L176X - Wed 9 Apr 1997 / Mer 9 Avr 1997
CITY OF TORONTO ACT, 1996 / LOI DE 1996 SUR LA CITÉ DE TORONTO
Report continued from volume W.
1700
CITY OF TORONTO ACT, 1996 / LOI DE 1996 SUR LA CITÉ DE TORONTO
Continuing consideration of Bill 103, An Act to replace the seven existing municipal governments of Metropolitan Toronto by incorporating a new municipality to be known as the City of Toronto / Projet de loi 103, Loi visant à remplacer les sept administrations municipales existantes de la communauté urbaine de Toronto en constituant une nouvelle municipalité appelée la cité de Toronto.
The First Deputy Chair (Ms Marilyn Churley): Liberal motion, 29.1871:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1871(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Colin Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1872:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1872(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating College Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1873:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1873(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brighton Avenue in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1874:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1874(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brightwood Street in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1875:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1875(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brill Crescent in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1876:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1876(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Byng Avenue in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1877:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1877(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Collahie Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1878:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1878(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Minerva Avenue in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1878:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1878(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Minford Avenue in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1880:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1880(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Miniot Circle in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
1710
Liberal motion, 29.1881:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1881(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Bradstock Road in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1882:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1882(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brady Crescent in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
Liberal motion, 29.1883:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1883(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brantley Crescent in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
The Chair (Mr Gilles E. Morin): Liberal motion, section 29.1884:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1884(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brassbell Millway in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it, and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1885:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1885(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Bratty Road in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it.
Liberal motion, section 29.1886:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1886(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Brazil Court in the city of North York a historic North York street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1887:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1887(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chelway Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it.
Liberal motion, section 29.1888:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1888(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chelwood Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1889:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1889(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chemical Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1890:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1890(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cherrydale Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1891:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1891(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cherryhill Avenue in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
1720
Liberal motion, section 29.1892:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1892(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chesapeake Avenue in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1893:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1893(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chester Le Boulevard in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1894:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1894(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chestergrove Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1895:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1895(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Culnan Avenue in the city of Etobicoke a historic Etobicoke street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it.
Liberal motion, section 29.1896:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1896(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Culnan Street in the city of Etobicoke a historic Etobicoke street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1897:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1897(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cutler Crescent in the city of Etobicoke a historic Etobicoke street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1898:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1898(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Daisy Avenue in the city of Etobicoke a historic Etobicoke street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1899:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1899(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Dalesford Crescent in the city of Etobicoke a historic Etobicoke street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1900:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1900(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Coney Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1901:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1901(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Connable Drive in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1902:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1902(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Connaught Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
1730
Liberal motion, section 29.1903:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1903(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Connaught Court in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1904:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1904(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Connolly Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1905:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1905(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Conrad Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1906:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1906(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Conrent Court in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1907:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1907(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Constance Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour of the motion will please say "aye." All those opposed will please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1908:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1908(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Consumers Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1909:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1909(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Convent Court in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1910:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1910(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Conway Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1911:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1911(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Coolmine Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1912:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1912(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Copeland Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1913:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1913(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castlewood Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, section 29.1914:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1914(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cathy Jean Crescent in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
1740
Liberal motion, 29.1915:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1915(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cathy Jean Court in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1916:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1916(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cavelle Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1917:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1917(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castleton Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1918:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1918(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castle Knock Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1919:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1919(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castle View Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay."
Interjections.
The Chair: I hear "no" and a second echo I hear a "no." Am I correct?
Mr Douglas B. Ford (Etobicoke-Humber): Yes.
Ms Annamarie Castrilli (Downsview): It's an echo.
The Chair: Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay."
Mr Ford: No.
The Chair: My hearing is okay.
Mr Ford: On a point of order, Chair: The reason that I'm saying "no" is we've had two previous Speakers here and we listened to the tapes on Hansard and we heard a "no" in there and the two previous Speakers didn't hear a "no."
The Chair: Your remark is totally out of order. Shall the vote be deferred?
Liberal motion, 29.1920:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1920(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castlefield Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1921:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1921(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castle Frank Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1922:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1922(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carus Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1923:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1923(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Casimir Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1924:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1924(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cassels Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
1750
Liberal motion, 29.1925:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1925(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cassis Drive in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred vote.
Liberal motion, 29.1926:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1926(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Castle Frank Crescent in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1927:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1927(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cartwright in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1928:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1928(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carnforth Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1929:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1929(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Caroline Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1930:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1930(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carr Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1931:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1931(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carmal Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1932:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1932(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carlton Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour of the motion, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1933:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1933(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carleton Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1934:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1934(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carling Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1935:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1935(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cardinal Place in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
1800
Liberal motion, 29.1936:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1936(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carey Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion section 29.1937:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1937(1)Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cargo Building B in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." All those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred vote.
Liberal motion, 29.1938:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1938(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Carlaw Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." All those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1939:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1939(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cabana Drive in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour of the motion will please say "aye." All those opposed will please say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1940:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1940(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cabernet'" --
Ms Castrilli: I believe we may not have quorum.
The Chair: Could you please verify if we have quorum.
Clerk at the Table (Mr Todd Decker): Quorum is not present chair.
The Chair ordered the bells rung.
Clerk at the Table: Quorum is now present chair.
The Chair: Order, the members from Ottawa Rideau and Ottawa East.
I had reached Cabernet c-l. I don't know what c-l stands for -- "`in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Hon Noble Villeneuve (Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs, minister responsible for francophone affairs): No, no vote deferred.
The Chair: You're absolutely right. The vote is lost.
Liberal motion, 29.1941:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1941(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cadorne Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
Interjections.
Ms Castrilli: I'm sorry?
Mr John R. Baird (Nepean): I find this very distracting
The Chair: Would you just go across the floor and speak to her. It would be simple for you.
Mr Baird: We don't want her.
The Chair: "`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." No need to say it too loud. I hear you so well here. Shall the motion carry -- and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1942:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1942(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cairns Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1943:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1943(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Caldow Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye", and all those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. If you shout too loud too close to me, I may ask you to move in your seat. I'll hear you as well in your seat as I do now, so you don't need too shout too loud. Honestly, I hear you well.
Liberal motion, 29.1944:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1944(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Caledonia Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
1810
Liberal motion, 29.1945:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1945(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Callender Street in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1946:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1946(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Calvington Drive in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Mr John Gerretsen (Kingston and The Islands): Mr Speaker, I do not believe we have a quorum currently.
