 1990, c. E.9 / Ministère du Solliciteur général, Rapport sur la troisième situation d’urgence provincial déclarée couvrant la période du 7 avril 2021 au 2 juin 2021 conformément au paragraphe 7.0.10 (1) de la Loi sur la protection civile et la gestion des situations d’urgence, L.R.O. 1990, chap. E.9 (No. 11) (Tabled October 7, 2021). | |