37th Parliament, 1st Session

No. 117

No 117

Votes and Proceedings

Procès-verbaux

Legislative Assembly
of Ontario

Assemblée législative
de l'Ontario

Tuesday
December 12, 2000


Daytime Meeting - Sessional Day 182
Evening Meeting - Sessional Day 183

Mardi
12 décembre 2000


Séance de l'après-midi - jour de session 182
Séance du soir - jour de session 183

1st Session,
37th Parliament

1re session
37e législature

Prayers
1:30 P.M.

Prières
13 H 30

Reports by Committees

Rapports des Comités

Mr. Gilchrist from the Standing Committee on General Government presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

M. Gilchrist du Comité permanent des affaires gouvernementales présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill without amendment:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant sans amendement:-

Bill 2, An Act to amend the Medicine Act, 1991. Ordered for Third Reading.

Projet de loi 2, Loi modifiant la Loi de 1991 sur les médecins. Ordonné pour la troisième lecture.

Mrs. Mushinski from the Standing Committee on Justice and Social Policy presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:-

Mme Mushinski du Comité permanent de la justice et des affaires sociales présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:-

Your Committee begs to report the following Bill without amendment:-

Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant sans amendement:-

Bill 117, An Act to better protect victims of domestic violence.

Projet de loi 117, Loi visant à mieux protéger les victimes de violence familiale.

Pursuant to the Order of the House of
December 5, 2000, the Bill was ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 5 décembre 2000, ce projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

Introduction of Bills

Dépôt des Projets de Loi

The following Bill was introduced and read the first time:-

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:-

Bill 163, An Act to revise the Limitations Act. Hon. Mr. Flaherty.

Projet de loi 163, Loi révisant la Loi sur la prescription des actions. L'hon. M. Flaherty.

The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:-

Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et déféré au Comité permanent des règlements et des projets de loi d'intérêt privé:-

Bill Pr34, An Act respecting The University of St. Jerome's College. Mr. Wettlaufer.

Motions

Motions

With unanimous consent, on motion by
Mr. Sterling,

Avec le consentement unanime, sur la motion de M. Sterling,

Ordered, That the portion of the records of remarks made in the House on December 4, 2000, publication of which has been withheld by Order of the House dated December 4, be released to those police authorities who request its release to them, in writing, for the purpose of being used in furtherance of their investigation into remarks made in the House on that day.

Deferred Votes

Votes différés

The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 128, An Act respecting social housing was carried on the following division:-

La motion portant troisième lecture du projet de loi 128, Loi concernant le logement social, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 54

Arnott

Hardeman

O'Toole

Baird

Harris

Ouellette

Barrett

Hastings

Runciman

Chudleigh

Hodgson

Sampson

Clark

Hudak

Snobelen

Clement

Jackson

Spina

Coburn

Johns

Sterling

Cunningham

Johnson

Stewart

DeFaria

Kells

Stockwell

Dunlop

Klees

Tascona

Ecker

Marland

Tilson

Elliott

Martiniuk

Tsubouchi

Eves

Maves

Turnbull

Flaherty

Mazzilli

Wettlaufer

Galt

Molinari

Wilson

Gilchrist

Munro

Witmer

Gill

Mushinski

Wood

Guzzo

Newman

Young

NAYS / CONTRE - 34

Agostino

Crozier

McGuinty

Bartolucci

Curling

McLeod

Bisson

Dombrowsky

McMeekin

Bradley

Gerretsen

Patten

Brown

Gravelle

Peters

Bryant

Hampton

Phillips

Caplan

Hoy

Pupatello

Christopherson

Kennedy

Ramsay

Churley

Kormos

Ruprecht

Colle

Levac

Smitherman

Conway

Marchese

Cordiano

Martin

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

Petitions

Pétitions

Petition relating to the Northern Health Travel Grant program / Programme de subventions accordées aux résidents du nord de l'Ontario (Sessional Paper No. P-1) Mr. Bisson.

Petition relating to Protecting minors from exposure to sexually explicit material (Sessional Paper No.
P-70) Mrs. Mushinski.

Petitions relating to Support of Bill 64, An Act to amend the Safe Streets Act (Sessional Paper No.
P-128) Mr. Brown, Mr. Crozier, Mr. Hoy, Mr. Levac, and Mr. Peters.

Petition relating to Enacting Bill 96, The Safe Drinking Water Act, 2000 (Sessional Paper No. P-129) Ms. Churley.