The Chair: Would you please check if we have quorum.
Clerk Assistant (Ms Deborah Deller): Quorum is not present, Chair.
The Chair ordered the bells rung.
Clerk Assistant: Quorum is now present, Chair.
The Chair: Liberal motion section 29.1947:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1947(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cambridge Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour of the motion please say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1948:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1948(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cameron Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it.
Liberal motion, 29.1949:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1949(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Campbell Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1950:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1950(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Camwood Crescent in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1951:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1951(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Canmotor Avenue in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1952:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1952(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Capri Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour shall say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1953:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1953(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cardiff Road in the city of Toronto incorporated by the City of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the vote carry? All those in favour, please say "aye." All those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1954:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1954(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scotland Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1955:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1955(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scotney Grove in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." All those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it and the vote is deferred.
1820
Liberal motion, 29.1956:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1956(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scotswood Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1957:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1957(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scottfield Drive in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1958:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1958(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scoville Square in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1959:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1959(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scranton Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1960:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1960(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Scunthorpe Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1961:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1961(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seabreeze Lane in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1962:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1962(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seaburn Place in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1963:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1963(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seabury Gate in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1964:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1964(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seabury Gate in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1965:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1965(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seagrave Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1966:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1966(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Sealstone Terrace in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1967:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1967(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seamist Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
1830
Liberal motion, 29.1968:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1968(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Sedgemount Drive in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
Liberal motion, 29.1969:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1969(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Sedgewick Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion the nays have it and the vote is deferred.
The Acting Chair (Mr Jack Carroll): Liberal amendment, section 29.1970:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1970(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Select Avenue in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, 29.1971:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1971(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Seminole Avenue in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, 29.1972:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1972(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Senator Boulevard in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, 29.1973:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1973(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Sesame Street in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal motion, 29.1974:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1974(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Sewells Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1975:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1975(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Shaddock Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1976:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1976(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Shademaster Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Ms Frances Lankin (Beaches-Woodbine): On a point of order, Mr Chair: I would like you to ascertain whether or not there is a quorum.
The Acting Chair: Would the clerk check for a quorum, please.
Clerk Assistant: Quorum is not present, Chair.
The Acting Chair ordered the bells rung.
Clerk Assistant: Quorum is now present, Chair.
The Acting Chair: Liberal amendment, section 29.1977:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1977(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Challenger Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1978:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1978(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chancellor Drive in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." Nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section, 29.1979:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1979(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chancery Lane in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." Nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1980:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1980(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chandler Drive in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1981:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1981(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Channel Nine Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1982:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1982(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chantrey Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." Nays have it. The vote is deferred.
1840
Liberal amendment, section 29.1983:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1983(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chapais Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1984:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1984(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chapel Park Square in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1985:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1985(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chapeltown Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1986:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1986(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charade Court in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1987:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1987(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charcoal Drive in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." Nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1988:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1988(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charity Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." Nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1989:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1989(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charlemont Crescent in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1990:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1990(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charles Tupper Drive in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1991:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1991(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charlottetown Boulevard in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1992:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1992(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Charterhouse Road in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1993:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1993(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chartland Boulevard in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1994:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1994(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chatsmere Place in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1995:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1995(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chatterton Boulevard in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1996:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1996(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cheatham Place in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1997:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1997(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Chelmer Gate in the city of Scarborough a historic Scarborough street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1998:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`29.1998(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Dalesford Road in the city of Etobicoke a historic Etobicoke street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Liberal amendment, section 29.1:
"I move that the bill be amended by adding the following section:
"`Preserving local heritage
"`(1) Despite anything else in this act, the heritage of the communities in the old municipalities that were area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act shall be preserved, and the character of each of those old municipalities sustained, by designating Cordella Avenue in the city of Toronto, incorporated by the city of Toronto Act, 1834 a historic Toronto street, and a heritage site of significance for the use of the residents of the urban area.
"`(2) In the event of a conflict between this section and the provisions of any other legislation or regulation, this section shall prevail.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Mr Gerretsen: On a point of order, Mr Chair: Furlong Court, Northbrook Road and Northdale Boulevard. Do you have that series? Were those all the ones you had? Were those the only ones that were filed? Okay. Thank you.
1850
The Acting Chair: Section 30, NDP amendment:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force -- '"
Mr Baird: On a point of order, Mr Chair: I have a point of order on this section relating to two issues involving this amendment, in addition to the 999 other amendments that accompany it.
I'd like to ask you to rule on these two important issues with respect to the issue of the commencement date of the legislation, when the legislation comes into force.
The first issue I'd like to raise is with respect to the amendments in question being out of order because they are inconsistent with a good number of the other sections of the bill that this committee has already dealt with.
I'm specifically referring to three sections with which we have already dealt with as a committee and made decisions on. I'm referring to the bill itself, subsection 2(1), with respect to the incorporation: "On January 1, 1998, the inhabitants of the urban area are constitued as a body corporate under the name of `City of Toronto' in English and `cité de Toronto' in French." That's the first reference.
The second reference is subsection 3(2) with respect to the council, with respect to when the rules apply. The council's terms of office are already in the bill to take place on January 1, 1998.
Finally, there is section 8 with respect to municipal and local board employees of the former municipalities becoming employees of the new municipality effective January 1, 1998.
I would refer to you Beauchesne's, page 207 of the sixth edition which addresses this very issue with respect to the admissibility of amendments in committee.
Section 698: "An amendment which is out of order on any of the following grounds cannot be put from the Chair:
"(1) An amendment is out of order if it is irrelevant to the bill, beyond its scope or governed by or dependent upon amendments already negatived.
"(2)" -- which is the relevant section I would argue and submit -- "An amendment must not be inconsistent with, or contradictory to, the bill as so far agreed to by the committee, nor must it be inconsistent with a decision which the committee has given upon a former amendment."
I would submit to you, Mr Chair, that not only the first amendment but all of them are in fact inconsistent and contradictory. They are reopening issues which this committee has already dealt with on earlier sections of the bill that have not been amended.
On a second issue, I would further submit that failing that argument -- I think it's very clear that the amendments are not in order by any standard -- I think there is a second important issue. I would like to ask you to rule that the subsequent NDP amendments, subsequent to the one you were reading when I arose on my point of order, are not in order given that the subsequent NDP amendments deal with the amendment you're currently dealing with, the one relating to the issue of the debate of commencement. I would submit that the subsequent amendments are out of order as they are not, by any reasonable standard, of any consequential or significant difference from the first.
