|
|
No. 89 |
No 89 |
_____________________________________________________________________________________ |
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative
Assembly |
Assemblée
législative |
Tuesday November 18, 2008 Sessional Day 97 |
Mardi 18 novembre 2008 Jour de session 97 |
1st Session, |
1re session |
_____________________________________________________________________________________ |
PRAYERS |
PRIÈRES |
9:00 A.M. |
9 H |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 85, An Act to permit the issuance of photo cards to residents of Ontario and to make complementary amendments to the Highway Traffic Act. |
Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 85, Loi permettant la délivrance de cartes-photo aux résidents de l'Ontario et apportant des modifications complémentaires au Code de la route. |
After some time, there being no further debate, the question having been put, the Acting Speaker (Mr. Arnott) declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, the Acting Speaker then addressed the House as follows:- |
Après quelque temps, comme il n'y a plus de débat, la motion mise aux voix, le président par intérim, M. Arnott déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, ensuite, le président par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:- |
Pursuant to Standing Order 9(c), the vote on the motion for Third Reading of Bill 85, An Act to permit the issuance of photo cards to residents of Ontario and to make complementary amendments to the Highway Traffic Act was deferred until "Deferred Votes" today. |
Conformément à l'article 9 c) du Règlement, le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 85, Loi permettant la délivrance de cartes-photo aux résidents de l'Ontario et apportant des modifications complémentaires au Code de la route, est différé jusqu'aux «Votes différés» aujourd'hui. |
____________ |
The Deputy Government House Leader having indicated that no further business would be called this morning, at 9:56 a.m., pursuant to Standing Order 8(d), the Speaker recessed the House until 10:30 a.m. |
|
____________ |
|
10:30 A.M. |
10 H 30 |
INTRODUCTION OF VISITORS |
PRÉSENTATION DES VISITEURS |
Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced. |
Conformément à l'article 36, les visiteurs sont présentés. |
____________ |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
|
Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 37, la chambre passe aux questions orales. |
|
____________ |
|
|
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS |
|
|||||
The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 85, An Act to permit the issuance of photo cards to residents of Ontario and to make complementary amendments to the Highway Traffic Act, was carried on the following division:- |
La motion portant troisième lecture du projet de loi 85, Loi permettant la délivrance de cartes-photo aux résidents de l'Ontario et apportant des modifications complémentaires au Code de la route, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant :- |
|
|||||
|
AYES / POUR - 71 |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Aggelonitis Albanese Arnott Bailey Balkissoon Bartolucci Bentley Bradley Broten Brown Brownell Bryant Cansfield Caplan Carroll Chan Chudleigh Colle |
Craitor Crozier Delaney Dickson Dombrowsky Duguid Duncan Dunlop Flynn Fonseca Gravelle Hardeman Hoy Hudak Jaczek Jeffrey Jones Kwinter |
Leal MacLeod Mangat Martiniuk Matthews Mauro McGuinty McMeekin McNeely Meilleur Milloy Moridi Munro Naqvi O'Toole Ouellette Phillips Qaadri |
Ramal Rinaldi Runciman Sandals Scott Shurman Smith Smitherman Sousa Takhar Watson Wilkinson Wilson Witmer Wynne Yakabuski Zimmer |
|||
|
|
|
|||||
|
NAYS / CONTRE - 10 |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Bisson DiNovo Gélinas |
Hillier Horwath Kormos |
Marchese Miller (Hamilton East–Stoney Creek) |
Prue Tabuns |
|||
And the Bill was accordingly read the third time and was passed. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
____________ |
|
Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 11:44 a.m. until 3:00 p.m. |
Conformément à l'article 9 a), le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 11 h 44 jusqu'à 15 h. |
____________ |
|
3:00 P.M. |
15 H |
INTRODUCTION OF VISITORS |
PRÉSENTATION DES VISITEURS |
Pursuant to Standing Order 36, visitors were introduced. |
Conformément à l'article 36, les visiteurs sont présentés. |
____________ |
|
MEMBERS' STATEMENTS |
DÉCLARATIONS DES DÉPUTÉS |
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31, des députés font des déclarations. |
____________ |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI |
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :- |
Bill 126, An Act to amend the Highway Traffic Act and to make consequential amendments to two amending acts. Hon. Mr. Bradley. |
Projet de loi 126, Loi modifiant le Code de la route et apportant des modifications corrélatives à deux lois modificatives. L'hon. M. Bradley. |
Bill 127, An Act to amend the Land Transfer Tax Act. Mr. Brownell. |
Projet de loi 127, Loi modifiant la Loi sur les droits de cession immobilière. M. Brownell. |
____________ |
|
STATEMENTS BY THE MINISTRY AND RESPONSES |
DÉCLARATIONS MINISTÉRIELLES ET RÉPONSES |
Pursuant to Standing Order 35, Ministers made statements and Opposition Members responded. |
Conformément à l'article 35, des ministres font des déclarations et des députés de l'opposition y répondent. |
____________ |
|
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Petition relating to Pope John Paul II Day (Sessional Paper No. P-22) Mr. Delaney. |
Petition relating to construction of an Ambulatory Surgery Centre to serve the Mississauga Halton area (Sessional Paper No. P-23) Mr. Delaney. |
Petition relating to supporting the Ombudsman having the power to probe decisions concerning the Children's Aid Societies (Sessional Paper No. P-30) Mr. Murdoch. |
Petition relating to requesting an amendment to the Children's Law Reform Act (Sessional Paper No. P-95) Mr. Brownell. |
Petition relating to passing Bill 50, the Provincial Animal Welfare Act 2008 (Sessional Paper No. P-101) Mr. Colle. |
Petition relating to combining all hospitals in Durham Region under one Durham Region administration (Sessional Paper No. P-122) Mr. Dickson. |
Petition relating to the practice and arrangement of retailing beer (Sessional Paper No. P-146) Mr. Murdoch. |
Petition relating to Systemic Lupus Erythematosus (Sessional Paper No. P-157) Mr. Delaney. |
Petition relating to recognizing Tom Longboat Day on June 4 (Sessional Paper No. P-167) Mr. Colle. |
Petition relating to Temporary Care Assistance program for grandparents raising their grandchildren (Sessional Paper No. P-168) Ms. Jones, Mr. Miller (Hamilton East–Stoney Creek).
|
____________ |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Debate was resumed on the motion for Third Reading of Bill 97, An Act to increase access to qualified health professionals for all Ontarians by amending the Regulated Health Professions Act, 1991. |
Le débat reprend sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 97, Loi visant à accroître l'accès des Ontariennes et des Ontariens aux professionnels de la santé qualifiés en modifiant la Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementées. |
After some time, the motion was declared carried and the Bill was accordingly read the third time and was passed. |
Après quelque temps, la motion est déclarée adoptée et en conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
____________ |
Mr. McMeekin moved, That the House do now adjourn. |
M. McMeekin propose que l'Assemblée ajourne les débats maintenant. |
The question, having been put on the motion, was declared carried. |
Cette motion, mise aux voix, est déclarée adoptée. |
____________ |
|
The House then adjourned at 4:43 p.m. |
À 16 h 43, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
____________ |
|
le président Steve Peters Speaker |
|
____________ |
|
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT |
compendia: Bill 126, An Act to amend the Highway Traffic Act and to make consequential amendments to two amending acts. (No. 291). |
|
____________ |