No. 13 |
No 13 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Tuesday March 19, 2013 |
Mardi 19 mars 2013 |
2nd Session, |
2e session |
PRAYERS |
PRIÈRES |
9:00 A.M. |
9 H |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Second Reading of Bill 30, An Act to regulate the selling and marketing of tanning services and ultraviolet light treatments. |
Deuxième lecture du projet de loi 30, Loi visant à réglementer la vente et la commercialisation de services de bronzage et de traitements par rayonnement ultraviolet. |
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, |
Mr. O’Toole moved adjournment of the debate. |
M. O’Toole propose l’ajournement du débat. |
Carried. |
Adopté. |
At 10:10 a.m., the Government House Leader indicated that no further morning business would be called and therefore the House recessed. |
À 10 h 10, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué que l’ordre du jour de la séance du matin étant épuisé, la Chambre suspendait ses travaux. |
10:30 A.M. |
10 H 30 |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
The House recessed at 11:43 a.m. |
À 11 h 43, l’Assemblée a suspendu la séance. |
3:00 P.M. |
15 H |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Public and municipal approvals and a moratorium on industrial wind farm development (Sessional Paper No. P-1) Mr. Milligan. | |
Exempting old vehicle collectors from Drive Clean testing (Sessional Paper No. P-6) Mr. Ouellette. | |
Springwater Provincial Park (Sessional Paper No. P-15) Mr. Wilson. | |
Public Safety Related to Dogs (Sessional Paper No. P-21) Ms. DiNovo. | |
Repeal the statutory obligations created by Bill 119 (Sessional Paper No. P-28) Mr. Hillier. | |
PET scans (Sessional Paper No. P-29) Mme Gélinas. | |
Phasing out of the Drive Clean Program (Sessional Paper No. P-33) Mr. Clark. | |
Community Start-Up and Maintenance Benefit and Home Repairs Benefit (Sessional Paper No. P-40) Mr. Smith. | |
Ombudsman oversight of Long Term Care Homes (Sessional Paper No. P-46) Mme Gélinas. | |
Ontario Regulation 319/08 (Sessional Paper No. P-47) Mr. Clark. | |
Hydro, home heating bills and the HST (Sessional Paper No. P-48) Mme Gélinas. | |
Le mandat de l'Ombudsman afin d'inclure les foyers de soins de longue durée de l'Ontario (document parlementaire no P-49) Mme Gélinas. | |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Mr. Bradley moved, |
M. Bradley propose, |
That the Minister of Finance be authorized to pay the salaries of the civil servants and other necessary payments pending the voting of supply for the period commencing April 1, 2013 and ending on September 30, 2013, such payments to be charged to the proper appropriation for the 2013/2014 fiscal year, following the voting of supply. | |
Debate arose and after some time, |
Il s’élève un débat et après quelque temps, |
Vote deferred on request of the Chief Whip of the Official Opposition. |
Le vote est différé par requête du Whip en chef de l’Opposition. |
On motion by Mr. Gravelle, it was Ordered that the House adjourn. |
Sur la motion de M. Gravelle, il est ordonné que la chambre ajourne ses travaux. |
The House adjourned at 5:32 p.m. |
À 17 h 32, la chambre a ajourné ses travaux. |
le président Dave Levac Speaker | |
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
|
PÉTITIONS DÉPOSÉES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE
|
Grant powers to the Ombudsman (Sessional Paper No. P-12) (Tabled March 19, 2013) Mr. Clark. | |