36th Parliament, 2nd Session

No. 23

No 23

Tuesday,
June 9, 1998

Mardi
9 juin 1998

Prayers
1:30 P.M.

Prières
13 H 30

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DES PROJETS DE LOI

The following Bill was introduced and read the first time:-

Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:-

Bill 35, An Act to create jobs and protect consumers by promoting low-cost energy through competition, to protect the environment, to provide for pensions and to make related amendments to certain Acts. Hon. J. Wilson.

Projet de loi 35, Loi visant à créer des emplois et à protéger les consommateurs en favorisant le bas prix de l'énergie au moyen de la concurrence, protégeant l'environnement, traitant de pensions et apportant des modifications connexes à certaines lois. L'hon. J. Wilson.

On motion by Mr. Hodgson, Bill 36, An Act to amend the Election Act and the Election Finances Act, and to make related amendments to other statutes was introduced and read the first time on the following division:-

Sur la motion de M. Hodgson, le projet de loi 36, Loi modifiant la Loi électorale et la Loi sur le financement des élections et apportant des modifications connexes à d'autres lois est présenté et lu une première fois à la suite du vote suivant:-

AYES / POUR - 59

Baird

Hardeman

Pettit

Barrett

Harnick

Preston

Bassett

Harris

Rollins

Boushy

Hodgson

Ross

Brown

Johns

Saunderson

(Scarborough West)

Johnson

Sheehan

Carr

(Don Mills)

Skarica

Chudleigh

Johnson

Snobelen

Clement

(Perth)

Spina

Cunningham

Jordan

Sterling

Danford

Kells

Stewart

DeFaria

Leach

Tascona

Doyle

Leadston

Tilson

Fisher

Marland

Tsubouchi

Flaherty

Maves

Turnbull

Ford

McLean

Villeneuve

Fox

Munro

Wilson

Galt

Murdoch

Witmer

Gilchrist

O'Toole

Wood

Grimmett

Ouellette

(London South)

Guzzo

Palladini

Young

NAYS / CONTRE - 35

Agostino

Crozier

Martin

Bartolucci

Cullen

McGuinty

Bisson

Curling

Morin

Boyd

Duncan

Patten

Bradley

Gerretsen

Phillips

Brown

Grandmaître

Ramsay

(Algoma-Manitoulin)

Gravelle

Ruprecht

Castrilli

Kwinter

Silipo

Christopherson

Lalonde

Wildman

Churley

Lankin

Wood

Cleary

Lessard

(Cochrane North)

Colle

Marchese

Conway

Martel

During "Introduction of Bills", pursuant to Standing Order 16, the Speaker suspended the proceedings for 15 minutes for grave disorder.

Pendant la période de «Dépôt des projets de loi», conformément à l'article 16 du Règlement, le Président suspend les délibérations pour 15 minutes en raison d'un désordre grave.

The House resumed and, after some time, grave disorder having again arisen, pursuant to Standing Order 16, the Speaker suspended the proceedings for 10 minutes.

On motion by Mr. Johnson (Perth), Bill 37, An Act to designate a week of recognition for Ontario's Farmers, was introduced and read the first time on the following division:-

Sur la motion de M. Johnson (Perth), le projet de loi 37, Loi désignant une semaine de reconnaissance envers les agriculteurs de l'Ontario, est présenté et lu une première fois à la suite du vote suivant:-

AYES / POUR - 87

Agostino

Fox

Ouellette

Baird

Galt

Palladini

Barrett

Gerretsen

Pettit

Bartolucci

Gilchrist

Phillips

Bassett

Grandmaître

Preston

Bisson

Gravelle

Ramsay

Boushy

Grimmett

Rollins

Boyd

Hampton

Ross

Bradley

Hardeman

Ruprecht

Brown

Hudak

Saunderson

(Algoma-Manitoulin)

Johns

Sergio

Brown

Johnson

Sheehan

(Scarborough West)

(Perth)

Silipo

Carr

Jordan

Skarica

Castrilli

Kells

Snobelen

AYES/POUR (Continued)

Christopherson

Lalonde

Spina

Chudleigh

Lankin

Stewart

Churley

Leach

Tascona

Cleary

Leadston

Tilson

Clement

Lessard

Tsubouchi

Conway

Marchese

Turnbull

Cordiano

Marland

Villeneuve

Crozier

Martel

Wildman

Cullen

Martin

Wilson

Danford

Maves

Witmer

DeFaria

McGuinty

Wood

Doyle

McLean

(Cochrane North)

Duncan

Morin

Wood

Fisher

Munro

(London South)

Flaherty

Murdoch

Young

Ford

O'Toole

NAYS / CONTRE - 0

Grave disorder having again arisen, pursuant to Standing Order 16, the Speaker suspended the proceedings for 5 minutes.

The House resumed and, after some time, grave disorder having again arisen, pursuant to Standing Order 16, the Speaker suspended the proceedings for 5 minutes.

Upon his return, the Speaker cautioned the House that he would name Members who continued to fail to come to order and the following members having refused, were named by the Speaker and directed to withdraw from the service of the House for the balance of the day's sitting:

Mr. Christopherson, Ms. Lankin, Mr. Colle, Mr. Marchese, Mr. Wood (Cochrane North), Mr. Cullen, Mr. Curling, and Mr. Martin.