The House will be receiving and deciding upon the very amendment we're dealing with in just a few short minutes. The House will make a determination on that. I'm submitting to you that regardless of what happens, whether it's in favour or whether it's opposed to that amendment, it would make the others out of order.
The decision for example to reject the first amendment, if confirmed upon division, is explicitly and undeniably expressing its desire not to change the date the act would come into force. The subsequent thousand-odd amendments would simply attempt to revisit a decision that will already have been made by the House, something this House has clearly expressed a view and an opinion on, also something that is not in order and just against the practices of this House.
I'd refer you as well, Mr Chair, to the standing orders, section 51 on page 42. "No motion, or amendment, the subject matter of which has been decided upon, can be again proposed during the same session." This goes further than Beauchesne's does with respect to that issue.
Arguing as well that the amendments are inconsistent and contrary, referring to all but the first NDP amendment with respect to the date, they're simply attempting to revisit a decision that this House will take on the first one, which is a clearly expressed view and opinion, something that is not in order.
If the motion is passed, then I think we would all agree that if the first amendment that we're dealing with right now is passed, the other ones are definitely all out of order. I'm questioning, but I think it would be virtually unanimous, totally obvious on the surface.
What I'm arguing is that whether the amendments are passed or whether they're defeated, either way, the subsequent amendments are out of order and they would simply seek to revisit a decision of this House. Being so proximate -- in a matter of hours in most cases -- they simply revisit the very issue of the time when this act comes into force and those two issues, that I raised, do fall under the same point of order, I believe, because I think they are relatively the same issue.
The act has a good number of areas where I can only assume that the proposers of these amendments did not see that the council for this new city of Toronto will come into effect four years before the city comes into effect, and that would be somewhat ridiculous. The existing employees of the municipality would become employees of the new municipality four years before the municipality would be allowed to legally come into force. That is something that I think is untenable in the legislation.
You could argue very strongly as well that subsection 2(1) clearly indicates that the date when the residents of the city of Toronto will become incorporated into the new municipality is January 1, 1998. I argue and submit that the amendments are inconsistent and contradictory to the decisions taken by this House, a practice that is clearly out of order.
Further, the subsequent amendments to the first ones are of course out of order because they seek to revisit a decision already taken by this House in that amendment, regardless whether it's in favour or against.
Ms Lankin: On the same point of order, Mr Chair: The member for Nepean raises two essential points. Let me deal with the first one: The amendment must not be inconsistent with or contrary to the bill as so far agreed to by the committee. He points specifically to subsection 2(1), subsection 3(2) and section 8 and made references to amendments.
I would point out to the Chair that there is only one amendment that has in fact been carried by this House -- and we all know that is the one dealing with Cafon Court -- and there is no section as amended that has been carried by this House. In fact, all decisions have been deferred and there will be votes on all of those. So there have been no decisions taken by this House with respect to any section of this legislation.
The second argument that the member puts forward is that somehow these amendments, subsequent to the first one -- and I would remind you that you can only deal with the one that is before you now. But he argues that these should be ruled out of order because a decision will have been taken with respect to the first one.
In a sense, without saying it, it's tantamount to an argument of saying that the amendments are frivolous. Quite frankly it is very clear, as you look at these, that each one of these does seek to amend a section that deals with the time when this act comes into force. That is true and you do amend that section by virtue of a date when that act will come into force.
If you are to look at the amendment before you right now it deals with December 31, 2002, but the subsequent amendments, each and every one of them, deal with a different date, and we have purposely started at the furthest date that suits the goal of our caucus, of what we believe is the appropriate time should this act, which we are opposed to, but should this act come into effect, we have set out the date that we think is most appropriate. We have worked back from there.
1900
Just because one date is unacceptable to this Legislative Assembly, there is no reason to presume that other dates would also be unacceptable. We are moving the last date first and moving closer to the present. The Legislature might find that there are dates closer to the present that would be more acceptable. Therefore, each of these amendments will be in order, to be considered each on their own merit.
The last argument that the member put forward, although he said he had only two, he began to argue the content of sections of when city councils might come into effect, when employees might be transferred. I've already pointed out to you that those sections have not yet been passed. That's presumptuous to suggest that they in the end will be passed by this Legislature, and I would suggest that those arguments take on more of an ilk of arguments about the merit of the particular amendment we have put forward, and does not speak to whether or not those amendments are in order.
Mr Tony Silipo (Dovercourt): On the point of order, I won't belabour the point that's been made very well by the member for Beaches-Woodbine on the first issue that the member from Nepean raised, but I think it bears repeating that this committee at this stage has not agreed to any amendment except for the one dealing with Cafon Court. So for the member to argue that this is inconsistent because it goes contrary to other dates that, he's right, are set out in the proposals in the bill, those have not been agreed to at this point.
The same argument can be used with respect to his point around rule 51. There has been no decision made at this stage of the bill, and so again I think that rule 51, if it ever applied to these proceedings, which I don't think it does, cannot be used in this case to support the member from Nepean's position. It deals with subject matter decided upon. There is no subject matter that has been decided upon because there have been no decisions reached at this stage. There won't be until we get to the deferred votes. It's possible, I guess, that at that stage the argument might be put, and we'll deal with it at that point, but certainly at this point, at the very least it's premature and it doesn't apply.
Secondly, I believe that without getting into the merits of the issues, because I think procedurally it's stretching it a bit, quite frankly, to get into that, but if you feel that you need to, then I think that you would also have to be of the conclusion that given that we are dealing here with the basic issue of when the act would come into force, when it would receive royal assent, that, as we know, Chair, is the determining portion of any act.
It deals with when a new act is going to come into force, and if there was even remotely any inconsistency, that inconsistency surely would have to be addressed primarily through giving supremacy to this portion of the bill, on any bill, because this is the key portion of any bill, that kicks in, that determines when in fact the bill would come into force.
Sometimes bills set that out with a specific date, as we are proposing to do, and sometimes that is set out by leaving it up to an order in council by saying that it would come into effect on the day that it received royal assent, and leaving that decision on that date to be decided by the government. Either way of course is acceptable, and certainly either way has supremacy, I would argue, over any other portions of the bill.
