No. 63 |
No 63 |
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
|
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
|
Tuesday |
Mardi |
|
1st Session, |
1re session |
|
Prayers |
Prières |
||
Mr. Hodgson delivered to the Speaker a message from His Honour the Administrator signed by his own hand, and the said message was read by the Speaker and is as follows:- |
|||
Roy McMurtry |
|||
The Administrator of the Government transmits Estimates of certain sums required for the services of the Province for the year ending 31st March 2000-01 and recommends them to the Legislative Assembly. |
L'administrateur du gouvernement transmet les prévisions de certains montants nécessaires requis pour assurer les services de la province pour l'exercice se terminant le 31 mars 2000-01 et les recommande à l'Assemblée législative. |
||
Toronto, 30th May 2000 |
Toronto, le 30 mai 2000 |
||
(Sessional Paper No. 3, Agriculture, Food and Rural Affairs; Attorney General; Cabinet Office; Citizenship, Culture and Recreation; Community and Social Services; Consumer and Commercial Relations; Correctional Services; Economic Development and Trade; Education; Energy, Science and Technology; Environment; Finance; Office of Francophone Affairs; Health and Long Term Care; Intergovernmental Affairs; Labour; Office of the Lieutenant Governor; Management Board Secretariat; Municipal Affairs and Housing; Ontario Native Affairs Secretariat; Natural Resources; Northern Development and Mines; Office of the Premier; Solicitor General; Tourism; Training, Colleges and Universities; Transportation). |
(Document parlementaire no 3, Agriculture, Alimentation et Affaires rurales; Procureur général; Bureau du Conseil des ministres; Affaires civiques, Culture et Loisirs; Services sociaux et communautaires; Consommation et Commerce; Services correctionnels; Développement économique et Commerce; Éducation; Énergie, Sciences et Technologie; Environnement; Finances; Office des affaires francophones; Santé et soins de longue durée; Affaires intergouvernementales; Travail; Bureau du lieutenant-gouverneur; Secrétariat du Conseil de gestion; Affaires municipales et Logement; Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario; Richesses naturelles; Développement du Nord et des Mines; Cabinet du Premier ministre; Solliciteur général; Tourisme; Formation, Collèges et Universités; Transports). |
||
Ordered, That the message of the Administrator together with the Estimates accompanying same be deemed to be referred to the Standing Committee on Estimates pursuant to Standing Order 58. |
|||
Reports by Committees |
Rapports des Comités |
||
Mrs. Mushinski from the Standing Committee on Justice and Social Policy presented the Committee's Report which was read as follows and adopted:- |
Mme Mushinski du Comité permanent de la justice et des affaires sociales présente le rapport du comité qui est lu comme suit et adopté:- |
||
Your Committee begs to report the following Bill as amended:- |
Votre comité propose qu'il soit permis de faire rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:- |
||
Bill 69, An Act to amend the Labour Relations Act, 1995 in relation to the construction industry. Ordered for Third Reading. |
Projet de loi 69, Loi modifiant la Loi de 1995 sur les relations de travail en ce qui a trait à l'industrie de la construction. Ordonné pour la troisième lecture. |
||
Introduction of Bills |
Dépôt des Projets de Loi |
||
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:- |
||
Bill 78, An Act to ensure responsible and acceptable development and to protect the natural heritage of the Province of Ontario. Mr. Gilchrist. |
Projet de loi 78, Loi visant à assurer l'aménagement judicieux et acceptable du territoire et à protéger le patrimoine naturel de la province de l'Ontario. M. Gilchrist. |
||
Bill 79, An Act to amend the City of Ottawa Act, 1999. Mrs. Boyer. |
Projet de loi 79, Loi modifiant la Loi de 1999 sur la cité d'Ottawa. Mme Boyer. |
||
Deferred Votes |
Votes différés |
||
The deferred vote on the motion by Mr. Conway arising from the Speaker's ruling of May 18, 2000 was lost on the following division:- |
|||
AYES / POUR - 39 |
|||
Agostino |
Cordiano |
Marchese |
|
Bartolucci |
Crozier |
Martel |
|
Bisson |
Curling |
McGuinty |
|
Bountrogianni |
Di Cocco |
McLeod |
|
Boyer |
Dombrowsky |
Parsons |
|
Bradley |
Duncan |
Patten |
|
Brown |
Gerretsen |
Peters |
|
Bryant |
Gravelle |
Phillips |
|
Christopherson |
Hampton |
Pupatello |
|
Churley |
Hoy |
Ramsay |
|
Cleary |
Kennedy |
Ruprecht |
|
Colle |
Lankin |
Sergio |
|
Conway |
Levac |
Smitherman |
|
NAYS / CONTRE - 49 |
|||
Arnott |
Guzzo |
Ouellette |
|
Baird |
Hardeman |
Runciman |
|
Barrett |
Harris |
Sampson |
|
Beaubien |
Hodgson |
Snobelen |
|
Chudleigh |
Hudak |
Spina |
|
Clark |
Jackson |
Sterling |
|
Clement |
Johns |
Stewart |
|
Coburn |
Johnson |
Stockwell |
|
Cunningham |
Klees |
Tascona |
|
DeFaria |
Martiniuk |
Tilson |
|
Dunlop |
Maves |
Tsubouchi |
|
Ecker |
Mazzilli |
Turnbull |
|
Elliott |
Munro |
Wilson |
|
Flaherty |
Murdoch |
Wood |
|
Galt |
Mushinski |
Young |
|
NAYS / CONTRE - Continued |
|||
Gilchrist |
Newman |
||
Gill |
O'Toole |
||
During "Oral Questions", the Speaker requested the member for Hamilton East (Mr. Agostino) to come to order. |
Pendant la période des «Questions orales», le Président demande au député de Hamilton-Est M. Agostino de se comporter. |
||
The member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the Sessional day. |
Comme le député refuse d'obéir, le Président le désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session. |
||
During "Oral Questions", the Speaker requested the member for Essex (Mr. Crozier) to come to order. |
Pendant la période des «Questions orales», le Président demande au député d'Essex M. Crozier de se comporter. |
||
The member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the Sessional day. |
Comme le député refuse d'obéir, le Président le désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session. |
||
During "Oral Questions", the Speaker requested the member for Broadview-Greenwood (Ms. Churley) to come to order. |
Pendant la période des «Questions orales», le Président demande au député de Broadview-Greenwood Mme Churley de se comporter. |
||
The member having refused was named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the Sessional day. |
Comme la députée refuse d'obéir, le Président la désigne par son nom et l'ordonne de se retirer du service de l'Assemblée pour le reste du jour de session. |
||
Petitions |
Pétitions |
Petition relating to Ceasing the funding of abortions (Sessional Paper No. P-14) Mr. Stewart.
