Daytime Meeting - Sessional Day 170
Evening Meeting - Sessional Day 171
Mardi
8 mars 2005
Séance de l'après-midi - jour de session 170
Séance du soir - jour de session 171
1st Session,
38th Parliament
1re session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bills were
introduced and read the first time:-
Les projets de loi suivants sont
présentés et lus une première fois:-
Bill 180, An Act to amend the
Election Finances Act to require publication of contributions.
Mr. Arnott.
Projet de loi 180, Loi modifiant
la Loi sur le financement des élections pour exiger la
publication des contributions. M. Arnott.
Bill 181, An Act to provide
protection against grow houses for marijuana and other illicit
drugs. Mr. Martiniuk.
Projet de loi 181, Loi
prévoyant une protection contre les installations de culture
intérieure de marijuana et d'autres drogues illicites. M.
Martiniuk.
Following remarks by Messrs.
Kwinter, Dunlop and Hampton, the House observed a moment of
silence in respect of the tragic murders on March 3, 2005 of Cst.
Peter Schiemann, Cst. Leo Johnston, Cst. Anthony Gordon, Cst.
Brock Myrol, of the Royal Canadian Mounted Police.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to passing
Bill 3, An Act to protect anaphylactic students (Sessional Paper
No. P-180) Mr. Craitor.
Petitions relating to keeping
open Huronia Regional Centre, home to people with developmental
disabilities (Sessional Paper No. P-227) Mr. Dunlop, Mr. Kormos,
Mrs. Mitchell and Mr. Prue.
Petition relating to permitting
designated smoking rooms in hospitality establishments (Sessional
Paper No. P-229) Mr. Crozier.
Petition relating to the Women's
Health Care Centre in Peterborough (Sessional Paper No. P-236)
Mr. Leal.
Petition relating to Rural
Revolution's resolutions concerning municipal powers (Sessional
Paper No. P-247) Mr. Barrett.
Petition relating to Rural
Revolution's resolutions concerning protecting individual rights
(Sessional Paper No. P-248) Mr. O'Toole.
At 4:00 p.m., pursuant to
Standing Order 30(b), the Speaker interrupted the proceedings and
called Orders of the Day.
À 16 heures,
conformément à l'article 30(b) du Règlement, le
Président interrompt les délibérations et passe
à l'ordre du jour.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
The Order of the Day for
resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of
Bill 167, An Act to amend the Education Act having been
read,
À l'appel de l'ordre du
jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion
portant deuxième lecture du projet de loi 167, Loi modifiant
la Loi sur l'éducation,
In accordance with the Order of
the House passed on March 7, 2005, the Speaker put the question
forthwith on the motion which question was carried on the
following division:-
Le Président met la motion
aux voix immédiatement, conformément à l'ordre
adopté par l'Assemblée le 7 mars 2005, et cette motion
est adoptée par le vote suivant:-
AYES / POUR -
55
Arthurs
Bentley
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Brown
Cansfield
Caplan
Chambers
Colle
Cordiano
Craitor
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Dombrowsky
Duncan
Flynn
Fonseca
Gerretsen
Gravelle
Hoy
Jeffrey
Kennedy
Kular
Kwinter
Lalonde
Leal
Marsales
Matthews
Mauro
McMeekin
McNeely
Mitchell
Mossop
Orazietti
Parsons
Patten
Peters
Phillips
Pupatello
Qaadri
Racco
Rinaldi
Ruprecht
Sandals
Smith
Smitherman
Van Bommel
Watson
Wilkinson
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
20
Baird
Barrett
Bisson
Dunlop
Hardeman
Horwath
Hudak
Klees
Kormos
Marchese
Martiniuk
Miller
Munro
O'Toole
Prue
Runciman
Scott
Wilson
Witmer
Yakabuski
And the Bill was accordingly
read the second time and Ordered for Third Reading.
En conséquence, ce projet
de loi est lu une deuxième fois et ordonné pour la
troisième lecture.
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 167, An Act to amend the Education
Act.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 167, Loi modifiant la Loi sur l'éducation.
Pursuant to the Order of the
House of March 7, 2005, the Acting Speaker (Mr. Arnott)
interrupted the proceedings and put the question, and declared
his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been
demanded,
Conformément à l'ordre
adopté par l'Assemblée le 7 mars 2005, le
président par intérim, M. Arnott interrompt les
délibérations, met la motion aux voix, et déclare
qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par
appel nominal a été demandé,
The Acting Speaker directed that
the Members be called in, for which purpose the division bells
were rung.
Le président par
intérim donne des directives pour convoquer les
députés et la sonnerie d'appel se fait
entendre.
During the ringing of the bells,
the Acting Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
président par intérim s'adresse à l'Assemblée
en ces mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote on the motion for Third Reading of Bill 167, An Act to amend
the Education Act, be deferred until March 9, 2005.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement, conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion
portant troisième lecture du projet de loi 167, Loi
modifiant la Loi sur l'éducation soit différé
jusqu'au 9 mars 2005.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
Debate was resumed on the motion
for Second Reading of Bill 136, An Act respecting the
establishment of growth plan areas and growth plans.
Le débat reprend sur la
motion portant deuxième lecture du projet de loi 136, Loi
sur l'établissement de zones de croissance planifiée et
de plans de croissance.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
With unanimous consent, on
motion by Mr. Duncan,
Ordered, That the following be
agreed to with respect to this evening's debate: That 90 minutes
be split equally amongst the recognized parties, and
that;
At the end of that time, the
Speaker shall put every question necessary to dispose of the
motion and any recorded division may be deferred.
Mr. Sorbara moved,
M. Sorbara propose,
That the Minister of Finance be
authorized to pay the salaries of the civil servants and other
necessary payments pending the voting of Supply for the period
commencing April 1, 2005 and ending June 30, 2005, such payments
to be charged to the proper appropriation of the 2005/2006 fiscal
year following the voting of Supply.
A debate arose and, after some
time, the motion was declared carried.
Il s'élève un
débat et après quelque temps, la motion est
déclarée adoptée.
Mr. Peters moved, That the House
do now adjourn.
M. Peters propose que
l'Assemblée ajourne les débats maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 8:00
p.m.
À 20 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Alvin Curling
Speaker
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
STANDING ORDER 38(a)
Petition relating to OHIP
coverage of chiropractic services (Sessional Paper No. P-119) Ms.
Scott.
Petition relating to reversing
the decision to close the Leslie M. Frost Centre (Sessional Paper
No. P-169) Ms. Scott.
Petition relating to protecting
the right of fire fighters to volunteer in their home communities
on their own free time (Sessional Paper No. P-175) Ms.
Scott.
Petition relating to restoring
funding under the Municipal Outlet Drainage program (Sessional
Paper No. P-249) Ms. Scott.
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU
RÈGLEMENT
Education Quality and
Accountability Office/Office de la qualité et de la
responsabilité en éducation (Sessional Paper No.
383).
RESPONSES TO
PETITIONS
RÉPONSES AUX
PÉTITIONS
Petition relating to the
Workers' Compensation Board (Sessional Paper No.
P-156):
(Tabled December 8, 2004) Mr.
Levac.
(Tabled December 15, 2004) Mr.
Kular.
Petition relating to ensuring
that the Banting Homestead is kept in good repair and preserved
(Sessional Paper No. P-189):
(Tabled December 15, 2004) Mr.
Wilson.
Petition relating to passing
Bill 126 and protecting workers from sexual harassment (Sessional
Paper No. P-222):