No. 34 |
No 34 |
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly |
Assemblée législative |
Tuesday May 18, 2010 |
Mardi 18 mai 2010 |
2nd Session, |
2e session |
PRAYERS |
PRIÈRES |
9:00 A.M. |
9 H |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
A debate arose on the motion for Third Reading of Bill 16, An Act to implement 2010 Budget measures and to enact or amend various Acts. |
Il s'élève un débat sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 16, Loi mettant en oeuvre certaines mesures énoncées dans le Budget de 2010 et édictant ou modifiant diverses lois. |
After some time, pursuant to the Order of the House of April 21, 2010, the question having been put, the Acting Speaker (Mrs. Munro) declared her opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, the Acting Speaker then addressed the House as follows:- |
Après quelque temps, conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 21 avril 2010, la motion mise aux voix, la présidente par intérim (Mme Munro), déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, ensuite, la Présidente par intérim s'adresse à l'Assemblée en ces mots:- |
Pursuant to Standing Order 9(c), the vote on the motion for Third Reading of Bill 16 is deferred until "Deferred Votes" today. |
Conformément à l'article 9 c) du Règlement, le vote sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 16 est différé jusqu'aux «Votes différés» aujourd'hui. |
At 10:01 a.m., the Government House Leader indicated that no further business would be called this morning and therefore the Acting Speaker recessed the House. | |
10:30 A.M. |
10 H 30 |
The Speaker delivered the following ruling:- |
Le Président a rendu la décision suivante :- |
On Tuesday, April 27, 2010, the Member for Bruce-Grey-Owen Sound (Mr. Murdoch) rose on a point of order arising out of Question Period. The Member for Bruce-Grey-Owen Sound asked a question of the Acting Premier who immediately referred the question to the Minister of Energy and Infrastructure, the supplementary was also answered by the Minister of Energy and Infrastructure. The Member for Bruce-Grey-Owen Sound attempted to file his notice of dissatisfaction to a response by the Acting Premier, and argued that her referral of his question to the Minister of Energy and Infrastructure was technically a response. The Member asked for some clarification on the rules and practice respecting this issue. I have had a chance to review the point of order, and I would like to remind all Members that Standing Order 37(e) states the following: (e) A minister to whom an oral question is directed may refer the question to another minister who is responsible for the subject-matter to which the question relates. The Acting Premier referred the question, which dealt with renewable energy and industrial wind farms to the Minister of Energy and Infrastructure, as the rule allows. | |
I also refer the Members to Standing Order 38(a): (a) The Speaker’s rulings relating to oral questions are not debatable or subject to appeal. However, a member who is not satisfied with the response to an oral question, or who has been told that his or her question is not urgent or of public importance, may give notice orally at the end of the Oral Question Period that he or she intends to raise the subject-matter of the question on the adjournment of the House and must give written notice to the Speaker and file reasons for dissatisfaction with the Clerk before 12:00 noon, and the Speaker shall, not later than 4:00 p.m., indicate the matter or matters to be raised at the time of adjournment that day. | |
A notice of dissatisfaction on a question for adjournment proceedings (late show) must be filed with the Minister who responded to the question, therefore if the Member for Bruce-Grey-Owen Sound was not satisfied with the response that the Minister of Energy and Infrastructure provided, then he would have been well within the rules to file his notice of dissatisfaction with the Minister of Energy and Infrastructure. In support of this, let me also make reference to a June 3, 1993 ruling given by Speaker Warner, in which he responded to a similar point of order by confirming that a notice of dissatisfaction can only be directed to the minister who responded to the question and not the minister who referred the question. The referral of the question by the Acting Premier did not amount to a response to the Member for Bruce-Grey-Owen Sound’s question. The response and supplementary by the Minister of Energy and Infrastructure, however, did. | |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES | ||