At 4:00 p.m., pursuant to Standing Order 30(b), the Speaker interrupted the proceedings and called Orders of the Day.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Second Reading of Bill 22, An Act to Prevent Unionization with respect to Community Participation under the Ontario Works Act, 1997 having been read,

À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 22, Loi visant à empêcher la syndicalisation en ce qui concerne la participation communautaire visée par la Loi de 1997 sur le programme Ontario au travail,

In accordance with the Order of the House passed on June 4, 1998, the Speaker put the question forthwith on the motion which question was carried on the following division:-

Le Président met la motion aux voix immédiatement, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 4 juin 1998, et cette motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 46

Baird

Grimmett

Murdoch

Barrett

Hardeman

O'Toole

Boushy

Harnick

Ouellette

Brown

Hodgson

Preston

(Scarborough West)

Hudak

Rollins

Carr

Jackson

Saunderson

Carroll

Johnson

Shea

Clement

(Don Mills)

Spina

Cunningham

Johnson

Sterling

Danford

(Perth)

Stewart

DeFaria

Jordan

Tascona

Fisher

Kells

Turnbull

Flaherty

Marland

Villeneuve

Ford

Martiniuk

Wood

Fox

Maves

(London South)

Galt

McLean

Young

Gilchrist

Munro

NAYS / CONTRE - 19

Agostino

Gerretsen

Phillips

Bisson

Grandmaître

Ruprecht

Boyd

Lalonde

Sergio

Castrilli

Lessard

Silipo

Churley

Martel

Wildman

Cleary

Morin

Duncan

Patten

And the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Administration of Justice.

En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et déféré au Comité permanent de l'administration de la justice.

The House resolved itself into a Committee to consider a certain Bill.

L'Assemblée se constitue en Comité plénier pour étudier un projet de loi.

After some time, the Committee rose and reported the following Bill as amended:-

Après quelque temps, le comité lève la séance et fait rapport sur le projet de loi suivant avec des amendements:-

Bill 108, An Act to deal with the prosecution of certain provincial offences, to reduce duplication and to streamline administration.

Projet de loi 108, Loi traitant des poursuites concernant certaines infractions provinciales, réduisant le double emploi et simplifiant l'administration.

Ordered, That the report be now received and adopted.

Il est ordonné que ce rapport soit maintenant reçu et adopté.

Pursuant to the Order of the House of June 8, 1998, the Order for Third Reading of Bill 108 was immediately called and after some time, the motion was carried on the following division:-

Conformément à l'ordre adopté par l'assembée, le 8 juin 1998, immédiatement l'appel de la troisième lecture du projet de loi est fait et après quelque temps, la motion est adoptée par le vote suivant:-

AYES / POUR - 42

Baird

Jackson

Palladini

Barrett

Johns

Preston

Boushy

Johnson

Rollins

Brown

(Don Mills)

Saunderson

(Scarborough West)

Johnson

Spina

Danford

(Perth)

Sterling

DeFaria

Jordan

Stewart

Doyle

Kells

Tascona

Fisher

Leadston

Tilson

Ford

Martiniuk

Turnbull

Fox

Maves

Villeneuve

Galt

McLean

Wood

Grimmett

Munro

(London South)

Guzzo

Murdoch

Young

Hardeman

O'Toole

Harnick

Ouellette

NAYS / CONTRE - 22

Bartolucci

Duncan

Patten

Bisson

Gerretsen

Ramsay

Boyd

Grandmaître

Ruprecht

Caplan

Gravelle

Sergio

Castrilli

Lalonde

Silipo

Churley

Lessard

Wildman

Cleary

Martel

Crozier

Morin

And the Bill was accordingly read the third time and was passed.

En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté.

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 12, An Act to provide choice and flexibility to Northern Residents in the establishment of service delivery mechanisms that recognize the unique circumstances of Northern Ontario and to allow increased efficiency and accountability in Area-wide Service Delivery.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 12, Loi visant à offrir aux résidents du Nord plus de choix et de souplesse dans la mise en place de mécanismes de prestation des services qui tiennent compte de la situation unique du Nord de l'Ontario et à permettre l'accroissement de l'efficience et de la responsabilité en ce qui concerne la prestation des services à l'échelle régionale.

After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The House then adjourned at 6:00 p.m.

A 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.

6:30 P.M.

18 H 30

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 25, An Act to reduce red tape by amending or repealing certain Acts and by enacting two new Acts.

Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 25, Loi visant à réduire les formalités administratives en modifiant ou abrogeant certaines lois et en édictant deux nouvelles lois.

After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried.

Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée.

The House then adjourned at 9:30 p.m.

A 21 h 30, la chambre a ensuite ajourné ses travaux.


le président
CHRISTOPHER M. STOCKWELL

Speaker

PETITION TABLED PURSUANT TO STANDING ORDER 38 (A)

Petition relating to Stopping the funding of abortions (Sessional Paper No. P-1) (Tabled June 9, 1998). Mrs. M. Mushinski.

SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(A):-

DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(A) DU RÈGLEMENT

Compendia:

Bill 35, An Act to create jobs and protect consumers by promoting low-cost energy through competition, to protect the environment, to provide for pensions and to make related amendments to certain Acts (No. 58) (Tabled June 9, 1998).

Bill 36, An Act to amend the Election Act and the Election Finances Act, and to make related amendments to other statutes (No. 59) (Tabled June 9, 1998).