Legislative Assembly |
|
Assemblée législative |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
No. 4 |
No 4
|
3rd Session |
3e session |
Thursday |
Jeudi |
9:00 A.M. |
9 H | ||
PRAYERS |
PRIÈRES | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Motion for an Address in Reply to the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. |
Motion portant l’Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur la lieutenante-gouverneure à l’ouverture de la session. | ||
Debate resumed and after some time the House recessed at 10:15 a.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, la Chambre a suspendu la séance. | ||
10:30 A.M. |
10 H 30 | ||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | ||
The House recessed at 11:41 a.m. |
À 11 h 41, la Chambre a suspendu la séance. | ||
1:00 P.M. |
13 H | ||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | ||
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :- | ||
Bill 16, An Act to amend the Environmental Assessment Act and the Environmental Protection Act to require support from municipal councils and band councils before establishing landfilling sites. Mr. Hardeman. |
Projet de loi 16, Loi modifiant la Loi sur les évaluations environnementales et la Loi sur la protection de l’environnement afin d’exiger l’appui des conseils municipaux et des conseils de bande avant la création de lieux d’enfouissement. M. Hardeman. | ||
Bill 17, An Act to amend the Long-Term Care Homes Act, 2007 to give preference to veterans for access to beds. Ms. Forster. |
Projet de loi 17, Loi modifiant la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée pour accorder la préférence aux anciens combattants qui veulent avoir accès à des lits. Mme Forster. | ||
Bill 18, An Act to require the establishment of a Careers in Medicine Advisory Committee. Mrs. Martow. |
Projet de loi 18, Loi exigeant la création d’un comité consultatif pour les carrières en médecine. Mme Martow. | ||
Bill 19, An Act to amend the Building Code Act, 1992 with respect to the height of wood frame buildings. Mr. Fedeli. |
Projet de loi 19, Loi modifiant la Loi de 1992 sur le code du bâtiment en ce qui a trait à la hauteur des bâtiments à ossature de bois. M. Fedeli. | ||
Bill 20, An Act to amend the Insurance Act with respect to life loans. Mr. MacLaren. |
Projet de loi 20, Loi modifiant la Loi sur les assurances en ce qui concerne les prêts sur l’assurance-vie. M. MacLaren. | ||
MOTIONS |
MOTIONS | ||
With unanimous consent, |
Avec le consentement unanime, | ||
On motion by Ms. MacCharles, |
Sur la motion de Mme MacCharles, | ||
Ordered, That an humble Address be presented to the Lieutenant Governor in Council as follows: “We, Her Majesty’s most dutiful and loyal subjects, the Legislative Assembly of the Province of Ontario, now assembled, request an extension of the appointment of the Honourable J. David Wake as Temporary Financial Accountability Officer as provided in the Financial Accountability Officer Act, 2013, S.O. 2013, c. 4., and section 77(c) of the Legislation Act, 2006, to September 26, 2018, or until the effective date of appointment of a permanent Financial Accountability Officer, whichever comes first.” And, That the Address be engrossed and presented to the Lieutenant Governor in Council by the Speaker. | |||
PETITIONS |
PÉTITIONS | ||
Injured workers (Sessional Paper No. P-2) Mr. Hatfield. | |||
Oral health services (Sessional Paper No. P-12) Mr. Walker. | |||
Cardiac Fitness Institute (Sessional Paper No. P-14) Ms. Armstrong. | |||
Eligible voter age (Sessional Paper No. P-15) Mr. Potts. | |||
Canada's last remaining captive orca (Sessional Paper No. P-20) Mr. Potts. | |||
Auditor General's authority (Sessional Paper No. P-21) Mrs. Martow. | |||
SickKids (Sessional Paper No. P-22) Mr. Mantha. | |||
Nation Rise Wind project (Sessional Paper No. P-23) Mr. McDonell. | |||
Industrial wind turbines (Sessional Paper No. P-24) Mr. Oosterhoff. | |||
Hydro costs (Sessional Paper No. P-25) Mr. Mantha. | |||
Naloxone distribution (Sessional Paper No. P-26) Mr. Hatfield. | |||
PRIVATE MEMBERS’ PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D’INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS | ||
Mr. Hillier moved, |
M. Hillier propose, | ||
Second Reading of Bill 15, An Act to amend the Taxpayer Protection Act, 1999. |
Deuxième lecture du projet de loi 15, Loi modifiant la Loi de 1999 sur la protection des contribuables. | ||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | ||
Lost on the following division:- |
Rejetée par le vote suivant :- | ||
AYES / POUR - 7 | |||
Bailey Coe |
Hillier Jones |
Martow Oosterhoff |
Walker |
NAYS / CONTRE - 26 | |||
Albanese Baker Bradley Chan Coteau Delaney Dhillon |
Dickson Duguid French Hunter Leal MacCharles Malhi |
Mangat Martins Matthews McMahon Milczyn Potts |
Qaadri Sandals Tabuns Takhar Vanthof Zimmer |
Mr. Takhar moved, |
M. Takhar propose, | ||
Second Reading of Bill 14, An Act with respect to the custody, use and disclosure of personal information. |
Deuxième lecture du projet de loi 14, Loi portant sur la garde, l’utilisation et la divulgation de renseignements personnels. | ||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | ||
Carried. |
Adoptée. | ||
Referred to the Standing Committee on Justice Policy. |
Renvoyé au Comité permanent de la justice. | ||
Mrs. Munro moved, |
Mme Munro propose, | ||
Second Reading of Bill 4, An Act to proclaim Magna Carta Day. |
Deuxième lecture du projet de loi 4, Loi proclamant le Jour de la Grande Charte. | ||
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, | ||
Carried. |
Adoptée. | ||
Referred to the Standing Committee on General Government. |
Renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales. | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||
Motion for an Address in Reply to the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. |
Motion portant l’Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur la lieutenante-gouverneure à l’ouverture de la session. | ||
Debate resumed and after some time the House adjourned at 6:00 p.m. |
Le débat a repris et après quelque temps, à 18 h, la Chambre a ajourné ses travaux. | ||
le président Dave Levac Speaker | |||
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT | ||
eHealth Ontario, 2016-2017 Annual Report/cyberSanté Ontario, Rapport annuel 2016-2017 (No. 6) (Tabled March 22, 2018). | |||