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS | ||
The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 16, An Act to implement 2010 Budget measures and to enact or amend various Acts was carried on the following division:- |
La motion portant troisième lecture du projet de loi 16, Loi mettant en oeuvre certaines mesures énoncées dans le Budget de 2010 et édictant ou modifiant diverses lois, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:- | ||
AYES / POUR - 59 | |||
Aggelonitis Albanese Arthurs Bartolucci Bentley Best Bradley Broten Brown Brownell Cansfield Caplan Carroll Chan Colle |
Crozier Delaney Dickson Duguid Duncan Flynn Gerretsen Gravelle Hoskins Hoy Jaczek Jeffrey Johnson Kwinter Lalonde |
Leal Levac Mangat Matthews Mauro McGuinty McMeekin McNeely Meilleur Milloy Mitchell Moridi Murray Orazietti Phillips |
Pupatello Qaadri Ramal Ramsay Rinaldi Ruprecht Sandals Smith Sousa Takhar Van Bommel Wilkinson Wynne Zimmer |
NAYS / CONTRE - 31 | |||
Arnott Bailey Chudleigh Clark DiNovo Dunlop Elliott Gélinas |
Hampton Hardeman Hillier Horwath Hudak Jones Klees Kormos |
MacLeod Marchese Martiniuk Miller (Hamilton East-Stoney Creek) Miller (Parry Sound-Muskoka) Munro Murdoch O’Toole |
Ouellette Prue Savoline Tabuns Wilson Witmer Yakabuski |
And the Bill was accordingly read the third time and was passed. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
The Speaker addressed the House as follows:- |
I beg to inform the House that, pursuant to Standing Order 71(b), the House Leader of the Official Opposition, the Member for Renfrew-Nipissing-Pembroke, has notified the Clerk of his intention to file notice of a reasoned amendment to the motion for Second Reading of Bill 68, An Act to promote Ontario as open for business by amending or repealing certain Acts. (Sessional Paper No.105). |
The Order for Second Reading of Bill 68 may therefore not be called today. |
The House recessed at 11:59 a.m. |
À 11 h 59, l’Assemblée a suspendu la séance. |
3:00 P.M. |
15 H |
REPORTS BY COMMITTEES |
RAPPORTS DES COMITÉS |
Mr. Shurman from the Standing Committee on Public Accounts presented the Committee's Report on the Brampton Civic Hospital Public-private Partnership Project (Section 3.03, 2008 Annual Report of the Auditor General of Ontario) and moved the adoption of its recommendations (Sessional Paper No. 107). |
M. Shurman du Comité permanent des comptes publics présente le rapport du comité sur le Projet des partenariats entre les secteurs public et privé de l’Hôpital de Brampton (Rapport annuel 2008 du vérificateur général de l’Ontario, section 3.03) et propose l’adoption de ses recommandations (document parlementaire no 107). |
On motion by Mr. Shurman, |
Sur la motion de M. Shurman, |
Ordered, That the debate be adjourned. |
Il est ordonné que le débat soit ajourné. |
The Speaker addressed the House as follows:- | |
I beg to inform the House that today the Clerk received the Report on Intended Appointments dated May 18, 2010 of the Standing Committee on Government Agencies. Pursuant to Standing Order 108(f)(9), the Report is deemed to be adopted by the House (Sessional Paper No. 104). | |
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI |
On motion by Hon. Mr. Gerretsen, Bill 72, An Act to enact the Water Opportunities Act, 2010 and to amend other Acts in respect of water conservation and other matters was introduced and read the first time on the following division:- |
Sur la motion de l’ hon. M. Gerretsen, le projet de loi 72, Loi édictant la Loi de 2010 sur le développement des technologies de l’eau et modifiant d’autres lois en ce qui concerne la conservation de l’eau et d’autres questions est présenté et lu une première fois à la suite du vote suivant:- | ||
AYES / POUR - 44 | |||
Aggelonitis Albanese Arthurs Broten Brownell Cansfield Caplan Carroll Chiarelli Colle Crozier |
