|
||
No. 8 |
No 8 |
|
Orders and Notices Paper |
Feuilleton et Avis |
|
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
|
1st Session, |
1re session, |
|
Tuesday, |
Mardi |
|
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES |
|||
ORDERS / ORDRES: TODAY'S BUSINESS / TRAVAUX DU JOUR 3 LEGISLATION / PROJETS DE LOI 4 GOVERNMENT ORDERS / ORDRES DU GOUVERNEMENT 4 PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS / AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS 4 NOTICES / AVIS: GOVERNMENT NOTICES OF MOTION / AVIS DE MOTIONS DU GOUVERNEMENT 5 SPECIAL DEBATES - OPPOSITION DAY / DÉBATS SPÉCIAUX - JOUR DE L'OPPOSITION 5 PRIVATE MEMBERS' NOTICES OF MOTION / AVIS DE MOTIONS ÉMANANT DES DÉPUTÉS 5 BUSINESS IN STANDING COMMITTEES / AFFAIRES DÉFÉRÉES AUX COMITÉS PERMANENTS 5 STATUS OF ESTIMATES / ÉTAT DES BUDGETS DES DÉPENSES - STANDING COMMITTEE ON ESTIMATES / COMITÉ PERMANENT DES BUDGETS DES DÉPENSES 5 |
|||
ORDERS |
ORDRES |
||
TODAY'S BUSINESS / TRAVAUX DU JOUR |
|||
1:30 P.M. |
13 H 30 |
||
Prayers |
Prières |
||
ROUTINE PROCEEDINGS / AFFAIRES COURANTES |
|||
Members' Statements |
Déclarations des députés |
||
Reports by Committees |
Rapports des comités |
||
Introduction of Bills |
Dépôt des projets de loi |
||
Motions |
Motions |
||
Statements by the Ministry and Responses |
Déclarations ministérielles et réponses |
||
Deferred Votes Deferred vote on the Amendment to the Amendment to the Motion for an Address in Reply to the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. |
Votes différés Vote différé concernant la sous-amendement à la motion portant l'Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur la lieutenante-gouverneure à l'ouverture de la session. |
||
Oral Questions |
Questions orales |
||
Petitions |
Pétitions |
||
_____________ |
|||
ORDERS OF THE DAY / ORDRE DU JOUR |
|||
G7. |
Second Reading of Bill 7, An Act to protect taxpayers against tax increases, to establish a process requiring voter approval for proposed tax increases and to ensure that the Provincial Budget is a balanced budget. Hon. Mr. Harris. (The Lieutenant Governors' recommendation, pursuant to S.O. 56, has been received.) |
G7. |
Deuxième lecture du projet de loi 7, Loi protégeant les contribuables des augmentations d'impôt, établissant un processus d'approbation des projets d'augmentation d'impôt par les électeurs et garantissant l'équilibre du budget provincial. L'hon. M. Harris. (La recommandation de la lieutenante-gouverneure a été reçue conformément à l'article 56 du Règlement.) |
_____________ |
|||
6:45 P.M. |
18 H 45 |
||
To be Announced. |
Annoncé Ultérieurement. |
||
LEGISLATION / PROJETS DE LOI |
|||
G1. Second Reading of Bill 1, An Act to perpetuate an Ancient Parliamentary Right. Hon. Mr. Harris. PRINTED. |
G1. Deuxième lecture du projet de loi 1, Loi visant à perpétuer un ancien droit parlementaire. L'hon. M. Harris. IMPRIMÉ. |
||
M2. Second Reading of Bill 2, An Act to amend the Medicine Act, 1991. Mr. Kwinter. PRINTED. |
M2. Deuxième lecture du projet de loi 2, Loi modifiant la Loi de 1991 sur les médecins. M. Kwinter. IMPRIMÉ. |
||
M3. Second Reading of Bill 3, An Act to provide for a public inquiry to discover the truth about events at Ipperwash Provincial Park leading to the death of Dudley George. Mr. Phillips. PRINTED. |
M3. Deuxième lecture du projet de loi 3, Loi prévoyant une enquête publique pour découvrir la vérité sur les événements qui se sont produits au parc provincial Ipperwash et qui ont conduit au décès de Dudley George. M. Phillips. IMPRIMÉ. |
||
M6. Second Reading of Bill 6, An Act to protect Children involved in Prostitution. Mr. Bartolucci. PRINTED |
M6. Deuxième lecture du projet de loi 6, Loi visant à protéger les enfants qui se livrent à la prostitution. M. Bartolucci. IMPRIMÉ. |
||
G7. Second Reading of Bill 7, An Act to protect taxpayers against tax increases, to establish a process requiring voter approval for proposed tax increases and to ensure that the Provincial Budget is a balanced budget. Hon. Mr. Harris. (The Lieutenant Governors' recommendation, pursuant to S.O. 56, has been received.) PRINTED |
G7. Deuxième lecture du projet de loi 7, Loi protégeant les contribuables des augmentations d'impôt, établissant un processus d'approbation des projets d'augmentation d'impôt par les électeurs et garantissant l'équilibre du budget provincial. L'hon. M. Harris. (La recommandation de la lieutenante-gouverneure a été reçue conformément à l'article 56 du Règlement.) IMPRIMÉ. |
||
GOVERNMENT ORDERS / ORDRES DU GOUVERNEMENT |
|||
1. |
Deferred vote on the Amendment to the Amendment to the Motion for an Address in Reply to the Speech of Her Honour the Lieutenant Governor at the Opening of the Session. |
1. |
Vote différé concernant la sous-amendement à la motion portant l'Adresse en réponse au discours prononcé par Son Honneur la lieutenante-gouverneure à l'ouverture de la session. |
