38th Parliament, 2nd Session

No. 88

No 88

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Monday
June 12, 2006


Daytime Meeting - Sessional Day 131
Evening Meeting - Sessional Day 132

Lundi
12 juin 2006


Séance de l'après-midi - jour de session 131
Séance du soir - jour de session 132

2nd Session,
38th Parliament

2e session
38e législature

PRAYERS
1:30 P.M.

PRIÈRES
13 H 30

The Speaker addressed the House as follows:-

I beg to inform the House that I have today laid upon the Table the Report of the Integrity Commissioner concerning his review of expense claims under the Cabinet Ministers' and Opposition Leaders' Expenses Review and Accountability Act, 2002, for the period April 1, 2005 to March 31, 2006 (Sessional Paper No. 170).

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DES COMITÉS

Mr. Delaney from the Standing Committee on the Legislative Assembly presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Delaney du Comité permanent de l'assemblée législative présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill as amended:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 11, An Act to enact the Provincial Parks and Conservation Reserves Act, 2005 repeal the Provincial Parks Act and the Wilderness Areas Act and make complementary amendments to other Acts.

Projet de loi 11, Loi édictant la Loi de 2005 sur les parcs provinciaux et les réserves de conservation, abrogeant la Loi sur les parcs provinciaux et la Loi sur la protection des régions sauvages et apportant des modifications complémentaires à d'autres lois.

Ordered for Third Reading.

Ordonné pour la troisième lecture.

Mr. Delaney from the Standing Committee on the Legislative Assembly presented the Committee's Report on Members' Use of Portable Technologies in the Legislative Precincts and moved its adoption (Sessional Paper No. 171).

On motion by Mr. Delaney,

Sur la motion de M. Delaney,

Ordered, That the debate be adjourned.

Il est ordonné que le débat soit ajourné.

MOTIONS

MOTIONS

Mr. Bradley moved,

M. Bradley propose,

That pursuant to Standing Order 9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on Monday, June 12, 2006 for the purpose of considering government business.

The question being put on the motion, it was carried on the following division:-

La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant :-

AYES / POUR - 70

Arnott

Arthurs

Balkissoon

Barrett

Bentley

Bountrogianni

Bradley

Broten

Bryant

Cansfield

Cordiano

Crozier

Delaney

Dhillon

Di Cocco

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Dunlop

Elliott

Klees

Kular

Lalonde

Leal

Levac

MacLeod

Marsales

Martiniuk

Matthews

Mauro

Milloy

Mitchell

O'Toole

Ouellette

Parsons

Peters

Phillips

Pupatello

Qaadri

Racco

Sandals

Scott

Smith

Smitherman

Sorbara

Takhar

Tory

Van Bommel

Watson

Wilson

AYES / POUR - Continued

Caplan

Chambers

Chudleigh

Colle

Fonseca

Gerretsen

Hardeman

Hoy

McMeekin

McNeely

Meilleur

Miller

Ramal

Ramsay

Runciman

Ruprecht

Witmer

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 6

Bisson

Horwath

Kormos

Marchese

Prue

Tabuns

DEFERRED VOTES

VOTES DIFFÉRÉS

The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 53, An Act to revise the City of Toronto Acts, 1997 (Nos. 1 and 2), to amend certain public Acts in relation to municipal powers and to repeal certain private Acts relating to the City of Toronto, was carried on the following division:-

La motion portant troisième lecture du projet de loi 53, Loi révisant les lois de 1997 nos 1 et 2 sur la cité de Toronto, modifiant certaines lois d'intérêt public en ce qui concerne les pouvoirs municipaux et abrogeant certaines lois d'intérêt privé se rapportant à la cité de Toronto, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant :-

AYES / POUR - 58

Arthurs

Balkissoon

Bentley

Bountrogianni

Bradley

Broten

Brownell

Bryant

Cansfield

Caplan

Chambers

Colle

Cordiano

Crozier

Delaney

Dhillon

Di Cocco

Dombrowsky

Duguid

Duncan

Fonseca

Gerretsen

Horwath

Hoy

Kular

Lalonde

Leal

Levac

Marsales

Matthews

Mauro

McGuinty

McMeekin

McNeely

Meilleur

Milloy

Mitchell

Parsons

Peters

Phillips

Prue

Pupatello

Qaadri

Racco

Ramal

Ramsay

Ruprecht

Sandals

Smith

Smitherman

Sorbara

Tabuns

Takhar

Van Bommel

Watson

Wong

Wynne

Zimmer

NAYS / CONTRE - 20

Arnott

Barrett

Chudleigh

Dunlop

Elliott

Hardeman

Hudak

Jackson

Klees

MacLeod

Martiniuk

Miller

O'Toole

Ouellette

Runciman

Scott

Tascona

Tory

Wilson

Witmer

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

PETITIONS

PÉTITIONS

Petition relating to ensuring the re-development of Highway 26 is completed immediately (Sessional Paper No. P-12) Mr. Wilson.

