42nd Parliament, 2nd Session

Legislative

Assembly
of Ontario

Assemblée

législative
de l’Ontario


Votes and Proceedings

Procès-verbaux

No. 58

No 58

2nd Session
42nd Parliament

2e session
42e législature

Wednesday
April 13, 2022

Mercredi

13 avril 2022

9:00 A.M.
9 H
PRAYERS
PRIÈRES

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Third Reading of Bill 106, An Act to enact two Acts and amend various other Acts.

Troisième lecture du projet de loi 106, Loi visant à édicter deux lois et à modifier diverses autres lois.

Debate resumed and after some time, the debate adjourned at 10:15 a.m.

Le débat a repris et après quelque temps, à 10 h 15, le débat était ajourné.

10:15 A.M.
10 H 15

The Speaker informed the House,

Le Président a informé l’Assemblée,

That the following document was tabled:-

Que le document suivant a été déposé :-

Special Report entitled, Preliminary Perspective on Laurentian University from the Office of the Auditor General of Ontario (Sessional Paper No. 194).

Rapport spécial intitulé, Point de vue préliminaire sur l’Université Laurentienne du Bureau de la vérificatrice générale de l’Ontario (Document parlementaire no 194).

QUESTION PERIOD

PÉRIODE DE QUESTIONS

The Speaker informed the House,

Le Président a informé l’Assemblée,

That the following documents were tabled:-

Que les documents suivants ont été déposés :-

Report concerning Randy Hillier, Member for Lanark—Frontenac—Kingston, Number 1, from the Office of the Integrity Commissioner of Ontario (Sessional Paper No. 195).

Report concerning Randy Hillier, Member for Lanark—Frontenac—Kingston, Number 2, from the Office of the Integrity Commissioner of Ontario (Sessional Paper No. 196).

The House recessed at 11:37 a.m.

À 11 h 37, l’Assemblée a suspendu la séance.

3:00 P.M.
15 H

REPORTS BY COMMITTEES

RAPPORTS DE COMITÉS

Standing Committee on the Legislative Assembly:-

Comité permanent de l’Assemblée législative :-

Bill 109, An Act to amend the various statutes with respect to housing, development and various other matters.

Projet de loi 109, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne le logement, l’aménagement et diverses autres questions.

Reported without amendment.

Rapport est fait sans propositions d’amendement.

Report adopted.

Rapport adopté.

Ordered for Third Reading.

Ordonné pour la troisième lecture.

Standing Committee on Justice Policy:-

Comité permanent de la justice :-

Bill 78, An Act to amend the Police Services Act.

Projet de loi 78, Loi modifiant la Loi sur les services policiers.

Reported as amended.

Rapport est fait du projet de loi modifié.

Report adopted.

Rapport adopté.

Ordered for Third Reading.

Ordonné pour la troisième lecture.

Standing Committee on Regulations and Private Bills:-

Comité permanent des règlements et des projets de loi d’intérêt privé :-

Bill Pr68, An Act to revive Lunova Machinery Import and Export Ltd.

Reported without amendment.

Rapport est fait sans propositions d’amendement.

Report adopted.

Rapport adopté.

Ordered for Second Reading.

Ordonné pour la deuxième lecture.

INTRODUCTION OF BILLS

DÉPÔT DE PROJETS DE LOI

The following Bills were introduced and read the first time:-

Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois :-

Bill 116, An Act to amend the Auditor General Act. Mme Gélinas and Mr. West.

Projet de loi 116, Loi modifiant la Loi sur le vérificateur général. Mme Gélinas et M. West.

Bill 117, An Act to proclaim the month of June as Myasthenia Gravis Month. Mr. Walker.

Projet de loi 117, Loi proclamant le mois de juin Mois de la myasthénie grave. M. Walker.

Bill 118, An Act to amend the Education Act with respect to civic education. Mlle Simard.

Projet de loi 118, Loi modifiant la Loi sur l’éducation concernant l’éducation civique. Mlle Simard.

The following Bills were introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:-

Les projets de loi suivants sont présentés, lus une première fois et renvoyés au Comité permanent des règlements et des projets de loi d’intérêt privé :-

Bill Pr69, An Act to revive Brisdale Plaza Inc. Mr. Singh (Brampton East).

Bill Pr70, An Act to revive 2127023 Ontario Inc. Mr. Singh (Brampton East).

Bill Pr72, An Act to revive 1833025 Ontario Inc. Mr. Pettapiece.

Bill Pr74, An Act to revive P.K.B. International Bazaar Ltd. Mr. Ke.

Bill Pr75, An Act to revive 2300943 Ontario Inc. Mr. Ke.

MOTIONS

MOTIONS

With unanimous consent,

Avec le consentement unanime,

Ordered, That the Member for Timiskaming—Cochrane (Mr. Vanthof) may act in the place of the Member for Timmins (Mr. Bisson) for all purposes related to consideration of ballot item number 41 during Private Members’ Public Business this afternoon.

