|
|
|
|||||||||
|
No. 45 |
No45 |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
|
||||||||
|
Legislative
Assembly |
Assemblée législative |
|
||||||||
|
Wednesday |
Mercredi |
|
||||||||
|
1stSession |
1re session |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Prayers |
Prières |
|
||||||||
|
Orders of the Day |
Ordre du Jour |
|
||||||||
|
The Order of the Day for resuming the adjourned debate on the motion for Third Reading of Bill 12, An Act to amend the Vital Statistics Act in relation to adoption information and to make consequential amendments to the Child and Family Services Act having been read, |
À l'appel de l'ordre du jour concernant la suite du débat ajourné sur la motion portant troisième lecture du projet de loi 12, Loi modifiant la Loi sur les statistiques de l'état civil en ce qui a trait aux renseignements sur les adoptions et apportant des modifications corrélatives à la Loi sur les services à l'enfance et à la famille, |
|
||||||||
|
Pursuant to the Order of the House of May 12, 2008, the Speaker interrupted the proceedings and put the question, and declared his opinion that the Ayes had it, and a recorded vote having been demanded, the Speaker then addressed the House as follows:- |
Conformément à l'ordre adopté par l'Assemblée le 12 mai 2008, le Président interrompt les délibérations, met la motion aux voix, et déclare qu'à son avis les voix favorables l'emportent et un vote par appel nominal ayant été demandé, le Président s'adresse à l'Assemblée en ces mots:- |
|
||||||||
|
Pursuant to Standing Order 9(d), the vote on Third Reading of Bill 12, An Act to amend the Vital Statistics Act in relation to adoption information and to make consequential amendments to the Child and Family Services Act, be deferred until "Deferred Votes" today. |
Conformément à l'article 9 d) du Règlement, le vote sur troisième lecture du projet de loi 12, Loi modifiant la Loi sur les statistiques de l'état civil en ce qui a trait aux renseignements sur les adoptions et apportant des modifications corrélatives à la Loi sur les services à l'enfance et à la famille, soit différé jusqu'aux «Votes différés» aujourd'hui. |
|||||||||
|
|
||||||||||
|
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 69, An Act to protect children from second-hand tobacco smoke in motor vehicles by amending the Smoke-Free Ontario Act. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 69, Loi modifiant la Loi favorisant un Ontario sans fumée pour protéger les enfants contre le tabagisme passif dans les véhicules automobiles. |
|
||||||||
|
After some time, pursuant to Standing Order 9(c), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Après quelque temps, conformément à l'article 9 c) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
10:45 A.M. |
10 H 45 |
|
||||||||
|
INTRODUCTION OF VISITORS |
présentation des visiteurs |
|
||||||||
|
Pursuant to Standing Order 36, the Speaker introduced visitors. |
Conformément à l'article 36, le Président présente les visiteurs. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
|
||||||||
|
Pursuant to Standing Order 37, the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 37, l'Assemblée passe aux questions orales. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Petitions |
Pétitions |
|
||||||||
|
Petition relating to construction of an Ambulatory Surgery Centre to serve the Mississauga Halton area (Sessional Paper No. P-23) Mr. Delaney. Petition relating to gypsy moth infestation (Sessional Paper No. P-38) Mr. Hudak. Petitions relating to the Lord's prayer (Sessional Paper No. P-48) Mr. Martiniuk and Mr. Yakabuski. Petition relating to the practice of competitive bidding for home care services (Sessional Paper No. P-50) Mme Gélinas. Petition relating to the Rouge Valley Health System and the Mental Health Unit at Ajax–Pickering Hospital (Sessional Paper No. P-72) Mr. Dickson. Petition relating to the rehabilitation of Mary Fix Park (Sessional Paper No. P-94) Mr. Kular. Petition relating to Alma College (Sessional Paper No. P-99) Mr. Ramal. Petition relating to gas prices (Sessional Paper No. P-100) Mr. Martiniuk. Petition relating to graffiti (Sessional Paper No. P-105) Ms. Broten. Petition relating to gas wells (Sessional Paper No. P-106) Mr. Hudak. Petition relating to the Ontario flag (Sessional Paper No. P-107) Mr. Sergio. |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Pursuant to Standing Order 9(a), the Speaker recessed the House at 12:05 p.m. until 3:00 p.m. |