Delaney Dhillon Dickson DiNovo Duguid Flynn Gerretsen Hoskins Hoy Jaczek Jeffrey |
Johnson Kormos Kular Lalonde Levac Mangat Mauro McMeekin McNeely Milloy Naqvi |
Orazietti Prue Pupatello Qaadri Ramal Rinaldi Ruprecht Smith Sorbara Tabuns Van Bommel |
NAYS / CONTRE - 0 |
The following Bills were introduced and read the first time:- |
Les projets de loi suivants sont présentés et lus une première fois:- | ||
Bill 73, An Act to provide for a public inquiry to discover the truth about the provincial role in the ongoing dispute on the Douglas Creek Estates property in Caledonia. Mr. Chudleigh. |
Projet de loi 73, Loi prévoyant une enquête publique pour découvrir la vérité sur le rôle de la Province dans le conflit en cours sur la propriété Douglas Creek Estates à Caledonia. M. Chudleigh. | ||
Bill 74, An Act to amend the Highway Traffic Act to promote bicycle safety. Ms. DiNovo. |
Projet de loi 74, Loi modifiant le Code de la route afin de promouvoir la sécurité à bicyclette. Mme DiNovo. | ||
Bill 75, An Act to amend the Financial Administration Act to provide for the disclosure of information by prospective providers of financial advice or management services to the Minister of Finance. Mr. Tabuns. |
Projet de loi 75, Loi modifiant la Loi sur l’administration financière pour prévoir la divulgation de renseignements au ministre des Finances par les éventuels fournisseurs de conseils financiers ou de services de gestion financière. M. Tabuns. | ||
The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:- |
Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et renvoyé au Comité permanent des règlements et des projets de loi d’intérêt privé:- | ||
Bill Pr33, An Act to revive Sandringham Developments Ltd. Mr. Caplan. | |||
On motion by Mr. Arthurs, Bill 76, An Act respecting visual fire alarm systems in public buildings was introduced and read the first time on the following division:- |
Sur la motion de M. Arthurs, le projet de loi 76, Loi sur les systèmes d’alarme-incendie à affichage visuel dans les édifices publics est présenté et lu une première fois à la suite du vote suivant:- | ||
AYES / POUR - 37 | |||
Aggelonitis Albanese Arthurs Broten Brown Brownell Cansfield Caplan Chiarelli Colle |
Crozier Delaney Dickson DiNovo Duguid Flynn Gerretsen Hoskins Hoy |
Jaczek Jeffrey Johnson Kormos Mangat McMeekin Milloy Moridi Naqvi |
Orazietti Pupatello Qaadri Ramal Rinaldi Ruprecht Smith Tabuns Van Bommel |
NAYS / CONTRE - 0 |
On motion by Mr. Caplan, Bill 77, An Act to amend the Public Hospitals Act with respect to board membership was introduced and read the first time on the following division:- |
Sur la motion de M. Caplan, le projet de loi 77, Loi modifiant la Loi sur les hôpitaux publics relativement aux membres du conseil d’administration est présenté et lu une première fois à la suite du vote suivant:- | ||
AYES / POUR - 36 | |||
Aggelonitis Albanese Arthurs Broten Brown Brownell Cansfield Caplan Carroll |
Chiarelli Colle Crozier Delaney Dickson Duguid Flynn Gerretsen Hoskins |
Hoy Jaczek Jeffrey Johnson Lalonde McMeekin Milloy Moridi Naqvi |
Orazietti Pupatello Qaadri Ramal Rinaldi Ruprecht Smith Van Bommel Zimmer |
NAYS / CONTRE - 0 |
Pursuant to Standing Order 33(f), the Speaker interrupted the proceedings and announced that the time provided for “Introduction of Bills” had expired and therefore proceeded to the next item of business. |
MOTIONS |
MOTIONS |
Ms. Smith moved, |
Mme Smith propose, | ||
That pursuant to Standing Order 6(c)(ii), the House shall meet from 6:45 p.m. to 12:00 midnight on Tuesday, May 18, 2010. | |||
The question being put on the motion, it was carried on the following division:- |
La motion, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant:- | ||
AYES / POUR - 38 | |||
Aggelonitis Albanese Arthurs Broten Brown Brownell Cansfield Caplan Carroll Chiarelli |
Colle Craitor Crozier Delaney Dickson Duguid Flynn Gerretsen Hoskins Hoy |
Jaczek Jeffrey Johnson Lalonde Mangat Mauro McMeekin Naqvi Orazietti |
Pupatello Qaadri Ramal Rinaldi Ruprecht Smith Takhar Van Bommel Zimmer |
NAYS / CONTRE - 14 | |||
Bailey Clark DiNovo Hardeman |
Hillier Kormos MacLeod Miller (Hamilton East-Stoney Creek) |
Murdoch O’Toole Ouellette |
