Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 1 |
No 1
|
3rd Session |
3e session |
Monday March 19, 2018 |
Lundi 19 mars 2018 |
(Great Seal of Ontario) |
(Grand sceau de l’Ontario) |
V. Elizabeth Dowdeswell |
V. Elizabeth Dowdeswell |
ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith. |
ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi. |
Yasir Naqvi Attorney General |
Yasir Naqvi Procureur général |
The Third Session of the 41st Parliament of the Province of Ontario be convened for the actual dispatch of business at 12:00 pm on Monday, the 19th day of March, 2018. |
La troisième session de la 41e législature de la province de l’Ontario en vue d’expédier les affaires parlementaires soit convoquée, à 12 heures, lundi, le 19 mars 2018. |
WITNESS: |
TÉMOIN : |
THE HONOURABLE |
L’HONORABLE |
V. ELIZABETH DOWDESWELL |
V. ELIZABETH DOWDESWELL |
LIEUTENANT GOVERNOR OF OUR PROVINCE OF ONTARIO |
LIEUTENANTE-GOUVERNEURE DE NOTRE PROVINCE DE L’ONTARIO |
GIVEN at Toronto, Ontario, on March 15, 2018. |
FAIT à Toronto (Ontario) le 15 mars 2018. |
BY COMMAND |
PAR ORDRE |
TRACY MACCHARLES |
TRACY MACCHARLES |
Minister of Government and Consumer Services |
Ministre des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs |
____________ | |
12:00 P.M. |
12 H 00 |
This being the first day of the Third Session of the Forty-First Parliament convoked by Proclamation of the Lieutenant Governor for the dispatch of business, and the members of the House having assembled: Her Honour the Lieutenant Governor entered the Legislative Chamber and, having taken her seat on the Throne, was pleased to open the Session by reading the Speech from the Throne (Sessional Paper No. 1). Her Honour was then pleased to retire. | |
____________ | |
PRAYERS |
PRIÈRES |
The Speaker reported that, to prevent mistakes, he had obtained a copy of Her Honour’s speech, which he would read.(Reading dispensed with). | |
____________ | |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI |
The following Bill was introduced and read the first time: |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois: |
Bill 1, An Act to perpetuate an ancient parliamentary right. Hon. Ms. Wynne. |
Projet de loi 1, Loi visant à perpétuer un ancien droit parlementaire. L’hon. Mme Wynne. |
____________ | |
MOTIONS |
MOTIONS |
On motion by Mr. Naqvi, |
Sur la motion de M. Naqvi, |
Ordered, That the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor to this House be taken into consideration Tuesday, March 20, 2018. | |
____________ | |
On motion by Mr. Naqvi, it was Ordered that the House adjourn. |
Sur la motion de M. Naqvi, il est ordonné que la chambre ajourne ses travaux. |
The House then adjourned at 12:30 p.m. |
À 12 h 30, la Chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
____________ | |
le président Dave Levac Speaker | |
____________ | |
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT |
COMPENDIA: | |
Bill 1, An Act to perpetuate an ancient parliamentary right. (No. 2) (Tabled March 19, 2018). | |
__________________________________________________________________________________ |