Petition relating to preventing the closure of the Ontario SPCA Lennox and Addington Branch (Sessional Paper No. P-112) Mr. Dunlop.

Petition relating to increasing operating funding to Long Term Care homes (Sessional Paper No. P-136) Mr. Miller.

Petition relating to passing Bill 67, the Organ and Tissue Donation Mandatory Declaration Act, 2006 (Sessional Paper No. P-142) Mr. Klees.

Petition relating to Spring bear hunt in Ontario (Sessional Paper No. P-145) Ms. Scott.

Petition relating to proclaiming the month of May as "Better Speech, Language and Hearing Month"(Sessional Paper No. P-172) Mr. Hardeman.

Petition relating to treating workplace harassment as a health and safety issue and pass Bill 45 (Sessional Paper No. P-201) Ms. Horwath.

Petitions relating to supporting the Fair Access to Regulated Professions Act, 2006 (Sessional Paper No. P-202) Mr. Kular, Mr. Leal, and Mr. Racco.

Petition relating to making motorcycle insurance more affordable (Sessional Paper No. P-203) Mr. Barrett.

Petition relating to improving mental health services for all children in the province of Ontario (Sessional Paper No. P-204) Mr. Jackson.

The Deputy Speaker (Mr. Crozier) informed the House that, in the name of Her Majesty the Queen, His Honour the Lieutenant Governor had been pleased to assent to the following bill in his office:-

Le Vice-Président, M. Crozier avise l'Assemblée qu'au nom de Sa Majesté la Reine, Son Honneur le lieutenant-gouverneur a eu le plaisir de sanctionner le projet de loi suivant dans son cabinet:-

Bill 53, An Act to revise the City of Toronto Acts, 1997 (Nos. 1 and 2), to amend certain public Acts in relation to municipal powers and to repeal certain private Acts relating to the City of Toronto.

Projet de loi 53, Loi révisant les lois de 1997 nos 1 et 2 sur la cité de Toronto, modifiant certaines lois d'intérêt public en ce qui concerne les pouvoirs municipaux et abrogeant certaines lois d'intérêt privé se rapportant à la cité de Toronto.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 52, An Act to amend the Education Act respecting pupil learning to the age of 18 and equivalent learning and to make complementary amendments to the Highway Traffic Act.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 52, Loi modifiant la Loi sur l'éducation concernant l'apprentissage des élèves jusqu' à l'âge de 18 ans et l'apprentissage équivalent et apportant des modifications complémentaires au Code de la route.

After some time, pursuant to Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9 du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The House then adjourned at 6:00 p.m.

À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:45 P.M.

18 H 45

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 56, An Act to amend the Emergency Management Act, the Employment Standards Act, 2000 and the Workplace Safety and Insurance Act, 1997.

Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 56, Loi modifiant la Loi sur la gestion des situations d'urgence, la Loi de 2000 sur les normes d'emploi et la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail.

After some time, there being no further debate, the question having been put, the Acting Speaker (Mr. Prue) declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded,

Après quelque temps, comme il n'y a plus de débat, la motion mise aux voix, le président par intérim, M. Prue déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé,

The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le Président par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le Président par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28 (h), that the vote on the motion for Third Reading of Bill 56, An Act to amend the Emergency Management Act, the Employment Standards Act, 2000 and the Workplace Safety and Insurance Act, 1997, be deferred until June 13, 2006.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28 h) du Règlement, que le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 56, Loi modifiant la Loi sur la gestion des situations d'urgence, la Loi de 2000 sur les normes d'emploi et la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail, soit différé jusqu'au 13 juin 2006.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

Mr. Bradley moved, That the House do now adjourn.

M. Bradley propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant.

The question, having been put on the motion, was declared carried.

Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée.

The House then adjourned at 8:40 p.m.

À 19 h 40, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

Mike Brown

Speaker

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39 a) DU RÈGLEMENT

Certificate pursuant to Standing Order 106(e)(1) re intended appointments dated June 9, 2006 (No. 169) (Tabled June 9, 2006).

QUESTIONS ANSWERED (SEE SESSIONAL PAPER NO. 5):-

Final Answers to Question Numbers: 145, 146, 151, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, and 165.

RESPONSES TO PETITIONS

RÉPONSES AUX PÉTITIONS

Petition relating to increasing operating funding to Long Term Care homes (Sessional Paper No. P-136):

(Tabled April 24, 2006) Ms. Horwath, Mr. Murdoch, Mr. Orazietti, Mr. Racco, Ms. Scott, and Mrs. Van Bommel.

(Tabled April 25, 2006) Mr. Levac.

Petition relating to supporting and funding the ongoing service delivery of the Peel Community Mediation Service through Inter-Cultural Neighbourhood Social Services (Sessional Paper No. P-137):

(Tabled April 24, 25, 2006) Mr. Delaney.

(Tabled April 26, 2006) Mr. Delaney and Mr. Leal.

(Tabled April 27, 2006) Mr. Fonseca.