No. 1 |
No 1 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Tuesday |
Mardi |
2nd Session |
2e session |
(Great Seal of Ontario) |
(Grand sceau de l’Ontario) |
|||||||||||||
David C. Onley |
David C. Onley | |||||||||||||
ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith. |
ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi. | |||||||||||||
John Philip Gerretsen |
T |
he Second Session of the 40th Parliament |
John Philip Gerretsen |
L |
a deuxième |
|||||||||
of the Province of Ontario be convened for the actual dispatch of business at 3:00 pm on Tuesday, the 19th day of February, 2013. |
40e législature de la province de l’Ontario en vue d’expédier les affaires parlementaires soit convoquée, à 15 heures, mardi, le 19 février 2013. |
|||||||||||||
WITNESS: |
TÉMOIN : | |||||||||||||
THE HONOURABLE DAVID C. ONLEY |
L’HONORABLE DAVID C. ONLEY | |||||||||||||
LIEUTENANT GOVERNOR OF OUR PROVINCE OF ONTARIO |
LIEUTENANT-GOUVERNEUR DE NOTRE PROVINCE DE L’ONTARIO | |||||||||||||
GIVEN at Toronto, Ontario, on February 11, 2013. |
FAIT à Toronto (Ontario) le 11 février 2013. | |||||||||||||
BY COMMAND Harinder S. Takhar |
PAR ORDRE Harinder S. Takhar | |||||||||||||
Minister of Government Services |
ministre des Services gouvernementaux | |||||||||||||
3:00 P.M. |
15 H | |||||||||||||
This being the first day of the Second Session of the Fortieth Parliament convoked by Proclamation of the Lieutenant Governor for the dispatch of business, and the members of the House having assembled: His Honour the Lieutenant Governor entered the Legislative Chamber and, having taken his seat on the Throne, was pleased to open the Session by reading the Speech from the Throne (Sessional Paper No. 1). His Honour was then pleased to retire. | ||||||||||||||
PRAYERS |
PRIÈRES | |||||||||||||
The Speaker reported that, to prevent mistakes, he had obtained a copy of His Honour’s speech, which he would read. (Reading dispensed with.) | ||||||||||||||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | |||||||||||||
The following Bill was introduced and read the first time: |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois: | |||||||||||||
Bill 1, An Act to perpetuate an ancient parliamentary right. Hon. Ms. Wynne. |
Projet de loi 1, Loi visant à perpétuer un ancien droit parlementaire. L’hon. Mme Wynne. | |||||||||||||
MOTIONS |
MOTIONS | |||||||||||||
On motion by Mr. Milloy, |
Sur la motion de M. Milloy, | |||||||||||||
Ordered, That the Speech of His Honour the Lieutenant Governor to this House be taken into consideration Wednesday, February 20, 2013. | ||||||||||||||
On motion by Mr. Milloy, it was Ordered that the House adjourn. |
Sur la motion de M. Milloy, il est ordonné que la chambre ajourne ses travaux. | |||||||||||||
The House adjourned at 3:37 p.m. |
À 15 h 37, la chambre a ajourné ses travaux. | |||||||||||||
le président DAVE LEVAC Speaker | ||||||||||||||
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT | |||||||||||||
|