Daytime Meeting - Sessional Day 138
Evening Meeting - Sessional Day 139
Lundi
19 juin 2006
Séance de l'après-midi - jour de session 138
Séance du soir - jour de session 139
2nd Session,
38th Parliament
2e session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bill was
introduced and read the first time:-
Le projet de loi suivant est
présenté et lu une première
fois :-
Bill 131, An Act to proclaim
Peace Officers' Memorial Day and to honour peace officers who
have died in the line of duty. Mr. Levac.
Projet de loi 131, Loi
proclamant le Jour de commémoration des agents de la paix et
rendant hommage aux agents de la paix décédés dans
l'exercice de leurs fonctions. M. Levac.
MOTIONS
MOTIONS
With unanimous consent, on
motion by Mr. Bradley,
Avec le consentement unanime,
sur la motion de M. Bradley,
Ordered, That Standing Order 87,
concerning notice of committee hearings, be waived with respect
to consideration of Bill Pr28, An Act respecting Master's College
and Seminary, by the Standing Committee on Regulations and
Private Bills on Wednesday, June 21, 2006.
Mr. Bradley moved,
M. Bradley propose,
That pursuant to Standing Order
9(c)(i), the House shall meet from 6:45 p.m. to 9:30 p.m. on
Monday, June 19, 2006 for the purpose of considering government
business.
The question being put on the
motion, it was carried on the following division:-
La motion, mise aux voix, est
adoptée par le vote suivant:-
AYES / POUR -
63
Arnott
Arthurs
Balkissoon
Barrett
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Bryant
Cansfield
Caplan
Chambers
Chudleigh
Colle
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Dombrowsky
Duguid
Duncan
Dunlop
Elliott
Flynn
Fonseca
Hoy
Klees
Kular
Kwinter
Lalonde
Levac
MacLeod
Marsales
Martiniuk
Mauro
McNeely
Meilleur
Miller
Mitchell
Mossop
Munro
Orazietti
O'Toole
Parsons
Peters
Peterson
Phillips
Pupatello
Racco
Ramal
Rinaldi
Runciman
Ruprecht
Sandals
Smith
Smitherman
Sterling
Van Bommel
Watson
Witmer
Wong
Wynne
Yakabuski
Zimmer
NAYS / CONTRE -
5
Horwath
Kormos
Marchese
Prue
Tabuns
DEFERRED VOTES
VOTES
DIFFÉRÉS
The deferred vote on the motion
for Third Reading of Bill 102, An Act to amend the Drug
Interchangeability and Dispensing Fee Act and the Ontario Drug
Benefit Act, was carried on the following division:-
La motion portant troisième
lecture du projet de loi 102, Loi modifiant la Loi sur
l'interchangeabilité des médicaments et les honoraires
de préparation et la Loi sur le régime de
médicaments de l'Ontario, mise aux voix sur le vote
différé, est adoptée par le vote
suivant:-
AYES / POUR -
53
Arthurs
Balkissoon
Berardinetti
Bountrogianni
Bradley
Bryant
Cansfield
Caplan
Chambers
Colle
Crozier
Delaney
Dhillon
Di Cocco
Dombrowsky
Duguid
Duncan
Flynn
Fonseca
Hoy
Kular
Kwinter
Lalonde
Leal
Levac
Marsales
Mauro
McNeely
Meilleur
Milloy
Mitchell
Mossop
Orazietti
Parsons
Peters
Peterson
Phillips
Pupatello
Qaadri
Racco
Ramal
Rinaldi
Ruprecht
Sandals
Smith
Smitherman
Sorbara
Takhar
Van Bommel
Watson
Wong
Wynne
Zimmer
NAYS / CONTRE -
22
Arnott
Barrett
Chudleigh
Dunlop
Elliott
Hampton
Horwath
Jackson
Klees
Kormos
MacLeod
Marchese
Martiniuk
Miller
Munro
Murdoch
O'Toole
Prue
Runciman
Tabuns
Witmer
Yakabuski
And the Bill was accordingly
read the third time and was passed.
