No. 24 |
No 24 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Thursday April 29, 2010 |
Jeudi 29 avril 2010 |
2nd Session, |
2e session |
PRAYERS |
PRIÈRES |
9:00 A.M. |
9 H |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
A debate arose on the motion for Second Reading of Bill 43, An Act to amend the Post-secondary Education Choice and Excellence Act, 2000, the Private Career Colleges Act, 2005 and the Ontario College of Art & Design Act, 2002. |
Il s’élève un débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 43, Loi modifiant la Loi de 2000 favorisant le choix et l’excellence au niveau postsecondaire, la Loi de 2005 sur les collèges privés d’enseignement professionnel et la Loi de 2002 sur l’École d’art et de design de l’Ontario. |
After some time, the House recessed at 10:15 a.m. |
Après quelque temps, à 10 h 15, l’Assemblée a suspendu la séance. |
10:30 A.M. |
10 H 30 |
The Speaker addressed the House as follows:- |
Le Président s'adresse à l'Assemblée comme suit:- |
I beg to inform the House that I have today laid upon the Table an Order in Council re-appointing Gord Miller as Environmental Commissioner of Ontario commencing May 1, 2010 to October 31, 2010 (Sessional Paper No. 84). | |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
The House recessed at 11:39 a.m. |
À 11 h 39, l’Assemblée a suspendu la séance. |
1:00 P.M. |
13 H |
REPORTS BY COMMITTEES |
RAPPORTS DES COMITÉS | ||||||||||||||||||||||||
Mr. Dunlop from the Standing Committee on Estimates presented the Committee’s report as follows:- | |||||||||||||||||||||||||
Pursuant to Standing Order 60, your Committee has selected the Estimates (2010-2011) of the following ministries and offices for consideration:- | |||||||||||||||||||||||||
|
|
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI | ||||
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:- | ||||
Bill 44, An Act to implement the Northern Ontario energy credit. Hon. Mr. Duncan. |
Projet de loi 44, Loi mettant en oeuvre le crédit pour les coûts d’énergie dans le Nord de l’Ontario. L’hon. M. Duncan. | ||||
On motion by Mme Gélinas, Bill 45, An Act to amend the Labour Relations Act, 1995, was introduced and read the first time on the following division:- |
Sur la motion de Mme Gélinas, le projet de loi 45, Loi modifiant la Loi de 1995 sur les relations de travail, est présenté et lu une première fois à la suite du vote suivant:- | ||||
AYES / POUR - 32 | |||||
Albanese Balkissoon Best Bisson Brownell Cansfield Colle DiNovo |
Duncan Dunlop Gélinas Horwath Jaczek Jeffrey Kormos Lalonde |
Mangat Marchese McMeekin Miller (Hamilton East-Stoney Creek) Moridi O'Toole Phillips Prue |
Ramal Rinaldi Ruprecht Sandals Sergio Sousa Tabuns Wynne |
||
NAYS / CONTRE - 3 | |||||
Arthurs |
Dickson |
Klees |
|||
PETITIONS |
PÉTITIONS | ||||
Petition relating to the new 13% sales tax (Sessional Paper No. P-4) Mr. Clark. | |||||
Petition relating to stopping the 13% combined sales tax (Sessional Paper No. P-8) Mr. O'Toole. | |||||
Petition relating to unlawful firearms in vehicles (Sessional Paper No. P-10) Mr. Ruprecht. | |||||
Petition relating to making PET scans available through the Sudbury Regional Hospital (Sessional Paper No. P-14) Mme Gélinas. | |||||
Petition relating to community pharmacies and pharmacists. (Sessional Paper No. P-47) Mr. O'Toole. | |||||
Petition relating to stopping cuts to pharmacies (Sessional Paper No. P-49) Mr. Clark, Mr. Miller (Parry Sound–Muskoka) and Mr. Wilson. | |||||
Petition relating to cuts to frontline healthcare at pharmacies (Sessional Paper No. P-52) Mr. O'Toole. | |||||
Petition relating to identity theft (Sessional Paper No. P-58) Mr. Ruprecht. | |||||
Petition relating to passing the government's legislation to lower the cost of prescription medications (Sessional Paper No. P-61) Mr. Dickson. | |||||
Petition relating to banning the use of replacement workers during a strike (Sessional Paper No. P-72) Mme Gélinas. | |||||
Petition relating to banning the use of replacement workers and to reaching a settlement for Vale Inco's mines (Sessional Paper No. P-73) Mme Gélinas. | |||||
PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS | ||||
Mr. Qaadri moved, |
M. Qaadri propose, | ||||
That, in the opinion of this House, the Government of Ontario should encourage Ontarians and initiate programs to know their Vital Numbers: Cholesterol levels, Sugar, Iron, Weight, Body Mass Index, Waist Circumference, Calcium status and to know their Cardio Metabolic Risk. | |||||
A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business. |
Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés. | ||||
Mr. Brownell then moved, |
Ensuite, M. Brownell propose, | ||||
Second Reading of Bill 12, An Act to proclaim British Home Child Day. |
Deuxième lecture du projet de loi 12, Loi proclamant le Jour des petits immigrés britanniques. | ||||
A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business. |
Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés. | ||||
Mr. Bisson then moved, |