PRIVATE MEMBERS' PUBLIC BUSINESS / AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
|||
(Precedence in accordance with Standing Order 96(d).) |
(Ordre de priorité conforme à l'article 96(d) du Règlement.) |
||
Ballot Item Number 1 - To be debated November 4, 1999. Mr. Kormos. |
|||
Ballot Item Number 2 - To be debated November 4, 1999. |
|||
Mr. Galt - Resolution - That this House strongly urges federal Justice Minister Anne McClelland to revamp federal animal abuse laws and implement the following recommendations: 1. That penalties for animal abuse be increased from the current maximum of six months imprisonment to a maximum of five years and that the law allow for a fine much greater than the current $2,000. 2. That persons convicted of intentional animal cruelty be subject to a possible lifetime ban on owning animals. 3. That persons convicted of intentionally injuring an animal be required to repay the cost of care for that animal. 4. That the Criminal Code be updated, simplified and consolidated, with regard to animal cruelty. |
|||
NOTICES |
AVIS |
||
GOVERNMENT NOTICES OF MOTION / AVIS DE MOTIONS DU GOUVERNEMENT |
|||
4. |
Motion relating to evening meeting period on November 1 and 2, 1999. Carried November 1, 1999. |
||
SPECIAL DEBATES - OPPOSITION DAY / DÉBATS SPÉCIAUX - JOUR DE L'OPPOSITION |
|||
1. |
Mr. Caplan - Be it resolved that, in the opinion of this House, the Mike Harris Government should stop its attack on affordable housing and tenants, restore rent controls, and implement the recommendations of the Golden Report. Minister of Municipal Affairs and Housing . To be debated on November 3, 1999. |
||
PRIVATE MEMBERS' NOTICES OF MOTION / AVIS DE MOTIONS ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
|||
1. |
Mr. Galt - Resolution - That this House strongly urges federal Justice Minister Anne McClelland to revamp federal animal abuse laws and implement the following recommendations: 1. That penalties for animal abuse be increased from the current maximum of six months imprisonment to a maximum of five years and that the law sallow for a fine much greater than the current $2,000. 2. That persons convicted of intentional animal cruelty be subject to a possible lifetime ban on owning animals. 3. That persons convicted of intentionally injuring an animal be required to repay the cost of care for that animal. 4. That the Criminal Code be updated, simplified and consolidated, with regard to animal cruelty. Filed November 1, 1999. |
||
BUSINESS IN STANDING COMMITTEES / AFFAIRES DÉFÉRÉES AUX COMITÉS PERMANENTS |
|||
STANDING COMMITTEE ON GENERAL GOVERNMENT / COMITÉ PERMANENT DES AFFAIRES GOUVERNEMENTALES |
|||
To consider the matter of the appointment of the Environmental Commissioner and to report to the House its recommended candidate for appointment as Environmental Commissioner. (Referred November 1, 1999). |
|||
STANDING COMMITTEE ON THE LEGISLATIVE ASSEMBLY / COMITÉ PERMANENT DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE |
|||
To consider the matter of the appointment of the Ontario Ombudsman and to report to the House its recommended candidate for appointment as Ontario Ombudsman. (Referred November 1, 1999). |
|||
STATUS OF ESTIMATES / ÉTAT DES BUDGETS DES DÉPENSES |
|||
STANDING COMMITTEE ON ESTIMATES / COMITÉ PERMANENT DES BUDGETS DES DÉPENSES |
|||
Agriculture, Food and Rural Affairs |
Agriculture, Alimentation et Affaires rurales |
||
Attorney General |
Procureur général |
||
Cabinet Office |
Bureau du Conseil des ministres |
||
Citizenship, Culture and Recreation |
Affaires civiques, Culture et Loisirs |
||
Community and Social Services |
Services sociaux et communautaires |
||
Consumer and Commercial Relations |
Consommation et Commerce |
||
Economic Development, Trade and Tourism |
Développement économique, Commerce et Tourisme |
||
Education and Training |
Éducation et formation |
||
Energy, Science and Technology |
Énergie, Sciences et Technologie |
||
Environment |
Environnement |
||
Finance |
Finances |
||
Office of Francophone Affairs |
Office des affaires francophones |
||
Health |
Santé |
||
Intergovernmental Affairs |
Affaires intergouvernementales |
||
Labour |
Travail |
||
Office of the Lieutenant Governor |
Bureau de la lieutenante-gouverneure |
||
Management Board Secretariat |
Secrétariat du Conseil de gestion |
||
Municipal Affairs and Housing |
Affaires municipales et Logement |
||
Ontario Native Affairs Secretariat |
Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario |
||
Natural Resources |
Richesses naturelles |
||
Northern Development and Mines |
Développement du Nord et des Mines |
||
Office of the Premier |
Cabinet du Premier ministre |
||
Solicitor General and Correctional Services |
Solliciteur général et Services correctionnels |
||
Transportation |
Transports |
||
Office Responsible for Women's Issues |
Bureau de la ministre déléguée à la Condition féminine |
||