So if you need to get into that second stage, I think even on that level you would have to find that this is quite in order, because it suggests a different date that this should come into effect.
Then with respect to the second part of the argument that the member from Nepean makes, that the amendments are not significantly different from each other, well, they are. They are because they suggest different dates. It may very well be that if you compare December 31, 2002, which is the first date I believe that we have, with December 30, 2002, you may not find much of a difference. But if you compared December 31, 2002, with December 31, 2001, then there is a difference of a year.
In fact, the amendments that we have put are set up in a graduating scale with the furthest date beginning on December 31, 2002, and coming back two years to be consistent with our position that this bill should not be adopted, and if it is to be adopted, it should not come into effect until after the next provincial election, so that the government can go out and test with the people of the province -- as it's chosen not to do it through the other ways that are available to it now, such as a referendum -- and particularly in this case the people in Metropolitan Toronto, whether they want this proposal or not.
But that's getting into the substance, and what I'm suggesting to you is we don't need to do that. I just wanted to put that in by way of explanation as to the rationale and therefore the soundness of the amendments, and as to why also they need to be deemed to be in order, because they are and they are very much in keeping with the way in which they'd need to be drafted. So on all of those grounds, I think that you have no choice but to find that the member from Nepean does not have a valid point of order.
Ms Castrilli: To respond to the point of order raised by the member from Nepean, I will try not to repeat what has been said by others. I will though make the point that standing order 51 is simply not applicable, as this bill has not yet been proclaimed. The amendments have been moved but there has been no voting on those amendments, and therefore citing that standing order is simply not appropriate.
I would make the following points, however. Firstly, the member for Nepean said that this amendment was inconsistent with the bill, and he cited a number of sections. Let me state first of all that there is simply no precedent for the notion that a change of date is out of order. If the member for Nepean could refer us to some, I'd certainly be very glad to consider it. But there are none, so we are dealing in an area which is in fact uncharted territory.
There is, however, abundant evidence for the proposition that if an amendment is relevant, that amendment is considered and dealt with by the House in an appropriate fashion. There is certainly no more relevant section to a piece of legislation than the date that legislation comes into effect, and I'd certainly be glad to cite you the authorities in the standing orders that deal with the relevance of an amendment.
To suggest therefore that this amendment would be inconsistent makes no sense at all. We have not yet approved a date, and therefore this is perfectly in order to be discussed at this time.
The final thing I would say, and this is in response to the member for Nepean about having to group all the amendments together and ruling them all out of order: There's simply no precedent for that either. It has been something that has been tried in this House. We know that the Speaker has ruled that there is no precedent, and certainly his ruling was not a precedent with respect to that, and therefore there is absolutely no reason to suggest that we should now group them all and deal with all of them out of order. Each one is specific. Each one needs to be considered on its merits and voted upon. It may very well be that different members of the House may have different views about each one of those amendments, and they are quite specifically different, one from the other.
I would say, therefore, that in the absence of precedent, in the absence of authority, Chair, you have no choice but to rule this amendment and subsequent amendments perfectly in order.
Hon Charles Harnick (Attorney General, minister responsible for native affairs): Chair, I just want to add one thing. I think that on the face of it these amendments are purely frivolous, vexatious and they make a mockery of the Legislature. There is one question to be answered, and that is the day upon which the bill is to become effective, and they've put in every date that they could put in over about a two-year period, starting in the year 2000 or starting in 2002 and working backwards, and clearly I think on the face of it it's just obvious that it's frivolous, it's vexatious and it makes a mockery of the Legislature.
The Acting Chair: Thank you.
Mr Bud Wildman (Algoma): On a point of order: I have to respond to that.
The Acting Chair: Have you anything new to add, because we would like to get on with making a decision?
Mr Wildman: Yes.
The Acting Chair: Okay.
Mr Wildman: The suggestion that because there are a series of amendments that deal with varying dates this is frivolous or vexatious is to ignore the fact that if this amendment were to pass, changing the date which is the import of the amendment --
Interjection: Pick a date.
Mr Wildman: We are dealing with a date in this particular amendment which is before the Chair, before the House, the committee. If this amendment were to be accepted -- that is, if it were voted, if it were accepted by the committee -- then it would have to be determined what happens with the other amendments, and it would be sensible to deal with that at that point. We don't deal with it now, because the import of the amendment is to change the date, to postpone the effective date of this legislation if it passes.
The suggestion then that we are being frivolous is to ignore the fact that it is a very important point that we are making, that this legislation should not come into effect on January 1, 1998, but at a much later date. We have a date before us in this amendment. If the committee picks this date, then we will deal with the other matter. If the Attorney General is suggesting that the majority on the committee is willing to pick another date, then they can vote either for or against the amendment to decide what the date should be. They do not have to rule it out of order; they simply vote for or against to determine whether or not they want the date.
The fact is, it's been repeated a number of times that nothing has been decided except one amendment in this whole process, because the committee has forced divisions. The divisions have not taken place as yet. The divisions will take place when we complete -- I guess, because they've been stacked -- when we complete dealing with all of the amendments on voice vote. So nothing has been decided, and therefore nothing is inconsistent.
The Acting Chair: Thank you, member from Algoma. I would beg your indulgence to recess for 15 minutes while I give some thought to this.
Interjections: Agreed.
The Acting Chair: Thank you.
The committee recessed from 1912 to 1937.
The Acting Chair: Based on conversations I've been able to have with the clerk, and my own personal thoughts on the process, I cannot rule the amendment before me out of order. The official reason is written out here: "The amendments before me cannot be seen as contrary to decisions already taken, since no section or amendment has yet been decided by this committee," due to the fact that we have stood all the decisions down until the end, until the divisions, and we've not made any decisions yet. So that argument is not, unfortunately, valid.
As to the argument that there's no consequential or significant difference between the amendments, I find that the significant difference is in fact the date itself, so based on that I find the amendments are in order.
Mr Monte Kwinter (Wilson Heights): On a point of order, Mr Chair: I just would like the House to recognize that we have a former member and the mayor of Scarborough in the Speaker's Gallery, Mr Frank Faubert.
Mr Silipo: On a point of order, Mr Chair: In your ruling, which I obviously appreciate, the conclusion that you've arrived at, you said at one point "unfortunately," as if to say unfortunately you could not reach a different decision. I hope that I misinterpret the sense of that word, because I would not want to think that you personally think otherwise, other than the ruling that you've given.