En conséquence, ce projet
de loi est lu une troisième fois et adopté.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petitions relating to funding to
community agencies to ensure quality support and services to
people who have an intellectual disability (Sessional Paper No.
P-15) Mrs. Munro and Mr. O'Toole.
Petition relating to supporting
the JobsNow Program (Sessional Paper No. P-169) Mr.
Ruprecht.
Petition relating to proclaiming
the month of May as "Better Speech, Language and Hearing Month"
(Sessional Paper No. P-172) Ms. Scott.
Petition relating to improving
home care and implementing the Caplan Review (Sessional Paper No.
P-179) Mr. Ruprecht.
Petition relating to insisting
on ceasing free trade discussions or agreeing to fair and equal
access to international trade with the Republic of Korea
(Sessional Paper No. P-192) Mr. Delaney.
Petition relating to the Ontario
Joint Replacement Registry (Sessional Paper No. P-210) Mr.
Murdoch.
Petition relating to supporting
the Ombudsman having the power to probe decisions and investigate
complaints concerning the Children's Aid Societies (Sessional
Paper No. P-211) Ms. Horwath.
Petition relating to the
Macdonald-Cartier Freeway (Provincial Highway 401) (Sessional
Paper No. P-212) Mr. Brownell.
Petition relating to Ontario
Works and Ontario Disability Support Program (Sessional Paper No.
P-213) Ms. Horwath.
Petition relating to small rural
schools (Sessional Paper No. P-214) Mr. Barrett.
At 4:00 p.m., pursuant to
Standing Order 30(b), the Speaker interrupted the proceedings and
called Orders of the Day.
À 16 heures,
conformément à l'article 30 b) du Règlement, le
Président interrompt les délibérations et passe
à l'ordre du jour.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 104, An Act to establish the Greater
Toronto Transportation Authority and to repeal the GO Transit
Act, 2001.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 104, Loi visant à créer la Régie des
transports du grand Toronto et à abroger la Loi de 2001 sur
le Réseau GO.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 11, An Act to enact the Provincial Parks
and Conservation Reserves Act, 2005 repeal the Provincial Parks
Act and the Wilderness Areas Act and make complementary
amendments to other Acts.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 11, Loi édictant la Loi de 2005 sur les parcs
provinciaux et les réserves de conservation, abrogeant la
Loi sur les parcs provinciaux et la Loi sur la protection des
régions sauvages et apportant des modifications
complémentaires à d'autres lois.
After some time, the motion was
declared carried and the Bill was accordingly read the third time
and was passed.
Après quelque temps, la
motion est déclarée adoptée et en
conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois
et adopté.
Ms. Di Cocco moved, That the
House do now adjourn.
Mme Di Cocco propose
que l'Assemblée ajourne les débats
maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 7:45
p.m.
À 19 h 45, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Mike Brown
Speaker
PETITIONS TABLED PURSUANT TO
STANDING ORDER 38(a)
Petition relating to increasing
operating funding to Long Term Care homes (Sessional Paper No.
P-136) Ms. Mossop.
Petition relating to faith-based
schools in Ontario (Sessional Paper No. P-151) Mr.
Racco.
Petition relating to increasing
provincial funding to Domiciliary Hostels (Sessional Paper No.
P-159) Ms. Mossop.
Petition relating to amending
the ODSP Act and/or Ontario Regulation 222/98 (Sessional Paper
No. P-215) Ms. Mossop.
Pétition ayant rapport au
financement des soins de longue durée (Sessional Paper No.
P-216) Ms. Mossop.
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39 a) DU
RÈGLEMENT
QUESTIONS ANSWERED (SEE
SESSIONAL PAPER NO. 5):-
Final Answers to Question
Numbers: 139, 140, and 172.