|
|
|
No. 181 |
No 181 |
|
_____________________________________________________________________________________ |
|
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
|
Legislative
Assembly |
Assemblée
législative |
|
Thursday October 29, 2009 Sessional Day 189 |
Jeudi 29 octobre 2009 Jour de session 189 |
|
1st Session, |
1re session |
|
_____________________________________________________________________________________ |
|
|
PRAYERS |
PRIÈRES |
||||||
9:00 A.M. |
9 H |
||||||
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
||||||
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 175, An Act to enhance labour mobility between Ontario and other Canadian provinces and territories. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 175, Loi visant à accroître la mobilité de la main-d'œuvre entre l'Ontario et les autres provinces et les territoires du Canada. |
||||||
After some time, pursuant to Standing Order 9(b), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Après quelque temps, conformément à l'article 9 b) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
||||||
____________ |
|||||||
Pursuant to Standing Order 9(a), the Acting Speaker (Mr. Wilson) recessed the House at 10:15 a.m. until 10:30 a.m. |
Conformément à l'article 9 a) du Règlement, le président par intérim, M. Wilson ordonne une pause à l'Assemblée à 10 h 15 jusqu'à 10 h 30. |
||||||
____________ |
|||||||
10:30 A.M. |
10 H 30 |
||||||
INTRODUCTION OF VISITORS |
PRÉSENTATION DES VISITEURS |
||||||
Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced. |
Conformément à l'article 36 du Règlement, les visiteurs sont présentés. |
||||||
____________ |
|||||||
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
||||||
Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 37 du Règlement, la chambre passe aux questions orales. |
||||||
____________ |
|||||||
The Speaker addressed the House as follows:- |
|||||||
I beg to inform the House that, pursuant to Standing Order 71(c), the Opposition House Leader, the Member for Leeds–Grenville, has filed notice of a reasoned amendment to the motion for Second Reading of Bill 212, An Act to promote good government by amending or repealing certain Acts and by enacting two new Acts. |
|||||||
The Order for Second Reading of Bill 212 may therefore not be called today. |
|||||||
____________ |
|||||||
Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:35 a.m. until 1:00 p.m. |
Conformément à l'article 9 a) du Règlement, le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 35 jusqu'à 13 h. |
||||||
____________ |
|||||||
1:00 P.M. |
13 H |
||||||
INTRODUCTION OF VISITORS |
PRÉSENTATION DES VISITEURS |
||||||
Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced. |
Conformément à l'article 36 du Règlement, les visiteurs sont présentés. |
||||||
____________ |
|||||||
MEMBERS' STATEMENTS |
DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS |
||||||
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
||||||
____________ |
|||||||
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI |
||||||
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:- |
||||||
Bill 215, An Act to prohibit the use of public funds for the purchase of bottled water. Mr. Tabuns. |
Projet de loi 215, Loi interdisant l'utilisation de deniers publics pour acheter de l'eau potable en bouteille. M. Tabuns. |
||||||
____________ |
|||||||
STATEMENTS BY THE MINISTRY AND RESPONSES |
DÉCLARATIONS MINISTÉRIELLES ET RÉPONSES |
||||||
Pursuant to Standing Order 35, a Minister made a statement and Opposition Members responded. |
Conformément à l'article 35 du Règlement, une ministre fait une déclaration et des députés de l'opposition y répondent. |
||||||
____________ |
|||||||
PETITIONS |
PÉTITIONS |
||||||
Petition relating to unlawful firearms in vehicles (Sessional Paper No. P-75) Mr. Colle. |
|||||||
Petition relating to supporting The Caregiver and Foreign Worker Recruitment and Protection Act, 2009 (Sessional Paper No. P-215) Mr. Colle. |
|||||||
Petition relating to Bill 149, Inactive Cemeteries Protection Act (Sessional Paper No. P-220) Mr. Hardeman. |
|||||||
Petition relating to a blended or harmonized sales tax (Sessional Paper No. P-224) Mr. Hardeman, Mrs. Savoline and Mr. Wilson. |
|||||||
Petition relating to cancelling the scheduled implementation of sales tax harmonization (Sessional Paper No. P-244) Mr. Bisson. |
|||||||
Petition relating to delaying the implementation of Bill 150 (Sessional Paper No. P-245) Mr. Murdoch. |
|||||||
Petition relating to supporting the prohibition on shark finning (Sessional Paper No. P-286) Mr. Colle. |
|||||||
Petition relating to cancelling the plan to introduce a harmonized sales tax on July 1, 2010. (Sessional Paper No. P-293) Mr. Bisson. |
|||||||
Petition relating to abandoning the RFP process for school bus companies (Sessional Paper No. P-303) Mrs. Witmer. |