The Acting Chair: My ruling is not debatable. Thank you.
Okay. On with the amendments.
Section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 23, 2002.'"
Shall the motion carry?
Ms Lankin: On a point of order, Mr Chair: I'm not sure the order that you're following, but you have skipped a number of dates.
The Acting Chair: I am doing every one I have.
Ms Lankin: Well, let me tell you the last one that you read was the 25th. You just went to the 23rd. I have before me an amendment for the 24th. Every date has been filed.
The Acting Chair: What I am reading is what I'm being handed by the Clerk.
Ms Lankin: Well, I need to sort this out then with the Clerk in terms of the amendments that have been filed.
The Acting Chair: Okay. Based on the notes that the Clerk has, the 25th, 24th, 23rd were all deferred. We're now doing the 22nd.
Ms Lankin: You obviously missed reading the 24th.
The Acting Chair: NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." "Nay"? In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 19, 2002.'"
Ms Lankin: On a point of order: Mr Chair, you just missed reading December 20.
The Acting Chair: Shall the motion carry?
Ms Lankin: Perhaps there is a problem with the pages being stuck together, and I think maybe if you'd just ensure -- and slow down just a little --
The Acting Chair: I'm in the middle of a vote. I'll take your point of order at the end.
Shall the motion carry on December 19? All in favour, say "aye." "Nay"? The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Hon Rob Sampson (Minister without Portfolio [Privatization]): On a point of order, Mr Speaker: Could I ask for unanimous consent of the House just to read in the dates, please?
The Acting Chair: Unanimous consent?
Interjections: No.
The Acting Chair: NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of
the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
1950
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 28, 2002.'"
Shall the motion be approved? All those in favour?
Ms Lankin: Shall the motion be carried.
The Acting Chair: Shall the motion be carried? All those in favour? All those opposed? The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye."
Ms Lankin: On a point of order, Mr Chair --
The Acting Chair: I'm in the middle of a vote, thank you, the member for Beaches-Woodbine. Can I finish, please?
Ms Lankin: I believe --
The Acting Chair: When I'm finished.
Ms Lankin: I would like clarification on the date so that I can vote on it. I need to know and I have the right to know what in fact I'm voting on. You've been reading so quickly I've been unable to ascertain the date.
The Acting Chair: October 26.
Ms Lankin: Thank you very much.
The Acting Chair: Shall the motion carry? All in favour, say "aye."
Interjections: Nay.
Interjection: Aye.
The Acting Chair: The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye."
Mr Gerretsen: Mr Chair, I don't believe we have a quorum right now in the House.
The Acting Chair: I'm in the middle of a vote, please. When I finish the vote --
Mr Gerretsen: I thought you just finished the last one.
The Acting Chair: No, I'm just doing it. All those in favour? Opposed? The nays have it. The vote is deferred.
Would you check for a quorum please, Clerk?
Clerk Assistant: Quorum is present, Chair.
The Acting Chair: Thank you very much.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed? In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 11, 2002.'"
Ms Lankin: On a point of order, Mr Chair: You've missed the one for October 10.
The Acting Chair: The 10th comes after the 11th.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is defeated.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
2000
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Ms Lankin: On a point of order, Mr Chair: I do respect your talents and ability to read very quickly, and that's fine. You do have to give time for people to vote. I am responding when you ask if it's carried, and before I even get the "carried" out, you're asking for the ayes; before I get "aye" out, you're asking for the nays. You do have to give enough time for the vote to be conducted properly. It will not extend it by much. I'm not asking you to slow down extensively, but, please, let's just have some decorum in the process.
The Acting Chair: You are responding very well, and I appreciate that.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Mr Rosario Marchese (Fort York): On a point of order, Mr Chair: I don't want to slow you down, because I know how assiduous you are in your work. I just want to recognize a former member, Bob Frankford, who was the member for Scarborough East. He's up there in the upper chamber. Welcome, Bob. Thank you, Mr Chair.
The Acting Chair: NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Mr Kwinter: On a point of order, Mr Chair: I think we'd like to recognize Her Worship Mayor Barbara Hall in the public gallery.
The Acting Chair: That's not a point of order.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
2010
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Mr Marchese: On a point of order, Mr Chair: I have seen you in other committees where I have been a member with you, and you have been, by and large, a very fair Chair. But what I'm witnessing here tonight is something that I haven't seen you do before. It appears to me that you're going very rapidly, barely listening to our ayes or nays, which I would find is something that any Chair, when reasonable, would do. I'm not quite sure why you're rushing through the nays and the ayes almost simultaneously.
The Acting Chair: I appreciate your comment, but it's not a point of order.
Mr Jean-Marc Lalonde (Prescott and Russell): On a point of order, Mr Chair: I was just listening to the translators. They're doing a super job, an excellent job, but by the time you're asking to vote, they haven't finished translating the amendment you're reading, so if you could pause before you go to in favour of or against.
The Acting Chair: Thank you.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Mr Len Wood (Cochrane North): On a point of order, Mr Chair: I heard "July 29."
The Acting Chair: No, you didn't.
Mr Len Wood: It should have been "June 29."
The Acting Chair: June 29.
Mr Len Wood: My hearing is wrong or something, but you said "July 29." We'll have to go back on that one, I believe.
The Acting Chair: NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
2020
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force June 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed? The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." All opposed. The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed "nay. The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 21, 2002.'"
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on May 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed "nay. The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act'" --
Mr Marchese: On a point of order, Mr Chair: This is how I see it. You say, "Does the motion carry?" We say "Carried." Then you say, "All in favour." By the time I say "aye," you've already moved to the "nays." How in your opinion, if you haven't heard the "ayes," can you say one way or the other about the position? If you haven't heard us yet, the motion would be defeated, normally, if you moved to the "nays." Are you following?
The Acting Chair: Am I going to fast for you?
Mr Marchese: If you move to the "nays" and you haven't heard the "ayes" the motion would normally be defeated, but by the time I've said "aye," you've already said "nay" to the others.
