Daytime Meeting - Sessional Day 212
Evening Meeting - Sessional Day 213
Mercredi
18 mai 2005
Séance de l'après-midi - jour de session 212
Séance du soir - jour de session 213
1st Session,
38th Parliament
1re session
38e législature
PRAYERS
1:30 P.M.
PRIÈRES
13 H 30
REPORTS BY
COMMITTEES
RAPPORTS DES
COMITÉS
The Speaker addressed the House
as follows:-
I beg to inform the House that
today the Clerk received the Report on Intended Appointments
dated May 18, 2005 of the Standing Committee on Government
Agencies. Pursuant to Standing Order 106(e)(9), the Report is
deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No.
472).
INTRODUCTION OF
BILLS
DÉPÔT DES PROJETS
DE LOI
The following Bills were
introduced and read the first time:-
Les projets de loi suivants sont
présentés et lus une première fois:-
Bill 202, An Act to amend the
Victims' Bill of Rights, 1995 to provide remedies against
redepicting circumstances involving a crime. Mr.
Jackson.
Projet de loi 202, Loi modifiant
la Charte de 1995 des droits des victimes d'actes criminels pour
prévoir des recours contre la reconstitution des
circonstances entourant les actes criminels. M.
Jackson.
Bill 203, An Act to proclaim
Ontario Wine Week. Mr. Crozier.
Projet de loi 203, Loi
proclamant la Semaine des vins de l'Ontario. M.
Crozier.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to amending
Insurance regulations to make motorcycle insurance more
affordable (Sessional Paper No. P-99) Mr. Barrett.
Petition relating to funding
Brock CHC proposal (Sessional Paper No. P-146) Ms.
Scott.
Petition relating to keeping
open Huronia Regional Centre, home to people with developmental
disabilities (Sessional Paper No. P-227) Mr. Wilson.
Petition relating to enforcing
environmental rules and other actions to halt all noxious
emissions and odours from the Halton Recycling Plant (Sessional
Paper No. P-274) Mrs. Munro.
Petition relating to working
with wildlife rehabilitators to ensure progressive, humane, and
responsible regulations and international standards (Sessional
Paper No. P-275) Mrs. Van Bommel.
Petitions relating to bed count
at the Credit Valley hospital (Sessional Paper No. P-278) Mr.
Delaney and Mr. Flynn.
Petition relating to enacting
Bill 164 and banning smoking in public places in Ontario
(Sessional Paper No. P-287) Mr. Delaney.
Petition relating to amending
Bill 164 to respect smokers (Sessional Paper No. P-290) Mr.
Klees
Petition relating to passing
Bill 197 as soon as possible (Sessional Paper No. P-297) Mr.
Berardinetti.
Petition relating to developing
a fixed permit for use by disabled persons who ride or are
passengers on motorcycles (Sessional Paper No. P-298) Mr.
Brown.
Petition relating to denying the
purchase of Gravenhurst Hydro Electric Inc. (Sessional Paper No.
P-299) Mr. Miller.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 144, An Act to amend certain statutes
relating to labour relations.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 144, Loi modifiant des lois concernant les relations de
travail.
After some time, pursuant to
Standing Order 9, the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9 du Règlement, la motion
d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
The House then adjourned at 6:00
p.m.
À 18 h, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
6:45 P.M.
18 H 45
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Third Reading of Bill 194, An Act to amend the Education
Act.
Il s'élève un
débat sur la motion portant troisième lecture du projet
de loi 194, Loi modifiant la Loi sur l'éducation.
After some time, the question
having been put, the Deputy Speaker (Mr. Crozier) declared his
opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been
demanded,
Après quelque temps, la
motion mise aux voix, le vice-président, M. Crozier
déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent
et un vote par appel nominal a été
demandé.
The Deputy Speaker directed that
the Members be called in, for which purpose the division bells
were rung.
Le Vice-Président donne des
directives pour convoquer les députés et la sonnerie
d'appel se fait entendre.
During the ringing of the bells,
Deputy Speaker addressed the House as follows:-
Pendant la sonnerie d'appel, le
Vice-Président s'adresse à l'Assemblée en ces
mots:-
I have received a request from
the Chief Government Whip, under Standing Order 28(h), that the
vote on the motion for Third Reading of Bill 194, be deferred
until Thursday, May 19, 2005.
J'ai reçu une requête
du Whip en chef du gouvernement], conformément à
l'article 28(h) du Règlement, que le vote sur la motion
portant troisième lecture du projet de loi 194, soit
différé jusqu'au jeudi 19 mai 2005.
Therefore the vote is
accordingly deferred.
En conséquence, le vote est
différé.
Mr. Bartolucci moved, That the
House do now adjourn.
M. Bartolucci propose que
l'Assemblée ajourne les débats maintenant.
The question, having been put on
the motion, was declared carried.
Cette motion, mise aux voix, est
déclarée adoptée.
The House then adjourned at 7:30
p.m.
À 19 h 30, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.
le président
Alvin Curling
Speaker
SESSIONAL PAPERS PRESENTED
PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a)
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES
DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 39(a) DU
RÈGLEMENT
Report on Intended Appointments
dated May 18, 2005 (No. 472) (Tabled May 18, 2005).