Conformément à l'article 9 a), le Président ordonne une pause à l'Assemblée à 12 h 05 jusqu'à 15 h. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
3:00 P.M. |
15 H |
|
||||||||
|
MEMBERS' STATEMENTS |
déclarations des députés |
|
||||||||
|
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31, des députés font des déclarations. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Deferred Votes |
Votes différés |
|
||||||||
|
The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 44, An Act respecting Budget measures, interim appropriations and other matters, was carried on the following division:- |
La motion portant troisième lecture du projet de loi 44, Loi concernant les mesures budgétaires, l'affectation anticipée de crédits et d'autres questions, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:- |
|
||||||||
|
AYES / POUR - 53 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Aggelonitis Albanese Balkissoon Bartolucci Best Bradley Broten Brown Brownell Bryant Cansfield Caplan |
Craitor Crozier Delaney Dhillon Dickson Duguid Duncan Flynn Fonseca Gerretsen Hoy Jaczek |
Kular Mangat Matthews Mauro McMeekin McNeely Meilleur Milloy Mitchell Naqvi Orazietti Phillips |
Qaadri Ramal Rinaldi Sergio Smith Smitherman Sousa Takhar Van Bommel Watson Wilkinson Wynne |
|
||||||
|
AYES / POUR - Continued |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Carroll Colle |
Jeffrey |
Pupatello |
Zimmer |
|
||||||
|
|
|
|||||||||
|
NAYS / CONTRE - 20 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Bisson DiNovo Elliott Gélinas Hardeman Horwath |
Jones Kormos Marchese Martiniuk Miller |
Miller Munro O'Toole Prue Runciman |
Shurman Sterling Tabuns Yakabuski |
|
||||||
|
And the Bill was accordingly read the third time and was passed. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
The deferred vote on the motion for Third Reading of Bill 12, An Act to amend the Vital Statistics Act in relation to adoption information and to make consequential amendments to the Child and Family Services Act, was carried on the following division:- |
La motion portant troisième lecture du projet de loi 12, Loi modifiant la Loi sur les statistiques de l'état civil en ce qui a trait aux renseignements sur les adoptions et apportant des modifications corrélatives à la Loi sur les services à l'enfance et à la famille, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:- |
||||||||||
|
AYES / POUR - 55 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Aggelonitis Albanese Balkissoon Bartolucci Best Bisson Broten Brown Brownell Bryant Cansfield Caplan Carroll Colle |
Craitor Crozier Delaney Dhillon Dickson Duguid Duncan Flynn Fonseca Gélinas Gerretsen Hoy Jaczek Jeffrey |
Kular Mangat Marchese Matthews McMeekin McNeely Meilleur Milloy Mitchell Naqvi Orazietti Phillips Prue Pupatello |
Qaadri Ramal Rinaldi Sergio Smith Smitherman Sousa Takhar Van Bommel Watson Wilkinson Wynne Zimmer |
|
||||||
|
|
|
|||||||||
|
NAYS / CONTRE - 13 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Arnott Bailey Elliott Hardeman |
Jones Martiniuk Miller (Parry Sound–Muskoka) |
Munro O'Toole Runciman |
Shurman Sterling Yakabuski |
|
||||||
And the Bill was accordingly read the third time and was passed. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
||||||||||
|
|||||||||||
|
Orders of the Day |
Ordre du Jour |
|
||||||||
|
Opposition Day |
Jour de l'opposition |
|
||||||||
|
Mr. Hampton moved, |