The Acting Chair: Thank you very much for your point of order. I am listening for the votes. When I hear the votes, I move to the other side and I'm quite content that I'm hearing the wishes on both sides, other than those that are being said before the time. So I am doing it the way I've done it and I'm satisfied.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed? The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." All opposed. The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed "nay. The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force May 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
2030
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Nays? Again, the nays? have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed? In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
Mr Kwinter: On a point of order, Mr Speaker: I think, if you take a look at the rules, a member is only allowed to vote once on any proposition that is put before this House. If you will listen attentively, you will find that members sitting on the government side are both voting "aye" and "nay," which I think is totally out of order.
The Acting Chair: You're right. It is out of order. I appreciate that point of order.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
2040
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 19, 2002.'"
Shall the motion be carried? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
Mr Len Wood: On a point of order, Chair: We have two NDP members for when you turn your head for the deferral, as well as three or four -- we've got about five or six from the Liberal party.
The Acting Chair: Thank you. I appreciate that notification.
NDP amendment, section 30:
Mr Howard Hampton (Rainy River): A point of order, Chair. I just came into the House and so I have not had an opportunity to hear the amendment you are reading, and the two that I have just listened to, I'm not able to distinguish exactly what you're saying because you're reading them so quickly. I wonder if you could begin again to read that so that I can be sure of what it is.
The Acting Chair: Thank you very much. Prior to your arrival we have dealt with the speed that I read the amendments at, so it's not a point of order.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
Mr Hampton: On a point of privilege, Chair: If I can read for a moment from Beauchesne, one of the fundamental parliamentary principles is freedom of speech, but I believe that the reciprocal of being able to speak to an issue is being able to hear the issue such that you understand it.
Now to my understanding, at least Beauchesne describes that freedom of speech as being absolutely fundamental to the parliamentary process. You may not agree with the amendment you're reading, you may absolutely disagree with the amendment you're reading, but as I understand Beauchesne, that freedom of speech and the reciprocal freedom or capacity to be able to hear and comprehend what is being voted on is absolutely essential to the exercise of parliamentary responsibility.
2050
So I'm not requesting this as a point of order; I'm requesting as a point of privilege that you read the amendments such that I can hear them and understand what it's about, and also anyone else who might be interested, who might be watching or listening, also be able to understand what it is.
The Acting Chair: I appreciate your comments. I have read over 300 of these at the same speed. I will continue to read them at the same speed. They are your amendments. If you don't like the speed I'm reading them at, you're quite capable of challenging my ruling and calling in the Speaker. Is that what you wish to do?
Mr Hampton: I would hope it would not come to that.
The Acting Chair: Okay.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 31, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 30, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 29, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 28, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 27, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 26, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 25, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 24, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 23, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 22, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 21, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 20, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 19, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 18, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 17, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 16, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 15, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 14, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 13, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 12, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 11, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 10, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 9, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 8, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 7, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 6, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 5, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 4, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 3, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 2, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 1, 2002.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
2100
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on December 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force November 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
2110
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on November 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." The nays have it. The vote is deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 31, 2001.'"
Mr Bernard Grandmaître (Ottawa East): He didn't get your note. It's in your right pocket.
The Acting Chair: No, it's in my left pocket.
Mr Gerretsen: What are we debating here?
The Acting Chair: Your right, my left.
Mr Gerretsen: What is this?
Interjections.
The Acting Chair: Let's get back to this.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Opposed, "nay." In my opinion, the nays have it. The vote is deferred.
Mr Len Wood: Point of order, Chair: I don't know if you are aware of it or have noticed, but the clock stopped about an hour and 20 minutes ago, so you've probably gone into an extra hour or so.
Interjections.
The First Deputy Chair: Order, please. Order.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." The vote is lost.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
2120
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on October 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on October 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." The vote is lost.
2130
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on September 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on September 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
2140
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on August 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on August 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
2150
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on July 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on July 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on June 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on June 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on June 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on June 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`This act comes into force on June 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." The vote is lost.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
2200
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on June 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
2210
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. This will be a deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. This vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on May 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 24, 2001.'"
Shall the motion carry? Those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." The vote is lost.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
2220
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement'
"`30. This act comes into force on April 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say"nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." All those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on April 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
2230
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on March 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
2240
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on February 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 31, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 30, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 29, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 28, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 27, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 26, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it.
NDP motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 25, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
2250
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 24, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 23, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 22, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour. say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 21, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 20, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Vote deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 19, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 18, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 17, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 16, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 15, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 14, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 13, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 12, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. This will be a deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 11, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 10, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 9, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 8, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. Deferred vote.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 7, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 6, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 5, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 4, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 3, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 2, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
2300
NDP amendment, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30. This act comes into force on January 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
Government motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30(1) This act, except as provided in subsection (2), comes into force on the day it receives royal assent.
"`Same
"`(2) Sections 2, 3 to 8 and 27 come into force on January 1, 1998.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Opposed, say "nay." In my opinion, the ayes have it. The vote will be deferred.
Liberal motion, section 30:
"I move that section 30 of the bill be struck out and the following substituted:
"`Commencement
"`30(1) This act, except as provided in subsection (2), comes into force on the day it receives royal assent.
"`Same
"`(2) Sections 2, 3, 5 to 8 and 27 come into force on January 1, 2001.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 30:
"I move that the government motion to strike out and replace section 30 of the bill be amended by striking out subsections (1) and (2) and substituting the following:
"`Commencement
"`(1) This act, except as provided in subsection (2), comes into force on a day to be named by proclamation of the Lieutenant Governor.
"`Same
"`(2) If a day is named by proclamation under subsection (1), sections 2, 3 to 8 and 27 come into force on that day or on January 1, 1998, whichever is later.
"`Conditions precedent for proclamation
"`(3) Despite subsection (1), no proclamation shall be issued unless all the conditions set out in subsections (4) and (5) have first been satisfied.
"`Public consultation
"`(4) Subsection (3) applies in respect of the following conditions:
"`1. The minister has given notice of the proposed proclamation, in a manner that will come to the attention of interested members of the public in the urban area.
"`2. The minister has considered all written submissions by members of the public that his or her office received within 30 days after the notice was given.
"`3. if 10 or more persons requested a public hearing within 30 days after the notice was given, a public hearing has been held and the minister has considered all oral submissions made at the hearing.
"`4. The minister has given three weeks' notice of a public hearing, in the same manner as the notice under paragraph 1.