|||||||
Petition relating to installing traffic lights at the Pine Street - Highway 400 ramp and Highway 12 intersection (Sessional Paper No. P-304) Mr. Dunlop. |
|||||||
____________ |
|||||||
PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS |
AFFAIRES D'INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
||||||
Mr. Prue moved, |
M. Prue propose, |
||||||
Second Reading of Bill 209, An Act to amend the Residential Tenancies Act, 2006 with respect to landlords' obligation to provide rental insurance. |
Deuxième lecture du projet de loi 209, Loi modifiant la Loi de 2006 sur la location à usage d'habitation à l'égard de l'obligation des locateurs de souscrire une assurance des loyers. |
||||||
A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business. |
Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés. |
||||||
Mr. McNeely then moved, |
Ensuite, M. McNeely propose, |
||||||
Second Reading of Bill 208, An Act to increase awareness of climate change. |
Deuxième lecture du projet de loi 208, Loi visant à augmenter la sensibilisation aux changements climatiques. |
||||||
A debate arising, further proceedings were reserved until the end of the time allotted for Private Members' Public Business. |
Un débat s'ensuit; la suite de la discussion est renvoyée à la fin du temps imparti pour les affaires d'intérêt public émanant des députés. |
||||||
Mr. Murdoch then moved, |
Ensuite, M. Murdoch propose, |
||||||
That, in the opinion of this House, the Province of Ontario must impose a moratorium on all new wind turbine projects in Ontario until such time as Ontario's Chief Medical Officer of Health, the Ministry of Health and Long-Term Care, the Ministry of Health Promotion and the Ministry of the Environment have stated that wind turbines do not have any adverse health effects on people who live near them. |
|||||||
A debate arising and the time allotted for consideration of Private Members' Public Business having expired, the Acting Speaker (Mr. Wilson) proceeded to put all questions. |
Un débat s'ensuit; comme le temps réservé à l'étude des affaires d'intérêt public émanant des députés est expiré, le président par intérim, M. Wilson procède aux mises aux voix. |
||||||
The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 209, An Act to amend the Residential Tenancies Act, 2006 with respect to landlords' obligation to provide rental insurance, it was lost on the following division:- |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 209, Loi modifiant la Loi de 2006 sur la location à usage d'habitation à l'égard de l'obligation des locateurs de souscrire une assurance des loyers, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:- |
||||||
|
AYES / POUR - 4 |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Bisson |
Hampton |
Marchese |
Prue |
|
||
|
|
|
|||||
|
NAYS / CONTRE - 25 |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Aggelonitis Albanese Arthurs Berardinetti Brown Colle Dhillon |
Dickson Hoskins Jaczek Kwinter Mangat McNeely |
Moridi Pendergast Phillips Rinaldi Ruprecht Sandals |
Savoline Sergio Smith Sousa Van Bommel Zimmer |
|
||
The question having been put on the motion for Second Reading of Bill 208, An Act to increase awareness of climate change, it was declared carried and the Bill was accordingly read the second time and Ordered referred to the Standing Committee on General Government. |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 208, Loi visant à augmenter la sensibilisation aux changements climatiques, mise aux voix, est déclarée adoptée et le projet de loi est en conséquence lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des affaires gouvernementales. |
||||||
The question having been put on Mr. Murdoch's Resolution Number 116, it was lost on the following division:- |
La motion, mise aux voix, sur la résolution numéro 116 de M. Murdoch est rejetée par le vote suivant:- |
||||||
|
AYES / POUR - 5 |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Barrett Dunlop |
Hardeman |
Murdoch |
Savoline |
|
||
|
|
|
|||||
|
NAYS / CONTRE - 27 |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Aggelonitis Albanese Arthurs Balkissoon Berardinetti Bisson Brown |
Colle Dhillon Dickson Hoskins Jaczek Kwinter Mangat |
McNeely Moridi Pendergast Phillips Rinaldi Ruprecht Sandals |
Sergio Smith Sousa Van Bommel Wilkinson Zimmer |
|
||
____________ |
|
||||||
Ms. Smith moved, That the House do now adjourn. |
Mme Smith propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant. |
||||||
The question, having been put on the motion, was declared carried. |
Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée. |
||||||
____________ |
|
||||||
The House then adjourned at 4:27 p.m. |
À 16 h 27, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
||||||
____________ |
|
||||||
le président Steve Peters Speaker |
|
||||||
____________ |
|
||||||