Ensuite, M. Bisson propose, | ||||
Second Reading of Bill 36, An Act to amend the Mining Act to require resources to be processed in Ontario. |
Deuxième lecture du projet de loi 36, Loi modifiant la Loi sur les mines afin d’exiger que les ressources soient transformées en Ontario. | ||||
A debate arising and the time allotted for consideration of Private Members’ Public Business having expired, the Acting Speaker (Mr. Wilson) proceeded to put all questions. |
Un débat s'ensuit; comme le temps réservé à l’étude des affaires d’intérêt public émanant des députés est expiré, le Président par intérim, M. Wilson procède aux mises aux voix. | ||||
The question having been put on Mr. Qaadri’s Resolution Number 23, it was declared carried. |
La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 23 de M. Qaadri est déclarée adoptée. | ||||
The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 12, An Act to proclaim British Home Child Day, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on Justice Policy. |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 12, Loi proclamant le Jour des petits immigrés britanniques, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice. | ||||
The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 36, An Act to amend the Mining Act to require resources to be processed in Ontario, it was lost on the following division:- |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 36, Loi modifiant la Loi sur les mines afin d’exiger que les ressources soient transformées en Ontario, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:- | ||||
AYES / POUR - 11 |
|||||
Barrett Bisson Gélinas |
Hardeman Kormos Marchese |
Miller (Hamilton East-Stoney Creek) Miller (Parry Sound-Muskoka) O'Toole |
Prue Tabuns | ||
NAYS / CONTRE - 31 | |||||
Albanese Arthurs Balkissoon Berardinetti Best Brown Brownell Cansfield |
Colle Dhillon Dickson Fonseca Hoy Jaczek Klees Kular |
Levac Moridi Murray Pendergast Phillips Qaadri Ramal Rinaldi |
Ruprecht Sandals Sergio Sousa Takhar Wynne Zimmer | ||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR | ||||
Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 231, An Act to amend the Election Act and the Election Finances Act. |
Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 231, Loi modifiant la Loi électorale et la Loi sur le financement des élections. | ||||
After some time, the question having been put, the Acting Speaker (Mr. Wilson) declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, |
Après quelque temps, la motion mise aux voix, le président par intérim, M. Wilson déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, | ||||
The Acting Speaker directed that the Members be called in, for which purpose the division bells were rung. During the ringing of the bells, the Acting Speaker addressed the House as follows:- |
Le Président par intérim donne des directives pour convoquer les députés et la sonnerie d'appel se fait entendre. Pendant la sonnerie d'appel, le Président par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:- | ||||
I have received a request from the Acting Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the vote on the motion for Third Reading of Bill 231, An Act to amend the Election Act and the Election Finances Act, be deferred until May 3, 2010. |
J'ai reçu une requête du Whip en chef par intérim du gouvernement, conformément à l'article 28 h) du Règlement, que le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 231, Loi modifiant la Loi électorale et la Loi sur le financement des élections, soit différé jusqu'au 3 mai 2010. | ||||
Therefore the vote is accordingly deferred. |
En conséquence, le vote est différé. |
||||
Mr. Phillips moved, That the House do now adjourn. |
M. Phillips propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant. | ||||
The question, having been put on the motion, was declared carried on division. |
Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée au vote. | ||||
The House then adjourned at 5:53 p.m. |
À 17 h 53, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. | ||||
le président Steve Peters Speaker | |||||
PETITIONS TABLED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a) | |||||
Petition relating to stopping the implementation of the HST and to put a moratorium of the date of implementation (Sessional Paper No. P-74) (Tabled April 29, 2010) Mr. Brownell. | |||||
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT | ||||
COMPENDIA: | |||||
Bill 44, An Act to implement the Northern Ontario energy credit (No. 85) (Tabled April 29, 2010). | |||||
Owen Sound Transportation Company, Limited / Société de transport d’Owen Sound limitée, Annual Report 2004-05 (No. 81) (Tabled April 29, 2010). Owen Sound Transportation Company, Limited / Société de transport d’Owen Sound limitée, Annual Report 2005-2006 (No. 82) (Tabled April 29, 2010). Owen Sound Transportation Company, Limited / Société de transport d’Owen Sound limitée, Annual Report 2006-2007 (No. 83) (Tabled April 29, 2010). | |||||