Petition relating to the Link between cancer and occupation (Sessional Paper No. P-32) Mr. Christopherson.
Petition relating to the Government of Ontario ensuring that Karla Homolka serves her full sentence in prison (Sessional Paper No. P-38) Mrs. Mushinski.
Petition relating to Implementing an Ontarians with Disabilities Act (Sessional Paper No. P-69) Mr. Wood.
Petitions relating to Maintaining the Lord's Prayer in the Parliament of Ontario (Sessional Paper No. P-76) Mr. Johnson and Mrs. Mushinski.
Petition relating to the Closure of the Kinsmen/J.S. MacDonald School (Sessional Paper No. P-103) Mr. Cleary.
Petition relating to Summer camping under the Ministry of Natural Resources (Sessional Paper No. P-104) Mr. Bisson.
Petitions relating to Holding public hearings on Bill 74 (Sessional Paper No. P-107) Mr. Bartolucci, Mr. Gravelle, Mr. Marchese and Ms. Martel.
Petition relating to Monteith Correctional Centre (Sessional Paper No. P-109) Mr. Ramsay.
Petition relating to Increasing The Ontario Disability Support Plan benefits (Sessional Paper No. P-110) Mr. Ruprecht.
Orders of the Day |
Ordre du Jour |
Opposition Day |
Jour de l'opposition |
Mrs. McLeod moved, |
Mme McLeod propose, |
That in the opinion of this House,
That this House recognizes this government has not moved to address a growing crisis in the supply of family doctors, cancer treatment professionals, and nurses; and
That this House demands that the government finally take action on this serious problem by:
(1) Acting immediately on the recommendations of the McKendry Report;
(2) Developing a provincial strategy for the training and recruitment of cancer treatment professionals; and
(3) Undertaking a recruitment and retention plan for nursing.
A debate arising, after some time, the motion was lost on the following division:- |
Un débat s'ensuit et après quelque temps, la motion est rejetée par le vote suivant:- |
||
AYES / POUR - 29 |
|||
Bartolucci |
Duncan |
McLeod |
|
Bountrogianni |
Gerretsen |
Patten |
|
Boyer |
Gravelle |
Peters |
|
Bradley |
Hoy |
Phillips |
|
Christopherson |
Kennedy |
Pupatello |
|
Cleary |
Kwinter |
Ramsay |
|
Conway |
Lankin |
Ruprecht |
|
Cordiano |
Levac |
Sergio |
|
Di Cocco |
Martel |
Smitherman |
|
Dombrowsky |
Martin |
||
NAYS / CONTRE - 50 |
|||
Arnott |
Guzzo |
Newman |
|
Baird |
Hardeman |
O'Toole |
|
Barrett |
Hastings |
Ouellette |
|
Beaubien |
Hodgson |
Sampson |
|
Chudleigh |
Hudak |
Snobelen |
|
Clark |
Jackson |
Spina |
|
Clement |
Johns |
Sterling |
|
Coburn |
Johnson |
Stewart |
|
Cunningham |
Kells |
Stockwell |
|
DeFaria |
Klees |
Tascona |
|
Dunlop |
Marland |
Tilson |
|
Ecker |
Martiniuk |
Tsubouchi |
|
Elliot |
Maves |
Turnbull |
|
Flaherty |
Mazzilli |
Wilson |
|
NAYS / CONTRE - Continued |
|||
Galt |
Munro |
Wood |
|
Gilchrist |
Murdoch |
Young |
|
Gill |
Mushinski |
||
The House then adjourned at 6:00 p.m. |
À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
||
6:45 P.M. |
18 H 45 |
||
Orders of the Day |
Ordre du Jour |
||
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 74, An Act to amend the Education Act to increase education quality, to improve the accountability of school boards to students, parents and taxpayers and to enhance students' school experience. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 74, Loi modifiant la Loi sur l'éducation pour rehausser la qualité de l'éducation, accroître la responsabilité des conseils scolaires devant les élèves, les parents et les contribuables et enrichir l'expérience scolaire des élèves. |
||
After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
||
The House then adjourned at 9:30 p.m. |
À 21 h 30, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
||
le président GARY CARR Speaker |
|||
Petition Tabled Pursuant to Standing Order 38 (A) Petition relating to Holding public hearings on Bill 74 (Sessional Paper No. P-107) Mr. Coburn. |
|||
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 39(A):- |
Documents Parlementaires Déposés Conformément à l'Article 39(A) du Règlement |
||
Questions Answered (See Sessional Paper No. 5):- Interim Answer to Question Number 23. |
|||