Savoline Shurman Tabuns |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Petition relating to Elmvale District High School (Sessional Paper No. P-1) Mr. Wilson. | |
Petition relating to making PET scans available through the Sudbury Regional Hospital (Sessional Paper No. P-14) Mme Gélinas. | |
Petition relating to water filtration systems (Sessional Paper No. P-28) Mr. Naqvi. | |
Petition relating to a population needs based funding formula for hospitals (Sessional Paper No. P-39) Mr. Martiniuk. | |
Petition relating to cuts to frontline healthcare at pharmacies (Sessional Paper No. P-52) Mr. Clark. | |
Petition relating to passing the government's legislation to lower the cost of prescription medications (Sessional Paper No. P-61) Mr. Chiarelli and Mr. Delaney. | |
Petition relating to banning the use of replacement workers and to reaching a settlement for Vale Inco's mines (Sessional Paper No. P-73) Mme Gélinas. | |
Petition relating to putting a moratorium on any Renewable Energy Approvals for the construction of industrial wind farms (Sessional Paper No. P-75) Mr. Arnott. | |
Petition relating to putting an end to professional allowances for generic drugs (Sessional Paper No. P-79) Ms. Jaczek. | |
Petition relating to illegal tobacco (Sessional Paper No. P-90) Mr. Shurman. | |
Pursuant to Standing Order 30(c), the Speaker interrupted the proceedings and called Orders of the Day. |
Conformément à l’article 30 c) du Règlement, le Président interrompt les délibérations et passe à l’ordre du jour. |
The Speaker informed the House that, in the name of Her Majesty the Queen, His Honour the Administrator had been pleased to assent to the following bills in his office on May 18, 2010. |
Le Président avise l'Assemblée qu'au nom de Sa Majesté la Reine, Son Honneur l'administrateur a eu le plaisir de sanctionner les projets de loi suivants dans son cabinet le 18 mai 2010. |
Bill 16, An Act to implement 2010 Budget measures and to enact or amend various Acts. |
Projet de loi 16, Loi mettant en oeuvre certaines mesures énoncées dans le Budget de 2010 et édictant ou modifiant diverses lois. |
Bill 17, An Act to authorize the expenditure of certain amounts for the fiscal year ending March 31, 2010. |
Projet de loi 17, Loi autorisant l’utilisation de certaines sommes pour l’exercice se terminant le 31 mars 2010. |
Bill 19, An Act to proclaim Vimy Ridge Day. |
Projet de loi 19, Loi proclamant le Jour de la bataille de Vimy. |
Bill 24, An Act to proclaim Franco-Ontarian Day. |
Projet de loi 24, Loi proclamant le Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes. |
Bill 50, An Act to amend the Members’ Integrity Act, 1994. |
Projet de loi 50, Loi modifiant la Loi de 1994 sur l’intégrité des députés. |
Bill 158, An Act to repeal and replace the statutes governing The Certified General Accountants Association of Ontario, the Certified Management Accountants of Ontario and The Institute of Chartered Accountants of Ontario. |
Projet de loi 158, Loi visant à abroger et à remplacer les lois régissant l’Association des comptables généraux accrédités de l’Ontario, les Comptables en management accrédités de l’Ontario et l’Institut des comptables agréés de l’Ontario. |
Bill 231, An Act to amend the Election Act and the Election Finances Act. |
Projet de loi 231, Loi modifiant la Loi électorale et la Loi sur le financement des élections. |
Bill 235, An Act to enact the Energy Consumer Protection Act, 2010 and to amend other Acts. |
Projet de loi 235, Loi édictant la Loi de 2010 sur la protection des consommateurs d’énergie et modifiant d’autres lois. |
Bill 236, An Act to amend the Pension Benefits Act. |
Projet de loi 236, Loi modifiant la Loi sur les régimes de retraite. |
Bill 242, An Act to amend the Education Act and certain other Acts in relation to early childhood educators, junior kindergarten and kindergarten, extended day programs and certain other matters. |
Projet de loi 242, Loi modifiant la Loi sur l’éducation et d’autres lois en ce qui concerne les éducateurs de la petite enfance, la maternelle et le jardin d’enfants, les programmes de jour prolongé et d’autres questions. |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
A debate arose on the motion for Second Reading of Bill 191, An Act with respect to land use planning and protection in the Far North. |