"`5. The notice under paragraph 1,
"`i. included a copy of the proposed proclamation,
"`ii told members of the public where and how to obtain, without charge, a copy of this act together with background material,
"`iii. advised members of the public of their rights under paragraphs 2, 3 and 4,
"`iv. advised members of the public where their written submissions and requests for a public hearing should be sent.
Special election
"`(5) Subsection (3) applies in respect of the following conditions:
"`1. The minister has made an order under subsection 8(3) of the Municipal Elections Act, 1996 requiring the clerks of the area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act to submit the following question to the electors of the municipalities:
"`"Should Bill 103 become law?"
"`2. The clerks of the area municipalities have held by-elections under section 65 of the Municipal Elections Act, 1996.
"`3. An overall majority of the electors who voted in the by-elections answered the question in the affirmative.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion:
"I move that the government motion to strike out and replace section 30 of the bill be amended by striking out subsections (1) and (2) and substituting the following:
"`Commencement
"`(1) This act, except as provided in subsection (2) comes into force on a day to be named by proclamation of the Lieutenant Governor.
"Same
"`(2) If a day is named by proclamation under subsection (1), sections 2, 3 to 8 and 27 come into force on that day or on January 1, 1999, whichever is later.
"`Conditions precedent for proclamation
"`(3) Despite subsection (1), no proclamation shall be issued unless all the conditions set out in subsections (4) and (5) have first been satisfied.
"`Public consultation
"`(4) Subsection (3) applies in respect of the following conditions:
"`1. The minister has given notice of the proposed proclamation in a manner that will come to the attention of interested members of the public in the urban area.
"`2. The minister has considered all written submissions by members of the public that his or her office received within 30 days after the notice was given.
"`3. If 10 or more persons requested a public hearing within 30 days after the notice was given, a public hearing has been held and the minister has considered all oral submissions made at the hearing.
"`4. The minister has given three weeks' notice of a public hearing in the same manner as the notice under paragraph 1.
"`5. The notice under paragraph 1:
"` i. Included a copy of the proposed proclamation,
"` ii. Told members of the public where and how to obtain without charge a copy of this act, together with background material,
"`iii. Advised members of the public of their rights under paragraphs 2, 3 and 4,
"`iv. Advised members of the public where their written submissions and request for a public hearing should be sent.
"`Special election
"`(5) Subsection (3) applies in respect of the following conditions:
"`1. The minister has made an order under subsection 8(3) of the Municipal Elections Act, 1996 requiring the clerks of the area municipalities under the Municipality of Metropolitan Toronto Act to submit the following question to the electors of their municipalities:
"`"Should Bill 103 become law?".
"`2. The clerks of the area municipalities have held by-elections under section 65 of the Municipal Elections Act, 1996.
"`3. An overall majority of the electors who voted in the by-elections answered the question in the affirmative.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
NDP motion, section 31, title, I'm ruling out of order because I cannot amend the title unless the bill has been amended to cause it. If you need I can read from the proceedings, but I've withdrawn that amendment.
Mr Silipo: Point of order, Chair: I thought we were to deal with the schedule before we deal with the title. Do I have that in reverse?
The First Deputy Chair: I guess so. It's the short title.
Mr Silipo: Oh, it's the short title.
The First Deputy Chair: Yes.
Mr Silipo: Right it is. You're right, and so you're saying that the short title we've suggested, the Destruction of Local Communities and Tearing Down of Democracy Megacity Act, is out of order?
The First Deputy Chair: You can't read it because its been ruled out of order.
Mr Silipo: I didn't understand the reason why it was ruled out of order.
The First Deputy Chair: Would you like me to read you the section?
Mr Silipo: I would, I think it would be useful for us.
The First Deputy Chair: The title can be amended only if the bill has been so altered as to necessitate such an amendment. That is the relevant section.
Mr Silipo: Chair, I will not dispute your ruling. We thought that the title that we had proposed was much more consistent with what was already in the bill, than what the Tories have already put in it.
The First Deputy Chair: You can't have a discussion about it, but you're free to challenge my ruling however.
2310
The next one ia a Liberal motion. It's a motion that recommends the committee vote against the schedule, and that is out of order.
The next motion, a Liberal motion, is also out of order because it asks that the schedule be struck out. The proper way to do that is to vote against the schedule.
Okay, Government motion:
"Schedule
"I move that the schedule for the bill be struck out and the following substituted:
"`Schedule:
"`Wards of the new city
"`Black Creek, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 7 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Black Creek metropolitan ward by'" --
Shall section 31 stand as part of the bill. All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion the ayes have it. Deferred vote.
I apologize for that. I'm not going to start again. The government motion:
"`North York metropolitan ward 7 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Black Creek metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Davenport, consisting of the part of the former city of Toronto described as Toronto metropolitan ward 21 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Davenport metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Don Parkway, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 11 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Don Parkway metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Don River, consisting of the part of the former city of Toronto described as Don River metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`Downtown, consisting of the part of the former city of Toronto described as Downtown metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`East Toronto, consisting of the part of the former city of Toronto described as East Toronto metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`East York, consisting of the former borough of East York.
"`High Park, consisting of part of the the former city of Toronto described as High Park metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`Kingsway-Humber, consisting of the part of the former city of Etobicoke described as Etobicoke metropolitan ward 3 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Kingsway-Humber metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Lakeshore-Queensway, consisting of the part of the former city of Etobicoke described as Etobicoke metropolitan ward 2 in Schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Lakeshore-Queensway metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Markland-Centennial, consisting of the part of the former city of Etobicoke described as Etobicoke metropolitan ward 4 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Markland-Centennial metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Midtown, consisting of the part of the former city of Toronto described as Midtown metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`North Toronto, consisting of the part of the former city of Toronto described as North Toronto metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`North York Centre, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 10 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed North York Centre metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`North York Centre South, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 9 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed North York Centre South metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`North York Humber, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 6 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed North York Humber metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`North York Spadina, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 8 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed North York Spadina metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Rexdale-Thistletown, consisting of the part of the former city of Etobicoke described as Etobicoke metropolitan ward 5 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Rexdale-Thistletown metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Scarborough Agincourt, consisting of the part of the former city of Scarborough described as Scarborough metropolitan ward 17 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Scarborough Agincourt metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Scarborough Bluffs, consisting of the part of the former city of Scarborough described as Scarborough metropolitan ward 13 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Scarborough Bluffs metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Scarborough City Centre, consisting of the part of the former city of Scarborough described as Scarborough metropolitan ward 15 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Scarborough City Centre metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Scarborough Highland Creek, consisting of the part of the former city of Scarborough described as Scarborough metropolitan ward 16 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Scarborough Highland Creek metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
Interjections.