Petitions relating to Vintage Automobiles (Sessional Paper No. P-152) Mr. Barrett and Mr. Gill.

Petition relating to Diabetes Supplies (Sessional Paper No. P-173) Mr. Tascona.

Petition relating to Removing the cap on billing for Ophthalmologists in Niagara (Sessional Paper No.
P-182) Mr. Bradley.

Petition relating to Freeze on rents (Sessional Paper No. P-193) Mr. Marchese.

Petition relating to Installation of a noise barrier at Highway 8 and Conestoga Parkway (Sessional Paper No. P-194) Mr. Wettlaufer.

Orders of the Day

Ordre du Jour

The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 144, An Act to establish accountability in correctional services, to make offenders demonstrate that they are drug-free, to set rules for offenders to earn their release, to give the Board of Parole a say in earned release decisions, and to change the name of the Board of Parole having been read,

À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 144, Loi visant à instituer la responsabilisation au sein des services correctionnels, à obliger les délinquants à démontrer qu'ils ne font pas usage de substances intoxicantes, à fixer les règles que doivent suivre les délinquants pour mériter leur libération, à permettre à la Commission des libérations conditionnelles d'intervenir dans les décisions en matière de libération méritée et à changer le nom de la Commission des libérations conditionnelles,

In accordance with the Order of the House passed on December 4, 2000, the Acting Speaker (Mr. Martin) put the question forthwith on the motion which question was carried on the following division:-

Le Président par intérim, M. Martin met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le
4 décembre 2000, et cette motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 54

Arnott

Guzzo

O'Toole

Baird

Hardeman

Ouellette

Barrett

Harris

Runciman

Beaubien

Hodgson

Sampson

Chudleigh

Hudak

Snobelen

Clark

Jackson

Spina

Clement

Johns

Sterling

Coburn

Johnson

Stewart

AYES / POUR - Continued

Cunningham

Kells

Stockwell

DeFaria

Klees

Tascona

Dunlop

Marland

Tilson

Ecker

Martiniuk

Tsubouchi

Elliott

Maves

Turnbull

Eves

Mazzilli

Wettlaufer

Flaherty

Molinari

Wilson

Galt

Munro

Witmer

Gilchrist

Mushinski

Wood

Gill

Newman

Young

NAYS / CONTRE - 31

Agostino

Crozier

McGuinty

Bartolucci

Curling

McLeod

Bisson

Dombrowsky

McMeekin

Brown

Gerretsen

Patten

Bryant

Gravelle

Peters

Caplan

Hampton

Phillips

Christopherson

Hoy

Pupatello

Churley

Kennedy

Ramsay

Colle

Kormos

Smitherman

Conway

Levac

Cordiano

Marchese

In accordance with the Order of the House of December 4, 2000, the Bill was Ordered for Third Reading.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 4 décembre 2000, ce projet de loi est ordonné pour la troisième lecture.

The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 147, An Act to revise the law related to employment standards having been read,

À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 147, Loi portant révision du droit relatif aux normes d'emploi,

In accordance with the Order of the House passed on December 11, 2000, the Acting Speaker
(Mr. Martin) put the question forthwith on the motion which question was carried on the following division:-

Le Président par intérim, M. Martin met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le
11 décembre 2000, et cette motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 53

Arnott

Hardeman

Ouellette

Baird

Harris

Runciman

Barrett

Hodgson

Sampson

Beaubien

Hudak

Snobelen

Chudleigh

Jackson

Spina

Clark

Johns

Sterling

Clement

Johnson

Stewart

Coburn

Kells

Stockwell

Cunningham

Klees

Tascona

AYES / POUR - Continued

DeFaria

Marland

Tilson

Dunlop

Martiniuk

Tsubouchi

Ecker

Maves

Turnbull

Elliott

Mazzilli

Wettlaufer

Eves

Molinari

Wilson

Flaherty

Munro

Witmer

Galt

Mushinski

Wood

Gilchrist

Newman

Young

Gill

O'Toole

NAYS / CONTRE - 31

Agostino

Cordiano

McGuinty

Bartolucci

Curling

McLeod

Bisson

Dombrowsky

McMeekin

Bradley

Gerretsen

Patten

Brown

Gravelle

Peters

Bryant

Hampton

Phillips

Caplan

Hoy

Pupatello

Christopherson

Kennedy

Ramsay

Churley

Kormos

Smitherman

Colle

Levac

Conway

Marchese

In accordance with the Order of the House of December 11, 2000, the Bill was Ordered referred to Standing Committee on General Government.

Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 11 décembre 2000, ce projet de loi est ordonné déféré au Comité permanent des affaires gouvernementales.

Debate was resumed on Government Order
Number 10 extending the House sitting until Thursday, December 21, 2000.

Le débat reprend sur l'Ordre numéro 10 émanant du gouvernement concernant la prolongation des jours de séance de la Chambre jusqu'au 21 décembre 2000.

After some time, Mr. Maves moved under Standing Order 47 "That the question be now put", which motion was carried on the following division:-

Après quelque temps, M. Maves propose «Que la question soit maintenant mise aux voix» conformément à l'article 47 du Règlement et ladite motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 51

Arnott

Guzzo

O'Toole

Baird

Hardeman

Ouellette

Barrett

Harris

Runciman

Beaubien

Hodgson

Sampson

Chudleigh

Hudak

Snobelen

Clark

Jackson

Spina

Clement

Johns

Sterling

Coburn

Johnson

Stewart

Cunningham

Kells

Stockwell

DeFaria

Klees

Tascona

AYES / POUR - Continued

Dunlop

Martiniuk

Tilson

Ecker

Maves

Tsubouchi

Elliott

Mazzilli

Turnbull

Flaherty

Molinari

Wettlaufer

Galt

Munro

Wilson

Gilchrist

Mushinski

Witmer

Gill

Newman

Wood

NAYS / CONTRE - 20

Bartolucci

Crozier

McMeekin

Bryant

Dombrowsky

Peters

Caplan

Gerretsen

Phillips

Churley

Hoy

Ramsay

Cleary

Kormos

Ruprecht

Colle

Levac

Smitherman

Conway

McLeod

The question then having been put on the main motion, the Deputy Speaker declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded,

Ensuite, la motion principale mise aux voix, le Vice-Président déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal a été demandé.

The Deputy Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung.

Le Vice-Président donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre.

During the ringing of the bells, the Deputy Speaker addressed the House as follows:-

Pendant la sonnerie d'appel, le Vice-Président s'adresse à l'Assemblée en ces mots:-

I have received a request from the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion to extend the House sitting until Thursday, December 21, 2000 be deferred until December 13, 2000.

J'ai reçu une requête du Whip en chef du gouvernement, conformément à l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion concernant la prolongation des jours de séances de la Chambre jusqu'au 21 décembre soit différé jusqu'au 13 décembre 2000.

Therefore the vote is accordingly deferred.

En conséquence, le vote est différé.

The House then adjourned at 6:10 p.m.

À 18 h 10, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:45 P.M.

18 H 45

Orders of the Day

Ordre du Jour

A debate arose on the motion for Second Reading of Bill 152, An Act to implement the 2000 Budget to establish a made-in-Ontario tax system, and to amend various Acts.

Il s'élève un débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 152, Loi visant à mettre en oeuvre le budget de 2000 en vue de créer un régime fiscal propre à l'Ontario et à modifier diverses lois.

After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The Deputy Speaker (Mr. Brown) informed the House that, in the name of Her Majesty the Queen, Her Honour the Lieutenant Governor had been pleased to assent to the following bill in her office:-

Le Vice-Président, M. Brown avise l'Assemblée qu'au nom de Sa Majesté la Reine, Son Honneur la lieutenante-gouverneure a eu le plaisir de sanctionner le projet de loi suivant dans son cabinet:-

Bill 128, An Act respecting social housing.

Projet de loi 128, Loi concernant le logement social.

The House then adjourned at 9:30 p.m.

À 21 h 30, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

le président

GARY CARR

Speaker

Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 39(A):-

Documents Parlementaires Déposés Conformément à l'Article 39(A) du Règlement

Compendia:

Bill 163, An Act to revise the Limitations Act (No. 232).

Responses to Petitions

Réponses aux Pétitions

Petition relating to Town of Longlac becoming a Ward of Greenstone / Ville de Longlac devenant une municipalité de Greenstone (Sessional Paper No. P-130):

(Tabled June 20, 2000) Mr. Gravelle.

Petition relating to Not permitting the sell-off of the Ontario Clean Water Agency or any Ontario resource to the private sector (Sessional Paper No. P-162):

(Tabled October 25, 2000) Mr. Bradley.