Il s'élève un débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 191, Loi relative à l'aménagement et à la protection du Grand Nord. |
After some time, Mr. Ouellette moved the adjournment of the House, which motion was lost on the following division:- |
Après quelque temps, M. Ouellette propose l'ajournement des débats de l'Assemblée et cette motion est rejetée par le vote suivant:- |
AYES - 9 NAYS - 37 |
POUR - 9 CONTRE - 37 |
Pursuant to Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Conformément à l’article 9 a) du Règlement, la motion d’ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
At 6:00 p.m., the question "That this House do now adjourn" was deemed to have been proposed pursuant to Standing Order 38(b). |
À 18 h, la motion portant «Que la présente Assemblée ajourne les débats maintenant» est réputée avoir été proposée conformément à l'article 38 b) du Règlement. |
After three matters were considered, the question was deemed to have been carried. |
Après l'étude de trois questions, la motion d'ajournement des débats est réputée avoir été adoptée. |
At 6:30 p.m., the Acting Speaker (Mrs. Munro) recessed the House until 6:45 p.m. |
À 18 h 30, la présidente par intérim (Mme Munro) ordonne une pause à l’Assemblée jusqu’au 18 h 45. |
6:45 P.M. |
18 H 45 |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 65, An Act to revise the law in respect of not-for-profit corporations. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 65, Loi modifiant des lois en ce qui concerne les organisations sans but lucratif. |
After some time, Mr. Shurman moved the adjournment of the debate, which motion was lost on the following division:- |
Après quelque temps, M. Shurman propose l'ajournement du débat et cette motion est rejetée par le vote suivant:- |
AYES - 8 NAYS - 28 |
POUR - 8 CONTRE - 28 |
The debate continued and, after some time, Mr. Shurman moved the adjournment of the House, which motion was lost on the following division:- |
Le débat se poursuit et après quelque temps, M. Shurman propose l'ajournement des débats de l'Assemblée et cette motion est rejetée par le vote suivant:- |
AYES - 9 NAYS – 31 |
POUR - 9 CONTRE – 31 |
Pursuant to Standing Order 47(c), the Acting Speaker (Mrs. Munro) interrupted the proceedings and announced that there had been more than six and one-half hours of debate on Second Reading of Bill 65, An Act to revise the law in respect of not-for-profit corporations, and the debate was deemed adjourned. | |
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 191, An Act with respect to land use planning and protection in the Far North. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 191, Loi relative à l'aménagement et à la protection du Grand Nord. |
After some time, Mr. Hillier moved the adjournment of the debate, which motion was lost on the following division:- |
Après quelque temps, M. Hillier propose l'ajournement du débat et cette motion est rejetée par le vote suivant:- |
AYES - 10 NAYS – 29 |
POUR - 10 CONTRE - 29 |
The debate continued and, after some time, Mr. Hillier moved the adjournment of the House, which motion was lost on the following division:- |
Le débat se poursuit et après quelque temps, M. Hillier propose l'ajournement des débats de l'Assemblée et cette motion est rejetée par le vote suivant:- |
AYES - 8 NAYS – 26 |
POUR - 8 CONTRE - 26 |
After some time, the House then adjourned at 11:58 p.m. |
Après quelque temps, à 23 h 58, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
le président Steve Peters Speaker | |
PETITIONS TABLED PURSUANT TO STANDING ORDER 39(a) | |
Petition relating to cuts to frontline healthcare at pharmacies (Sessional Paper No. P-52) (Tabled May 18, 2010) Mr. McMeekin. | |
SESSIONAL PAPERS PRESENTED PURSUANT TO STANDING ORDER 40 |
DOCUMENTS PARLEMENTAIRES DÉPOSÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 40 DU RÈGLEMENT |
COMPENDIA: Bill 72, An Act to enact the Water Opportunities Act, 2010 and to amend other Acts in respect of water conservation and other matters. (No. 108) (Tabled May 18, 2010). Ontario Food Terminal Board, Annual Report and Financial Statements for the year ending March 31, 2008 (No. 106) (Tabled May 18, 2010). | |