The First Deputy Chair: I want order, please. Order.
"`Scarborough Malvern, consisting of the part of the former city of Scarborough described as Scarborough metropolitan ward 18 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Scarborough Malvern metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Scarborough Wexford, consisting of the part of the former city of Scarborough described as Scarborough metropolitan ward 14 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Scarborough Wexford metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Seneca Heights, consisting of the part of the former city of North York described as North York metropolitan ward 12 in schedule 1 to O.Reg. 188/88 and renamed Seneca Heights metropolitan ward by O.Reg. 513/88.
"`Trinity-Niagara, consisting of the part of the former city of Toronto described as Trinity-Niagara metropolitan ward in O.Reg. 513/88.
"`York-Eglinton, consisting of the part of the former city of York described as York metropolitan ward 28 in schedule 1 to O.Reg 188/88 and renamed York-Eglinton Metropolitan ward by O.Reg 513/88.
"`York-Humber, consisting of the part of the former city of York described as York Metropolitan ward 27 in schedule 1 to O Reg 188/88 and renamed York-Humber metropolitan ward by O.Reg 513/88.'"
Shall the motion carry? All those in favour, please say "aye." Those opposed, please say "nay." In my opinion, the ayes have it. The vote will be deferred.
The First Deputy Chair: We're now going to deal with the four Liberal amendments which were stood down at the very beginning of the process. That's why I'm going back to section 1. The Liberal motion is sections 1 to 31 and schedule. That is out of order because it is beyond the scope of the bill.
The Liberal motion is to strike the entire bill and it's out of order.
This Liberal motion is also out of order for the same reason.
Interjections.
The First Deputy Chair: Order. I want order while I'm doing these last bills, please.
Interjection.
Mr Sean G. Conway (Renfrew North): If you were Bert, you'd throw Bert out for what Bert just said to me.
The First Deputy Chair: I want order, please. Member for Renfrew North, come to order.
This one is in order, so I will read it.
Liberal motion:
"Entire bill, `board of trustees'
"I move that the bill be amended by striking out `board of trustees' wherever it appears and substituting `board of advisers.'"
Shall the motion carry? All those in favour, say "aye." Those opposed, say "nay." In my opinion, the nays have it. The vote will be deferred.
Mr Tony Clement (Brampton South): On a point of order, Madam Chair: At this time I'd like to move that the committee rise and report.
The First Deputy Chair: I have to rule that out of order because you cannot move that a committee rise and report under time allocation. So it's ruled out of order.
Mr Clement: Actually then, I would like to appeal that to the Speaker.
The First Deputy Chair: Okay. We will await the arrival of the Speaker.
The committee rose and requested a ruling of the Speaker.
2327
The First Deputy Chair: Speaker, the committee of the whole has risen because a ruling I made has been appealed by the member for Brampton South.
Mr Clement: Mr Speaker, I requested that the honourable Chair -- I moved that the committee rise and report and she refused to do so.
The Speaker (Hon Chris Stockwell): The committee must complete its work before it can rise and report, so I uphold the ruling of the Chair.
Although this is a rather unusual departure from procedure, in the absence of a dissenting voice, I will presume leave of the House to entertain a request for unanimous consent from the government House leader.
Hon David Johnson (Chair of the Management Board of Cabinet, Government House Leader): Mr Speaker, the reason we have unanimous consent is to allow you to indicate to the House the agreed-upon voting procedure for the recorded divisions on Bill 103 in the Committee of the whole House.
The Speaker: Voting agreement, Bill 103: The Chair shall recess the committee of the whole until 8 am on Thursday, April 10, 1997. The Chair shall cause the bells to ring for a recorded division at five minutes before 8 am. Voting blocks will be four hours long. At 15 minutes before the end of each voting block, there will be a recess during which the doors will be opened. At five minutes before the end of each recess, the bells will ring to call in the members.
Following the first division bell and following each recess, the members will take their seats. The Sergeant at Arms will ensure the east and west lobbies are clear of members. The table clerks will count the members of each party and announce the number to the Chair. The House leader or whip of each party will indicate agreement with the announced number.
The Chair will put the question. When the Chair says, "Those in favour," the House leader or whip of any party will say "aye." The Chair will then say, "Those opposed," and the House leader or whip of any party will say "nay." An alternate member may be designated for this purpose if the House leader or whip indicates who that member is to the Chair. The table clerks will inform the Chair of the vote numbers and the Chair will announce the results to the House.
For the purposes of this voting process and notwithstanding standing order 127, the standing committees chairs will not be required to suspend the proceedings to enable members to attend the vote.
Immediately following each bell, all doors, including outer doors to the east and west lobbies and the access door to the Premier's office, will be locked until the number of members for each party has been ascertained and announced and the first vote has been taken.
Following the first vote, the chamber doors to the east and west lobbies at the throne end of the chamber will be opened and shall remain open throughout the voting period. For the balance of the voting period up until each recess, members will have access to the east and west lobbies. Any member who wishes to exit the chamber into the east or west lobbies must exit via the Speaker's chair only.
The Deputy Speaker and chairs of the committee of the whole will rotate every two hours. There will be two substitute members for each chair occupant. These substitute members will be determined by the Speaker. During this process the Chairs will be permitted to vote in their House dress.
The Speaker shall access the chamber through the main doors. House staff have access through the main doors throughout the voting period. Media: usual access; political staff: access through press gallery and down stairs behind the throne; public: restricted to public galleries. Members' galleries will be closed.
Any questions or disputes arising out of this agreement shall be determined by the Speaker.
I received a request from all three House leaders indicating that all three parties would have no objections if I agree to lift the suspension affecting the member for Sudbury. I am therefore agreeing to lift the suspension.
I do now leave the chair, for the House to go into committee of the whole.
House in committee of the whole.
The First Deputy Chair: Pursuant to the order of the House, this committee will recess until 8 am tomorrow morning.
The committee recessed from 2332 to 0800, Thursday 10 April, 1997.
Report continued in volume Y.