M. Hampton propose, |
|
||||||||
That, in the opinion of this House, the McGuinty government must: Immediately direct the Workplace Safety & Insurance Board (WSIB) to eliminate the flawed "Experience Rating" program; Immediately direct the Provincial Auditor to conduct an audit of the flawed "Experience Rating" program; Recognize the fact that tens of millions of dollars have been drained out of the WSIB's accident fund each year by employers who have learned how to play the game of "Experience Rating"; Recognize the fact that Experience Rating reduces employer claims – not worker injuries; Recognize the fact that the practice of experience rating actually encourages employers to mis-report or under-report injuries and occupational diseases, force injured workers back to work before they are medically ready, and pay workers sick pay rather than have them receive compensation benefits; Recognize that this hides the true extent of workplace injuries and illnesses in Ontario; Recognize that employers actually receive rebates after they have been penalized for workplace injuries and occupational diseases and deaths; and Recognize that the rebates flowing to employers under the program often exceed the cost of the original fine. |
|
||||||||||
|
A debate arising, after some time, the motion was lost on the following division:- |
Un débat s'ensuit et après quelque temps, la motion est rejetée par le vote suivant:- |
|
||||||||
|
AYES / POUR - 9 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Bisson DiNovo Gélinas |
Hampton Kormos |
Marchese Miller |
Prue Tabuns |
|
||||||
|
|
|
|||||||||
|
NAYS / CONTRE - 50 |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
Aggelonitis Albanese Arnott Bailey Balkissoon Bartolucci Bentley Broten Bryant Caplan Carroll Colle Craitor |
Delaney Dhillon Dickson Duguid Flynn Gerretsen Hoy Jaczek Jeffrey Leal Mangat Martiniuk McMeekin |
McNeely Miller Mitchell Moridi Munro Naqvi Orazietti O'Toole Phillips Qaadri Ramal Rinaldi |
Sandals Sergio Shurman Smith Smitherman Sousa Takhar Van Bommel Watson Wilkinson Yakabuski Zimmer |
|
||||||
|
|
|
|||||||||
|
The Acting Speaker (Ms. Horwath) informed the House that, in the name of Her Majesty the Queen, His Honour the Lieutenant Governor had been pleased to assent to the following bills in his office:- |
Le président par intérim, Mme Horwath avise l'Assemblée qu'au nom de Sa Majesté la Reine, Son Honneur le lieutenant-gouverneur a eu le plaisir de sanctionner les projets de loi suivants dans son cabinet:- |
|
||||||||
|
Bill 12, An Act to amend the Vital Statistics Act in relation to adoption information and to make consequential amendments to the Child and Family Services Act. |
Projet de loi 12, Loi modifiant la Loi sur les statistiques de l'état civil en ce qui a trait aux renseignements sur les adoptions et apportant des modifications corrélatives à la Loi sur les services à l'enfance et à la famille. |
|
||||||||
|
Bill 35, An Act to authorize the Minister of Finance to make payments to eligible recipients out of money appropriated by the Legislature and to amend the Fiscal Transparency and Accountability Act, 2004, the Ministry of Treasury and Economics Act and the Treasury Board Act, 1991. |
Projet de loi 35, Loi autorisant le ministre des Finances à faire des versements aux bénéficiaires admissibles sur les crédits affectés par la Législature et modifiant la Loi de 2004 sur la transparence et la responsabilité financières, la Loi sur le ministère du Trésor et de l'Économie et la Loi de 1991 sur le Conseil du Trésor. |
|
||||||||
|
Bill 44, An Act respecting Budget measures, interim appropriations and other matters. |
Projet de loi 44, Loi concernant les mesures budgétaires, l'affectation anticipée de crédits et d'autres questions. |
|
||||||||
|
The House then adjourned at 5:50 p.m. |
À 17 h 50, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
le président Steve Peters Speaker |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||