PETITIONS

PÉTITIONS

Optometry (Sessional Paper No. P-2) Ms. Bell, Mlle Simard and Mr. West.

McIntyre Powder (Sessional Paper No. P-84) Mr. West.

Social assistance rates (Sessional Paper No. P-96) Mme Collard, Mr. Mamakwa and Miss Taylor.

Sexual assault evidence kits (Sessional Paper No. P-108) Mme Collard.

EMS services in Foleyet (Sessional Paper No. P-109) Mme Gélinas.

Organ donation (Sessional Paper No. P-113) Mme Gélinas.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Third Reading of Bill 106, An Act to enact two Acts and amend various other Acts.

Troisième lecture du projet de loi 106, Loi visant à édicter deux lois et à modifier diverses autres lois.

Debate resumed and after some time,

Le débat a repris et après quelque temps,

Ms. Jones moved, under Standing Order 51 “That this question be now put”.

Mme Jones propose, conformément à l’article 51 du Règlement « Que cette question soit maintenant mise aux voix ».

Vote deferred.

Le vote est différé.

Third Reading of Bill 100, An Act to enact legislation to protect access to certain transportation infrastructure.

Troisième lecture du projet de loi 100, Loi édictant une loi pour protéger l’accès à certaines infrastructures de transport.

Debate arose and after some time, the debate adjourned.

Il s’élève un débat et après quelque temps, le débat était ajourné.

6:00 P.M.
18 H

PRIVATE MEMBERS’ PUBLIC BUSINESS

AFFAIRES D’INTÉRÊT PUBLIC ÉMANANT DES DÉPUTÉES ET DÉPUTÉS

Pursuant to the Order of the House passed earlier today,

Conformément à l’ordre de l’Assemblée adopté plus tôt aujourd’hui,

Mr. Vanthof moved,

M. Vanthof propose,

Second Reading of Bill 91, An Act to regulate the price of petroleum products.

Deuxième lecture du projet de loi 91, Loi réglementant le prix des produits pétroliers.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Vote deferred.

Le vote est différé.

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Third Reading of Bill 100, An Act to enact legislation to protect access to certain transportation infrastructure.

Troisième lecture du projet de loi 100, Loi édictant une loi pour protéger l’accès à certaines infrastructures de transport.

Debate resumed and after some time,

Le débat a repris et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Carried.

Adoptée.

Third Reading of Bill 109, An Act to amend the various statutes with respect to housing, development and various other matters.

Troisième lecture du projet de loi 109, Loi modifiant diverses lois en ce qui concerne le logement, l’aménagement et diverses autres questions.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Vote deferred.

Le vote est différé.

With unanimous consent,

Avec le consentement unanime,

Ordered, That notwithstanding Standing Order 74(a), the Order for Second Reading of Bill 117, An Act to proclaim the month of June as Myasthenia Gravis Month may be called.

Second Reading of Bill 117, An Act to proclaim the month of June as Myasthenia Gravis Month.

Deuxième lecture du projet de loi 117, Loi proclamant le mois de juin Mois de la myasthénie grave.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Carried.

Adoptée.

With unanimous consent,

Avec le consentement unanime,

Ordered, That the Member for Hamilton Mountain (Miss Taylor) be added as a co-sponsor to Bill 117, An Act to proclaim the month of June as Myasthenia Gravis Month.

With unanimous consent, Bill 117, An Act to proclaim the month of June as Myasthenia Gravis Month was Ordered for Third Reading.

Third Reading of Bill 117, An Act to proclaim the month of June as Myasthenia Gravis Month.

Troisième lecture du projet de loi 117, Loi proclamant le mois de juin Mois de la myasthénie grave.

Debate arose and after some time,

Il s’élève un débat et après quelque temps,

The question was then put.

La question a ensuite été mise aux voix.

Carried.

Adoptée.

At 9:33 p.m., pursuant to Standing Order 9(e), the Government House Leader indicated that no further business would be called and therefore the House adjourned.

À 21 h 33, conformément à l’article 9 e) du Règlement, le leader parlementaire du gouvernement a indiqué qu’aucune autre affaire ne serait à l’ordre du jour et par conséquent, l’Assemblée a ajourné ses travaux.

le président

Ted Arnott

Speaker

RESPONSES TO PETITIONS

RÉPONSES AUX PÉTITIONS

Safe return to school (Sessional Paper No. P-13):

(Tabled February 24, 2022) Mr. Kernaghan.

Labour and wage policies (Sessional Paper No. P-71):

(Tabled February 24, 2022) Ms. Begum.

(Tabled February 24, 2022) Ms. Karpoche.

(Tabled February 24; March 2, 10, 21, 22, 2022) Ms. Sattler.

Sherwood Secondary School (Sessional Paper No. P-72):

(Tabled February 24, 2022) Miss Taylor.